Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 71.62 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [EGIR-Š]U-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-iking:D/L.SG [a-ku-wa-an-nato drink:INF pí-an-zito give:3PL.PRS
[EGIR-Š]U-ma | LUGAL-i | [a-ku-wa-an-na | pí-an-zi |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | king D/L.SG | to drink INF | to give 3PL.PRS |
2′ [1one:QUANcar LÚ˽]BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.SG(UNM) š[a-wa-a-tarhorn:LUW.ACC.SG 2-ŠUtwice:QUANmul pa-ra-i]to blow:3SG.PRS
[1 | LÚ˽]BALAG.DI | š[a-wa-a-tar | 2-ŠU | pa-ra-i] |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | BALAG.DI player NOM.SG(UNM) | horn LUW.ACC.SG | twice QUANmul | to blow 3SG.PRS |
3′ [a-p]é-e-mahe:DEM2/3.ACC.SG.N=CNJctr ḫu-p[í-iš-kán-zito play the ḫuḫupal- instrument:3PL.PRS.IMPF
[a-p]é-e-ma | ḫu-p[í-iš-kán-zi |
---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.N=CNJctr | to play the ḫuḫupal- instrument 3PL.PRS.IMPF |
4′ [nuCONNn L]UGAL-ušking:NOM.SG.C ú-tu[m-me-en-na ne-nu-wa-an-naof Ninuwa:HURR.RLT.PL.ABS e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
[nu | L]UGAL-uš | ú-tu[m-me-en-na | ne-nu-wa-an-na | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | of Ninuwa HURR.RLT.PL.ABS | to drink 3SG.PRS |
5′ ⸢LÚ⸣SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) [ta-pí-ša-ni-it](vessel):INS
⸢LÚ⸣SAGI.A | [ta-pí-ša-ni-it] |
---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | (vessel) INS |
6′☛ [PA]-NI DINGIR-[LIMgodD/L.SG_vor:POSP ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS LUGAL-uš]king:NOM.SG.C
[PA]-NI DINGIR-[LIM | ši-pa-an-ti | LUGAL-uš] |
---|---|---|
godD/L.SG_vor POSP | to pour a libation 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
7′ [GAL-ŠUmug:ACC.SG(UNM) e-k]u-z[i!to drink:3SG.PRS
Text bricht ab
[GAL-ŠU | e-k]u-z[i! |
---|---|
mug ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |