Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 8.93 (2021-12-31)
|     
             
  |    
              ANNOTATIONSZUSTAND  | 
| … | … | |
|---|---|---|
 Vs. I 2′   [  NIN]DA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:NOM.PL(UNM);
‚Flachbrot‘:ACC.PL(UNM);
‚Flachbrot‘:GEN.PL(UNM);
‚Flachbrot‘:D/L.PL(UNM);
‚Flachbrot‘:ABL(UNM);
‚Flachbrot‘:INS(UNM) [  
| … | NIN]DA.SIGḪI.A | … | 
|---|---|---|
| ‚Flachbrot‘ NOM.PL(UNM) ‚Flachbrot‘ ACC.PL(UNM) ‚Flachbrot‘ GEN.PL(UNM) ‚Flachbrot‘ D/L.PL(UNM) ‚Flachbrot‘ ABL(UNM) ‚Flachbrot‘ INS(UNM)  | 
Vs. I 3′ [ ]x ŠA KAŠ.GEŠTIN(Getränk):GEN.SG x [
| … | ŠA KAŠ.GEŠTIN | … | ||
|---|---|---|---|---|
| (Getränk) GEN.SG  | 
Vs. I 4′ [ ]x-an LÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) GIŠER[ENZeder:ACC.SG(UNM)
| … | LÚSANGA | GIŠER[EN | |
|---|---|---|---|
| Priester NOM.SG(UNM)  | Zeder ACC.SG(UNM)  | 
 Vs. I 5′   [  ]x-a-i nuCONNn LÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) wa-a-tarWasser:ACC.SG.N A-N[A(?)zuD/L.SG;
zuD/L.PL  
| … | nu | LÚSANGA | wa-a-tar | A-N[A(?) | |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | Priester NOM.SG(UNM)  | Wasser ACC.SG.N  | zuD/L.SG zuD/L.PL  | 
 Vs. I 6′   [  ] LUGAL-iaKönig:NOM.SG(UNM)=CNJadd;
König:D/L.SG(UNM)=CNJadd;
König:GEN.SG(UNM)=CNJadd ku-itwelcher:REL.NOM.SG.N;
welcher:REL.ACC.SG.N GIŠERENZeder:NOM.SG(UNM);
Zeder:ACC.SG(UNM) [  
| … | LUGAL-ia | ku-it | GIŠEREN | … | 
|---|---|---|---|---|
| König NOM.SG(UNM)=CNJadd König D/L.SG(UNM)=CNJadd König GEN.SG(UNM)=CNJadd  | welcher REL.NOM.SG.N welcher REL.ACC.SG.N  | Zeder NOM.SG(UNM) Zeder ACC.SG(UNM)  | 
 Vs. I 7′   [  š]a?-ra-ahinauf-:PREV;
hinauf:POSP pa-ap-pár-aš-zi(be)spritzen:3SG.PRS A-N[AzuD/L.SG;
zuD/L.PL  
| … | š]a?-ra-a | pa-ap-pár-aš-zi | A-N[A | 
|---|---|---|---|
| hinauf- PREV hinauf POSP  | (be)spritzen 3SG.PRS  | zuD/L.SG zuD/L.PL  | 
Vs. I 8′ [ wa]-⸢a⸣-tarWasser:ACC.SG.N la-a-ḫu-igießen:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst [
| … | wa]-⸢a⸣-tar | la-a-ḫu-i | na-aš-ta | … | 
|---|---|---|---|---|
| Wasser ACC.SG.N  | gießen 3SG.PRS  | CONNn=OBPst | 
 Vs. I 9′   [  na]-⸢at⸣-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ḫu-u-up-ru-uš-[  
| … | na]-⸢at⸣-ša-an | |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs  | 
 Vs. I 10′   [  ]-ta te-puwenig:ACC.SG.N pé-ra-anvor:ADV;
vor-:PREV x [  
| … | te-pu | pé-ra-an | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| wenig ACC.SG.N  | vor ADV vor- PREV  | 
 Vs. I 11′   [  na-a]t-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ḫu-u-up-ru-uš-[ḫiRäucheraltar(?):D/L.SG  
| … | na-a]t-ša-an | ḫu-u-up-ru-uš-[ḫi | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs  | Räucheraltar(?) D/L.SG  | 
Vs. I 12′ [ ] ⸢iš-ta⸣-na-a-niAltar:D/L.SG [
| … | ⸢iš-ta⸣-na-a-ni | … | 
|---|---|---|
| Altar D/L.SG  | 
Vs. I 13′ [ pa-r]a-aaus-:PREV pé-en-n[i-ia-an-zi(hin)treiben:3PL.PRS
| … | pa-r]a-a | pé-en-n[i-ia-an-zi | 
|---|---|---|
| aus- PREV  | (hin)treiben 3PL.PRS  | 
 Vs. I 14′   [  š]u-up-paFleisch:NOM.PL.N;
Fleisch:ACC.PL.N ḫu-i-š[ulebendig:NOM.PL.N;
lebendig:ACC.PL.N  
| … | š]u-up-pa | ḫu-i-š[u | 
|---|---|---|
| Fleisch NOM.PL.N Fleisch ACC.PL.N  | lebendig NOM.PL.N lebendig ACC.PL.N  | 
 Vs. I 15′   [  ] UZUMAŠ.GIMLeistengegend(?):ACC.SG(UNM) QA-D[UnebstABL;
nebstINS  
| … | UZUMAŠ.GIM | QA-D[U | 
|---|---|---|
| Leistengegend(?) ACC.SG(UNM)  | nebstABL nebstINS  | 
Vs. I 16′ [ ḫa-ap-p]í-ni-itoffene Flamme:INS za-nu-wa-a[n-zikochen:3PL.PRS
| … | ḫa-ap-p]í-ni-it | za-nu-wa-a[n-zi | 
|---|---|---|
| offene Flamme INS  | kochen 3PL.PRS  | 
Vs. I 17′ [ Š]A 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIHand:GEN.SG(UNM) *pár-ši*-i[a(?)zerbrechen:3SG.PRS.MP
| … | Š]A 1 | UP-NI | *pár-ši*-i[a(?) | 
|---|---|---|---|
| ein { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar  | Hand GEN.SG(UNM)  | zerbrechen 3SG.PRS.MP  | 
Vs. I 18′ [ ] UZUGABABrust:ACC.SG(UNM) da-a-[isetzen:3SG.PRS
| … | UZUGABA | da-a-[i | 
|---|---|---|
| Brust ACC.SG(UNM)  | setzen 3SG.PRS  | 
 Vs. I 19′   [  š]i-pa-an-tilibieren:3SG.PRS n[a]-a[tCONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC  
| … | š]i-pa-an-ti | n[a]-a[t | 
|---|---|---|
| libieren 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3SG.N.ACC  | 
| … | … | |
|---|---|---|
 Vs. I 21′   [  ]x UZUMAŠ.GIMLeistengegend(?):ACC.SG(UNM) ⸢PA⸣-NIvorD/L.SG_vor:POSP;
vorD/L.PL_vor:POSP [ 
| … | UZUMAŠ.GIM | ⸢PA⸣-NI | … | |
|---|---|---|---|---|
| Leistengegend(?) ACC.SG(UNM)  | vorD/L.SG_vor POSP vorD/L.PL_vor POSP  | 
Vs. I 22′ [ p]ár-ši-⸢ia⸣zerbrechen:3SG.PRS.MP na-aš-t[aCONNn=OBPst
| … | p]ár-ši-⸢ia⸣ | na-aš-t[a | 
|---|---|---|
| zerbrechen 3SG.PRS.MP  | CONNn=OBPst | 
Vs. I bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
Rs. 2′ [ k]e?-e-ez-z[i- -z]i?-[
| … | … | ||
|---|---|---|---|
 Rs. 3′   [m]a-aḫ-ḫa-an-mawie:CNJ=CNJctr DINGIR-L[UMGott:ACC.SG(UNM);
Gott:D/L.SG(UNM)  ]x-x x [  
| [m]a-aḫ-ḫa-an-ma | DINGIR-L[UM | … | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| wie CNJ=CNJctr  | Gott ACC.SG(UNM) Gott D/L.SG(UNM)  | 
Rs. 4′☛ nuCONNn QA-TAM-MAebenso:ADV i-⸢e⸣-[
| nu | QA-TAM-MA | |
|---|---|---|
| CONNn | ebenso ADV  | 
Rs. 5′ na-aš-taCONNn=OBPst DINGIR-⸢LUM⸣Gott:ACC.SG(UNM) Ék[a?-
| na-aš-ta | DINGIR-⸢LUM⸣ | |
|---|---|---|
| CONNn=OBPst | Gott ACC.SG(UNM)  | 
 Rs. 6′   nuCONNn GIŠḫa-aš-ša-⸢al⸣-liSchemel:ACC.SG.N;
Schemel:NOM.SG.N;
Schemel:D/L.SG x [  
| nu | GIŠḫa-aš-ša-⸢al⸣-li | … | |
|---|---|---|---|
| CONNn | Schemel ACC.SG.N Schemel NOM.SG.N Schemel D/L.SG  | 
Rs. 7′ [ ] ⸢NINDA⸣.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár-ši-⸢ia⸣zerbrechen:3SG.PRS.MP na-a[tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC
| … | ⸢NINDA⸣.SIG | pár-ši-⸢ia⸣ | na-a[t | 
|---|---|---|---|
| ‚Flachbrot‘ ACC.SG(UNM)  | zerbrechen 3SG.PRS.MP  | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | 
Rs. 8′ [PA-N]I D⸢ḫé-pát⸣ḪepatD/L.SG_vor:POSP da-a-⸢i⸣setzen:3SG.PRS [
| [PA-N]I D⸢ḫé-pát⸣ | da-a-⸢i⸣ | … | 
|---|---|---|
| ḪepatD/L.SG_vor POSP  | setzen 3SG.PRS  | 
| … | |
|---|---|
Rs. 10′ [ ] ⸢A-NA⸣ DINGIR-LIMGottD/L.SG x [
| … | ⸢A-NA⸣ DINGIR-LIM | … | |
|---|---|---|---|
| GottD/L.SG | 
Rs. 11′ [ ] ⸢e-ku⸣-[z]itrinken:3SG.PRS EG[IRwieder:ADV
| … | ⸢e-ku⸣-[z]i | EG[IR | 
|---|---|---|
| trinken 3SG.PRS  | wieder ADV  | 
Rs. 12′ [ ]x[ ]x-ri nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC
| … | … | nu-u[š | ||
|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | 
Rs. unbeschriebene Zeile
Kolophon
"/>
 Rs. 13′   [  ] ŠAdes/derGEN.SG;
des/derGEN.PL [ 
Rs. bricht ab
| … | ŠA | … | 
|---|---|---|
| des/derGEN.SG des/derGEN.PL  |