HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 1.17 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1 pár-ša-na-a-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C

pár-ša-na-a-u-wa-aš-kánSAGI.A-aš
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG.C

Vs. I 2 ú-ez-zito come:3SG.PRS ták-kánCONNt=OBPk DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG

ú-ez-ziták-kánDUMU.É.GALLUGAL-i
to come
3SG.PRS
CONNt=OBPkpalace servant
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

Vs. I 3 ge-nu-wa-ašknee:GEN.PL GADA-an:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS

ge-nu-wa-ašGADA-anda-a-i
knee
GEN.PL

ACC.SG.C
to take
3SG.PRS

Vs. I 4 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV DUTUSolar deity:DN.NOM.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)

LUGAL-ušGUB-ašDUTUDme-ez-zu-ul-la
king
NOM.SG.C
standing
ADV
Solar deity
DN.NOM.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. I 5 a-aš-šu-zé-e-ripitcher:ABL.SG.N(!);
pitcher:INS.SG.N(!)
KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS

a-aš-šu-zé-e-riKÙ.SI₂₂e-ku-zi
pitcher
ABL.SG.N(!)
pitcher
INS.SG.N(!)
gold
GEN.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

Vs. I 6 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫu-u-up-pa-rihusk:D/L.SG.N ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

LUGAL-ušḫu-u-up-pa-riši-pa-an-ti
king
NOM.SG.C
husk
D/L.SG.N
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. I 7 iš-ga-ru-ḫi-it(sacrifice vessel):INS še-erup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS

iš-ga-ru-ḫi-itše-ere-ep-zi
(sacrifice vessel)
INS
up
PREV
to seize
3SG.PRS

Vs. I 8 GEŠTIN-an-kánwine official:ACC.SG.N=OBPk la-a-ḫu-wa-a-anto pour:PTCP.NOM.SG.N


GEŠTIN-an-kánla-a-ḫu-wa-a-an
wine official
ACC.SG.N=OBPk
to pour
PTCP.NOM.SG.N

Vs. I 9 []SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [E]M-ṢAsour:ACC.SG(UNM)

[]SAGI.A-aš1NINDA.GUR₄.RA[E]M-ṢA
cupbearer
NOM.SG.C
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

Vs. I 10 [a-a]š-ga-az(from) outside:ADV IT-TI BI-[I]B-RIrhytonABL,…:INS ú-da-i:3SG.PRS

[a-a]š-ga-azIT-TI BI-[I]B-RIú-da-i
(from) outside
ADV
rhytonABL,…
INS

3SG.PRS

Vs. I 11 L[ÚM]˽GIŠBANŠUR-kántable man:NOM.SG(UNM)(!)=OBPk IŠ-TU GIŠBANŠURtableABL LUGALking:GEN.SG(UNM)

L[ÚM]˽GIŠBANŠUR-kánIŠ-TU GIŠBANŠURLUGAL
table man
NOM.SG(UNM)(!)=OBPk
tableABLking
GEN.SG(UNM)

Vs. I 12 2two:QUANcar NIN[DA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

2NIN[DA.GU]R₄.RAKU₇da-a-iLUGAL-ipa-a-i
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)
to take
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. I 13 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-ia-zito break:3SG.PRS


LUGAL-ušpár-ši-ia-zi
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS

Vs. I 14 MEŠ˽GIŠBANŠ[UR-ká]ntable man:NOM.SG(UNM)=OBPk [ ] A-NA LUGALkingD/L.SG NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)

MEŠ˽GIŠBANŠ[UR-ká]nA-NA LUGALNINDA.GUR₄.RAḪI.A
table man
NOM.SG(UNM)=OBPk
kingD/L.SG‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)

Vs. I 15 da-an-zito take:3PL.PRS na-aš-š[a-a]nCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV;
again:POSP
ŠA LUGALkingGEN.SG

da-an-zina-aš-š[a-a]nEGIR-paŠA LUGAL
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPsagain
ADV
again
POSP
kingGEN.SG

Vs. I 16 GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)

GIŠBANŠUR-iti-an-ziGIŠ.DINANNAGAL
table
D/L.SG
to sit
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)

Vs. I 17 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-ešSÌR-RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Vs. I 18 ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C

ALAM.ZU₉me-ma-iki-i-ta-aš
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C

Vs. I 19 ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


ḫal-za-a-i
to summon
3SG.PRS

Vs. I 20 nu-ú te-e ták-ki-ḫal ta-ba-ar-na

nu-úte-eták-ki-ḫalta-ba-ar-na

Vs. I 21 ša-i-il zi-ip-t[i-p]í-il

ša-i-ilzi-ip-t[i-p]í-il

Vs. I 22 tu-u-ḫu-ru-up-te-eš e[š-t]a-pár-ti-li-iš

tu-u-ḫu-ru-up-te-eše[š-t]a-pár-ti-li-iš

Vs. I 23 šu-un-ti tu-un-ti [ ] pa-la-a

šu-un-titu-un-tipa-la-a

Vs. I 24 wuu-ur-u-mu-ú ta-x[ ]-ra

wuu-ur-u-mu-ú

Vs. I 25 wuú-ru-ú-ši-mu-ú x[ ]x-ra

wuú-ru-ú-ši-mu-ú

Vs. I 26 a-na-a-ḫu mi-ša-a [ ša-a-i]-il

a-na-a-ḫumi-ša-aša-a-i]-il

Vs. I 27 zi-ip-ti-waa-i[l ]x-ma-a

zi-ip-ti-waa-i[l

Vs. I 28 wuú-ú-ru-ši-mu-ú [le-wuu-u?]-ur

wuú-ú-ru-ši-mu-ú[le-wuu-u?]-ur

Vs. I 29 ku-un-ku-na-a m[a? ]-ma

ku-un-ku-na-am[a?

Vs. I 30 ta-ba-ar-na [ ]-u

ta-ba-ar-na

Vs. I 31 ka-a-na-ḫi-iš [ ]-iš

ka-a-na-ḫi-iš

Vs. I 32 ša-a-i-u ši-e-[ga-a-ra]-an

ša-a-i-uši-e-[ga-a-ra]-an

Vs. I 33 kur-ku-pé-en-na [ši-e-ga-a-ra-a]n

kur-ku-pé-en-na[ši-e-ga-a-ra-a]n

Vs. I 34 wuú-ru-še-mu-ú [ši-e-ga-a-ra-a]m


wuú-ru-še-mu-ú[ši-e-ga-a-ra-a]m

Vs. I 35 nu-ú-pa-še wuú-[ú-ru-še-mu-ú ]

nu-ú-pa-šewuú-[ú-ru-še-mu-ú

Vs. I 36 URUa-ri-in-n[a ]

URUa-ri-in-n[a

Vs. I 37 ši-pa-ḫa-ar x[ ]

ši-pa-ḫa-ar

Vs. I 38 li-iḫ-zu-x[ ]

Vs. I 39 eš-ta-pár-t[i-li-iš -z]i-

eš-ta-pár-t[i-li-iš

Vs. I 40 ta-pár-ši-x[ URU]a-ri-in-na-a

URU]a-ri-in-na-a

Vs. I 41 ša-i-i[l -w]uú-nu-un

ša-i-i[l

Vs. I 42 u-mu-ú [ -n]a-a wuú-ru-še-mu-ú

u-mu-úwuú-ru-še-mu-ú

Vs. I 43 ša-i-u [ši-e-ga-ra]-a-an kur-ku-pé-en-na

ša-i-u[ši-e-ga-ra]-a-ankur-ku-pé-en-na

Vs. I 44 ši-e-ga-a-[ra-an] D?me-ez-zu-ul-la-an

ši-e-ga-a-[ra-an]D?me-ez-zu-ul-la-an

Vs. I 45 ši-e-g[a-a-ra]-an


ši-e-g[a-a-ra]-an

Vs. I 46 nu-waa-a-š[i D?me-ez-z]u-ul-la kur-ku-pé-en-na

nu-waa-a-š[iD?me-ez-z]u-ul-lakur-ku-pé-en-na

Vs. I 47 ki-i-š[a(-) ]x-iz-zi

Vs. I 48 ša-ḫa-r[u(-) ]x-al-waa-pí-iz-za

Vs. I 49 ša-ḫa-[ru?(-) ]x-waa-aš-ke-e-eš

Vs. I 50 a-waa-aš [ ]x(-)waa-re-e-eš


a-waa-aš

Vs. I 51 ma?-w[a? ]- x-ip-ra

ma?-w[a?

Vs. I 52 pa?-[ ]-da

Vs. I 53 x [ ] x

Vs. I etwa 6 abgebrochene Zeilen

Vs. I 60′ x [ ]

Vs. I 61′ nuCONNn L[Ú ]

nu
CONNn

Vs. I 62′ zi-i[z-zi-in-na Dḫa-an-waa-šu-ú-it]

zi-i[z-zi-in-naDḫa-an-waa-šu-ú-it]

Vs. I 63′ kal-ga-[le-en-na]

kal-ga-[le-en-na]

Vs. I 64′ ta-az-[za-aš-ne-e-er kur-ku-wee-en-na]

ta-az-[za-aš-ne-e-erkur-ku-wee-en-na]

Vs. I ca. 1–2 abgebrochene Zeilen bis zum Tafelrand

Ende Vs. I

Vs. II 1 ta-aš-ši-e-ga-ra-a-am

ta-aš-ši-e-ga-ra-a-am

Vs. II 2 wuú-ru-še-mu-ú ta-aš-ši-e-ga-ra-a-am

wuú-ru-še-mu-úta-aš-ši-e-ga-ra-a-am

Vs. II 3 nu-ú-pa-a-ši wuú-ú-ru-še-mu-ú

nu-ú-pa-a-šiwuú-ú-ru-še-mu-ú

Vs. II 4 kur-ku-pé-en-na ta-ba-ar-na

kur-ku-pé-en-nata-ba-ar-na

Vs. II 5 li-iḫ-zi-iḫ-ku-wa-a-aš


li-iḫ-zi-iḫ-ku-wa-a-aš

Vs. II 6 LUGAL-ušking:NOM.SG.C e-eš-zito sit:3SG.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)

LUGAL-uše-eš-ziUGULALÚ.MEŠMUḪALDIM
king
NOM.SG.C
to sit
3SG.PRS
supervisor
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)

Vs. II 7 nam-ma-iathen:CNJ=CNJadd 3three:QUANcar LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)

nam-ma-ia3LÚ.MEŠMUḪALDIM
then
CNJ=CNJadd
three
QUANcar
cook
NOM.PL(UNM)

Vs. II 8 ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ta-pu-uš-zabeside:POSP

ḫa-aš-ši-ita-pu-uš-za
hearth
D/L.SG
beside
POSP

Vs. II 9 ti-en-zito step:3PL.PRS nuCONNn 3three:QUANcar TA-PA[Lpair:ACC.PL(UNM) G]ḫa-ap-ša-lifootstool:GEN.SG(UNM)

ti-en-zinu3TA-PA[LG]ḫa-ap-ša-li
to step
3PL.PRS
CONNnthree
QUANcar
pair
ACC.PL(UNM)
footstool
GEN.SG(UNM)

Vs. II 10 pa-ra-aout (to):PREV;
further:ADV
ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS

pa-ra-aap-pa-an-zi
out (to)
PREV
further
ADV
to seize
3PL.PRS

Vs. II 11 NINDAwa-ga-a-ta-aš-ša-anbread morsel:NOM.SG.N=OBPs

NINDAwa-ga-a-ta-aš-ša-an
bread morsel
NOM.SG.N=OBPs

Vs. II 12 ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk

ki-it-ta-riLUGAL-uš-kán
to lie
3SG.PRS.MP
king
NOM.SG.C=OBPk

Vs. II 13 tu-u-wa-azfrom afar:ADV QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS

tu-u-wa-azQA-TAMda-a-i
from afar
ADV
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. II 14 nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
then:CNJ=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
pa-ra-aout (to):PREV;
further:ADV

nam-ma-at-kánpa-ra-a
then
CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
then
CNJ=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
out (to)
PREV
further
ADV

Vs. II 15 pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS


pé-e-da-an-zi
to take
3PL.PRS

Vs. II 16 na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-na-a-u-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG

na-aš-tapár-aš-na-a-u-wa-aš
CONNn=OBPstto squat
VBN.GEN.SG

Vs. II 17 SAGI.A-ašcupbearer:GEN.SG ú-ez-zito come:3SG.PRS

SAGI.A-ašú-ez-zi
cupbearer
GEN.SG
to come
3SG.PRS

Vs. II 18 [A]LAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) ki-iš-ša-anthus:DEMadv

[A]LAM.ZU₉ki-iš-ša-an
cult functionary
NOM.SG(UNM)
thus
DEMadv

Vs. II 19 [m]e-ma-ito speak:3SG.PRS

[m]e-ma-i
to speak
3SG.PRS

Vs. II 19 i-ma-ḫu ša-i-il

i-ma-ḫuša-i-il

Vs. II 20 ka-a-at-ti kur-ku-pé-en-na

ka-a-at-tikur-ku-pé-en-na

Vs. II 21 wii-du-uš ka-a-pár-wuu-u-ur

wii-du-uška-a-pár-wuu-u-ur

Vs. II 22 waa-aš-ḫa-wuú-un li-ig-ga-ra-a-an

waa-aš-ḫa-wuú-unli-ig-ga-ra-a-an

Vs. II 23 wuú-ru-še-mu-ú kur-ku-wii-en-na

wuú-ru-še-mu-úkur-ku-wii-en-na

Vs. II 24 eš-ta-a-wee-er!1 waa-ri-ul-li

eš-ta-a-wee-er!waa-ri-ul-li

Vs. II 25 zi-ip-ti-waa-*〈〈x〉〉*-il

zi-ip-ti-waa-*〈〈x〉〉*-il

Vs. II 26 eš-ta-pár-ti-li-iš


eš-ta-pár-ti-li-iš

Vs. II 27 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-ma-kánpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

GALDUMUMEŠ.É.GAL-ma-kán
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

Vs. II 28 GIŠḫa-at-tal-la-anscepter:ACC.SG.C NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM)

GIŠḫa-at-tal-la-anNA₄ZA.GÌN
scepter
ACC.SG.C
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)

Vs. II 29 an-dainside:PREV;
therein:ADV
pé-e-da-ito take:3SG.PRS ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-iking:D/L.SG

an-dapé-e-da-ita-anLUGAL-i
inside
PREV
therein
ADV
to take
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCking
D/L.SG

Vs. II 30 GIŠkar-na-ši-iachair:D/L.SG kat-ta-anunder:POSP;
below:PREV
da-a-ito sit:3SG.PRS


GIŠkar-na-ši-iakat-ta-anda-a-i
chair
D/L.SG
under
POSP
below
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. II 31 LUGAL-ušking:NOM.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM)

LUGAL-ušTUŠ-ašDIŠKUR
king
NOM.SG.C
sitting
ADV
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. II 32 DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUz[i-i]p-pa-la-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

DIŠKURURUz[i-i]p-pa-la-da
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 33 IŠ-TU BI-IB-RIrhytonABL,…:INS GU₄cattle:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

IŠ-TU BI-IB-RIGU₄KÙ.SI₂₂
rhytonABL,…
INS
cattle
GEN.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)

Vs. II 34 e-ku-zito drink:3SG.PRS iš-ga-ru-ḫi-it(sacrifice vessel):INS

e-ku-ziiš-ga-ru-ḫi-it
to drink
3SG.PRS
(sacrifice vessel)
INS

Vs. II 35 še-erup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)

še-ere-ep-ziSAGI.A
up
PREV
to seize
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Vs. II 36 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ga-az(from) outside:ADV

1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ga-az
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

Vs. II 37 IT-*TI* BI-IB-RIrhytonABL,…:INS ú-da-i:3SG.PRS

IT-*TI* BI-IB-RIú-da-i
rhytonABL,…
INS

3SG.PRS

Vs. II 38 MEŠ˽GIŠBANŠUR-ma-kántable man:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

MEŠ˽GIŠBANŠUR-ma-kán
table man
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

Vs. II 39 IŠ-TU GIŠBANŠURtableABL LUGALking:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM)

IŠ-TU GIŠBANŠURLUGAL2NINDA.GUR₄.RAKU₇
tableABLking
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)

Vs. II 40 da-an-zito take:3PL.PRS taCONNt LUGAL-iking:D/L.SG

da-an-zitaLUGAL-i
to take
3PL.PRS
CONNtking
D/L.SG

Vs. II 41 pí-an-zito give:3PL.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

pí-an-ziLUGAL-ušpár-ši-ia
to give
3PL.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Vs. II 42 MEŠ˽GIŠBANŠUR-kántable man:NOM.PL(UNM)=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG

MEŠ˽GIŠBANŠUR-kánLUGAL-i
table man
NOM.PL(UNM)=OBPk
king
D/L.SG

Vs. II 43 NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS

NINDA.GUR₄.RAḪI.Ada-an-zi
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Vs. II 44 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
EGIR-paagain:ADV;
again:PREV
A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG LUGALking:GEN.SG(UNM)

na-aš-kánEGIR-paA-NA GIŠBANŠURLUGAL
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
again
ADV
again
PREV
tableD/L.SGking
GEN.SG(UNM)

Vs. II 45 ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)

ti-ia-an-ziGIŠ.DINANNAGAL
to sit
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)

Vs. II 46 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer):NOM.PL.C

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš
(cult singer)
NOM.PL.C

Vs. II 47 SÌR-RUto sing:3PL.PRS ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM)

SÌR-RUALAM.ZU₉
to sing
3PL.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)

Vs. II 48 me-ma-*〈〈x x x x x x〉〉-i*


Vs. II 49 mi-i-ša-a ša-a-i-il

mi-i-ša-aša-a-i-il

Vs. II 50 zi-ip-ti-pa-a-i-il

zi-ip-ti-pa-a-i-il

Vs. II 51 ša-a-i-u li-ig-ga-ra-a-an

ša-a-i-uli-ig-ga-ra-a-an

Vs. II 52 [ku]r-ša-a-wee-en-na-a

[ku]r-ša-a-wee-en-na-a

Vs. II 53 [li-i]g-ga-ra-a-an ša-a-ru-u

[li-i]g-ga-ra-a-anša-a-ru-u

Vs. II 54 [li-i]g-ga-ra-a-*〈〈an〉〉*-an

[li-i]g-ga-ra-a-*〈〈an〉〉*-an

Vs. II 55 [nu-ú-pa-a-li ša]-a-ru-u

[nu-ú-pa-a-liša]-a-ru-u

Vs. II 56 [ ] ta-ba-ar-na

ta-ba-ar-na

Vs. II 57 [ ]-e-šu-ú

Vs. II 58 [ ]-ši-el

Vs. II 59 [ ]-pu

Vs. II 60 [ te-ḫu-uz-z]i-ia

te-ḫu-uz-z]i-ia

Vs. II ca. 1–2 abgebrochene Zeilen bis zum Tafelrand

Ende Vs. II

Vs. III 1 ša-a-i-u li-ig-ga-[ra-a-an]

ša-a-i-uli-ig-ga-[ra-a-an]

Vs. III 2 kur-ku-wee-en-na-a li-ig-[ga-ra-a-an]


kur-ku-wee-en-na-ali-ig-[ga-ra-a-an]

Vs. III 3 zi-ip-pa-la-an-ti

zi-ip-pa-la-an-ti

Vs. III 4 li-ig-ga-ra-a-〈an? nu-ú-pa-a-[li

li-ig-ga-ra-a-〈an?nu-ú-pa-a-[li

Vs. III 5 zi-ip-pa-la-an-ti-ia [

zi-ip-pa-la-an-ti-ia

Vs. III 6 kur-ku-wee-en-na-a tu-u-x[

kur-ku-wee-en-na-a

Vs. III 7 ša-a-i-il za-a-pa-ga [

ša-a-i-ilza-a-pa-ga

Vs. III 8 zi-ia!-aḫ-šu-un2 [

zi-ia!-aḫ-šu-un

Vs. III 9 ma-aš-pu le!-wuu-[u?-ur3

ma-aš-pule!-wuu-[u?-ur

Vs. III 10 te-ḫu-uz-zi-[ia ]


te-ḫu-uz-zi-[ia

Vs. III 11 ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk L[ÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)

ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánL[ÚSAGI.A
when
CNJ=CNJctr=OBPk
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Vs. III 12 ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG BI-I[B-RUrhyton:ACC.SG(UNM) pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV

ŠA DIŠKURBI-I[B-RUpa-ra-a
Storm-godGEN.SGrhyton
ACC.SG(UNM)
further
ADV
out (to)
PREV

Vs. III 13 pé-e-da-ito take:3SG.PRS A[LAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

pé-e-da-iA[LAM.ZU₉me-ma-i
to take
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. III 14 EGIRbehind:POSP BI-IB-R[Irhyton:D/L.SG(UNM) Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

EGIRBI-IB-R[IÚ-ULku-iš-ki
behind
POSP
rhyton
D/L.SG(UNM)
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C

Vs. III 15 me-ma-ito speak:3SG.PRS m[a-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ

me-ma-im[a-aḫ-ḫa-an
to speak
3SG.PRS
when
CNJ

Vs. III 16 LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) [GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:ACC.PL(UNM)

LÚ.MEŠNAR[GIŠ.DINANNAḪI.A
singer
NOM.PL(UNM)
stringed instrument
ACC.PL(UNM)

Vs. III 17 ka-ri-nu-w[a-an-zito mute:3PL.PRS

ka-ri-nu-w[a-an-zi
to mute
3PL.PRS

Vs. III 18 nuCONNn ALA[M.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM)

nuALA[M.ZU₉
CONNncult functionary
NOM.SG(UNM)

Vs. III 19 me-ma-[ito speak:3SG.PRS


me-ma-[i
to speak
3SG.PRS

Vs. III 20 zi-iz-[zi-in-na

zi-iz-[zi-in-na

Vs. III 21 Dḫa-[an-waa-šu-ú-i-it

Dḫa-[an-waa-šu-ú-i-it

Vs. III 22 kal-[ga-le-en-na?

kal-[ga-le-en-na?

Vs. III 23 waa-[

Vs. III 24 kur-[ku-wee-en-na

kur-[ku-wee-en-na

Vs. III 25 [ ]-x-ga?-ra?-x[

Vs. III 26 [ ]x-ap?-te

Vs. III 27 [ š]a-a-i-il


š]a-a-i-il

Vs. III 28 TU₇˽Ìfat broth:ACC.SG(UNM) ti-an-*〈〈zi〉〉*-zito sit:3PL.PRS

TU₇˽Ìti-an-*〈〈zi〉〉*-zi
fat broth
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

Vs. III 29 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS

na-atšar-ra-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCto divide
3PL.PRS

Vs. III 30 MEŠ˽GIŠBANŠUR-matable man:NOM.PL(UNM)=CNJctr

MEŠ˽GIŠBANŠUR-ma
table man
NOM.PL(UNM)=CNJctr

Vs. III 31 GIŠḫa-ap-ša-al-lifootstool:ACC.PL.N

GIŠḫa-ap-ša-al-li
footstool
ACC.PL.N

Vs. III 32 da-an-zito take:3PL.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) pé-ra-anin front of:ADV;
(be)fore:PREV

da-an-ziGALME-ŠE-DIpé-ra-an
to take
3PL.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
in front of
ADV
(be)fore
PREV

Vs. III 33 ḫu-u-wa-a-ito walk:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG

ḫu-u-wa-a-ita-ašḫa-aš-ši-i
to walk
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMhearth
D/L.SG

Vs. III 34 ta-pu-uš-zabeside:POSP ti-ia-zito step:3SG.PRS

ta-pu-uš-zati-ia-zi
beside
POSP
to step
3SG.PRS

Vs. III 35 ták-kánCONNt=OBPk wa-al-aḫ-ḫi-ia-ašwalḫi- beer:GEN.SG

ták-kánwa-al-aḫ-ḫi-ia-aš
CONNt=OBPkwalḫi- beer
GEN.SG

Vs. III 36 DUGKAB.KA.DÙ-an(vessel):ACC.SG

DUGKAB.KA.DÙ-an
(vessel)
ACC.SG

Vs. III 37 an-dainside:PREV;
therein:ADV
ú-da-an-zi:3PL.PRS

an-daú-da-an-zi
inside
PREV
therein
ADV

3PL.PRS

Vs. III 38 ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrumentD/L.PL

ša-anA-NA GIŠ.DINANNAḪI.A
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCstringed instrumentD/L.PL

Vs. III 39 ta-pu-uš-zabeside:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS


ta-pu-uš-zati-an-zi
beside
POSP
to sit
3PL.PRS

Vs. III 40 nuCONNn wa-al-ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N A-NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servantD/L.PL

nuwa-al-ḫiA-NA DUMUMEŠ.É.GAL
CONNnwalḫi- beer
ACC.SG.N
palace servantD/L.PL

Vs. III 41 ME-ŠE-DIḪI.Abody guard:D/L.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-da-a-aševery; whole:QUANall.D/L.PL

ME-ŠE-DIḪI.Aḫu-u-ma-an-da-a-aš
body guard
D/L.PL(UNM)
every
whole
QUANall.D/L.PL

Vs. III 42 a-še-eš-ni-iaassembly:D/L.SG.N=CNJadd ḫu-u-ma-an-tievery; whole:QUANall.D/L.SG

a-še-eš-ni-iaḫu-u-ma-an-ti
assembly
D/L.SG.N=CNJadd
every
whole
QUANall.D/L.SG

Vs. III 43 šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS


šar-ra-an-zi
to divide
3PL.PRS

Vs. III 44 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) te-ez-zito speak:3SG.PRS

nuGALME-ŠE-DIte-ez-zi
CONNngrandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. III 45 wa-al-ḫiwalḫi- beer:NOM.SG.N ir-ḫa-a-anto go around:PTCP.NOM.SG.N


wa-al-ḫiir-ḫa-a-an
walḫi- beer
NOM.SG.N
to go around
PTCP.NOM.SG.N

Vs. III 46 na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-na-a-u-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG

na-aš-tapár-aš-na-a-u-wa-aš
CONNn=OBPstto squat
VBN.GEN.SG

Vs. III 47 SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-ez-zito come:3SG.PRS

SAGI.A-ašú-ez-zi
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

Vs. III 48 ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) ḫa-at-ti-liin Hattic language:ADV

ALAM.ZU₉ḫa-at-ti-li
cult functionary
NOM.SG(UNM)
in Hattic language
ADV

Vs. III 49 ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS


ki-iš-ša-anme-ma-i
thus
DEMadv
to speak
3SG.PRS

Vs. III 50 i-ma-a-ḫa ša-a-i-il

i-ma-a-ḫaša-a-i-il

Vs. III 51 ú-ug-ga waa-ar-wuu-u

ú-ug-gawaa-ar-wuu-u

Vs. III 52 šu-ug-ga waa-ar-waa-aš-ḫa-ap

šu-ug-gawaa-ar-waa-aš-ḫa-ap

Vs. III 53 zi-ip-ti-pa-i-il

zi-ip-ti-pa-i-il

Vs. III 54 ka-at-ti kur-ku-wee-en-na

ka-at-tikur-ku-wee-en-na

Vs. III 55 pí-i-du-uš ka-a-pár-wuu-u-un

pí-i-du-uška-a-pár-wuu-u-un

Vs. III 56 waa-aš-ḫa-wuú-*ú*-un

waa-aš-ḫa-wuú-*ú*-un

Vs. III 57 li-ig-ga-ra-a-an

li-ig-ga-ra-a-an

Vs. III 58 waa-ru-ú-še-mu kur-ku-pé-en-n[a

waa-ru-ú-še-mukur-ku-pé-en-n[a

Vs. III 59 [eš-t]a?-[a-w]e[e?]-e-er[

[eš-t]a?-[a-w]e[e?]-e-er[

Vs. III 60 [ ] [ ]

Vs. III ca. 1–2 abgebrochene Zeilen bis zum Tafelrand

Vs. III bricht ab, Kolumnenende nahe

Rs. IV mindestens 15 abgebrochene Zeilen

Rs. IV 16′ NINDAš[a?-

Rs. IV 17′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) (Rasur) [

GIŠ.DINANNA
stringed instrument
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 18′ LÚ.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš(cult singer):NOM.PL.C

LÚ.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš
(cult singer)
NOM.PL.C

Rs. IV 19′ SÌR-RUto sing:3PL.PRS ALAM.[ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM)

SÌR-RUALAM.[ZU₉
to sing
3PL.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 20′ me-ma-ito speak:3SG.PRS pal-w[a-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C

me-ma-ipal-w[a-tal-la-aš
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

Rs. IV 21′ pal-wa-a-ez-[zito intone:3SG.PRS


pal-wa-a-ez-[zi
to intone
3SG.PRS

Rs. IV 22′ SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) *1*one:QUANcar [NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

SAGI.A*1*[NINDA.GUR₄.RA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 23′ a-aš-ga-az(from) outside:ADV ú-d[a-i:3SG.PRS

a-aš-ga-azú-d[a-i
(from) outside
ADV

3SG.PRS

Rs. IV 24′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS L[UGAL-ušking:NOM.SG.C

LUGAL-ipa-a-iL[UGAL-uš
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C

Rs. IV 25′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV

pár-ši-iana-a[npa-ra-a
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCfurther
ADV
out (to)
PREV

Rs. IV 26′ pé-e-da-ito take:3SG.PRS [pár-aš-na-a-u-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG

pé-e-da-i[pár-aš-na-a-u-wa-aš
to take
3SG.PRS
to squat
VBN.GEN.SG

Rs. IV 27′ SAG[I.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-ez-zito come:3SG.PRS

SAG[I.A-ašú-ez-zi
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

Rs. IV 28′ LUGAL-i-kánking:D/L.SG=OBPk [

LUGAL-i-kán
king
D/L.SG=OBPk

Rs. IV 29′ ge-nu-w[a-ašknee:GEN.PL GADA-an:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS


ge-nu-w[a-ašGADA-anda-a-i
knee
GEN.PL

ACC.SG.C
to take
3SG.PRS

Rs. IV 30′ [LU]GAL-ušking:NOM.SG.C T[-ašsitting:ADV ]

[LU]GAL-ušT[-aš
king
NOM.SG.C
sitting
ADV

Rs. IV 31′ [ ]x[ ]

Rs. IV mindestens 20 abgebrochene Zeilen

Rs. IV 51″ [ ]x[

Rs. IV 52″ [ ]x[

Rs. IV 53″ [ L]ÚALA[M.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM)

L]ÚALA[M.ZU₉
cult functionary
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 54″ [me-ma-i]to speak:3SG.PRS ki-i-t[a-ašreciting priest(?):NOM.SG.C

[me-ma-i]ki-i-t[a-aš
to speak
3SG.PRS
reciting priest(?)
NOM.SG.C

Rs. IV 55″ [ḫal-za]-a-ito summon:3SG.PRS pár-aš-na-a-u-[wa-ašto squat:VBN.GEN.SG

[ḫal-za]-a-ipár-aš-na-a-u-[wa-aš
to summon
3SG.PRS
to squat
VBN.GEN.SG

Rs. IV 56″ SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) ú-ez-[zito come:3SG.PRS

SAGI.Aú-ez-[zi
cupbearer
NOM.SG(UNM)
to come
3SG.PRS

Rs. IV 57″ DUMU.É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk ge-nu-[wa-ašknee:GEN.PL

DUMU.É.GAL-kánge-nu-[wa-aš
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
knee
GEN.PL

Rs. IV 58″ GADA-an:ACC.SG.C da-a-[ito take:3SG.PRS


Ende Rs. IV

GADA-anda-a-[i

ACC.SG.C
to take
3SG.PRS

Rs. V ca. 6 abgebrochene Zeilen

Rs. V 7′ LUGAL-u[šking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

LUGAL-u[špár-ši-ia
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 8′ pár-aš-na-a-u-[wa-ašto squat:VBN.GEN.SG SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)

pár-aš-na-a-u-[wa-ašSAGI.A
to squat
VBN.GEN.SG
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Rs. V 9′ ú-ez-zito come:3SG.PRS g[e-nu-wa-ašknee:GEN.PL GADA-an:ACC.SG.C

ú-ez-zig[e-nu-wa-ašGADA-an
to come
3SG.PRS
knee
GEN.PL

ACC.SG.C

Rs. V 10′ da-an-[zito take:3PL.PRS


da-an-[zi
to take
3PL.PRS

Rs. V 11′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV Dka-pu-ku-uz-z[iKapukuz(z)i:DN.ACC.SG(UNM)

LUGAL-ušGUB-ašDka-pu-ku-uz-z[i
king
NOM.SG.C
standing
ADV
Kapukuz(z)i
DN.ACC.SG(UNM)

Rs. V 12′ e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠNA[Rsinger:NOM.PL(UNM)4

e-ku-ziLÚ.MEŠNA[R
to drink
3SG.PRS
singer
NOM.PL(UNM)

Rs. V 13′ URUka-ni-išKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-[RUto sing:3PL.PRS

URUka-ni-išSÌR-[RU
Kane/iš
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs. V 14′ SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.R[A
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

Rs. V 15′ a-aš-ga-az(from) outside:ADV ú-da-i:3SG.PRS

a-aš-ga-azú-da-i
(from) outside
ADV

3SG.PRS

Rs. V 16′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 17′ pár-aš-na-a-u-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)

pár-aš-na-a-u-aš-kánSAGI.A
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Rs. V 18′ ú-ez-zito come:3SG.PRS ge-nu-wa-ašknee:GEN.PL

ú-ez-zige-nu-wa-aš
to come
3SG.PRS
knee
GEN.PL

Rs. V 19′ GADA-an:ACC.SG.C da-an-zito take:3PL.PRS


GADA-anda-an-zi

ACC.SG.C
to take
3PL.PRS

Rs. V 20′ [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C [G]UB-ašstanding:ADV DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) ŠA-ME-Esky:GEN.SG(UNM)

[LUGAL-u]š[G]UB-ašDUTUŠA-ME-E
king
NOM.SG.C
standing
ADV
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)
sky
GEN.SG(UNM)

Rs. V 21′ [ ]x-mi-it e-ku-zito drink:3SG.PRS

e-ku-zi
to drink
3SG.PRS

Rs. V 22′ [GIŠ.DINANN]Astringed instrument:NOM.SG(UNM) [G]ALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C

[GIŠ.DINANN]A[G]ALLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C

Rs. V 23′ [SÌR]-RUto sing:3PL.PRS SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

[SÌR]-RUSAGI.A1NINDA.GUR₄.RA
to sing
3PL.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

Rs. V 24′ [a-aš-g]a-az(from) outside:ADV ú-da-i:3SG.PRS

[a-aš-g]a-azú-da-i
(from) outside
ADV

3SG.PRS

Rs. V 25′ [LUGAL-i]king:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

[LUGAL-i]pa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 26′ pár-[aš-na]-a-u-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)

pár-[aš-na]-a-u-aš-kánSAGI.A
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Rs. V 27′ ú-e[z]-zito come:3SG.PRS


ú-e[z]-zi
to come
3SG.PRS

Rs. V 28′ LUGAL-u[šking:NOM.SG.C GU]B-ašstanding:ADV IŠ-TU BI-IB-RIrhytonABL,…:INS UR.MAḪlion:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

LUGAL-u[šGU]B-ašIŠ-TU BI-IB-RIUR.MAḪKÙ.SI₂₂
king
NOM.SG.C
standing
ADV
rhytonABL,…
INS
lion
GEN.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)

Rs. V 29′ ḪUR.S[AGa-g]a-ši-pa-anAkašipa:GN.ACC.SG.C e-ku-zito drink:3SG.PRS

ḪUR.S[AGa-g]a-ši-pa-ane-ku-zi
Akašipa
GN.ACC.SG.C
to drink
3SG.PRS

Rs. V 30′ LÚ.MEŠ[NAR]singer:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS

LÚ.MEŠ[NAR]SÌR-RU
singer
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs. V 31′ LÚ.〈〈MEŠ〉〉A[LAM.Z]U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

LÚ.〈〈MEŠ〉〉A[LAM.Z]U₉me-ma-i
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 32′ ki-i-[ta-aš]reciting priest(?):NOM.SG ḫal-za-ito summon:3SG.PRS

ki-i-[ta-aš]ḫal-za-i
reciting priest(?)
NOM.SG
to summon
3SG.PRS

Rs. V 33′ SAG[I.A]cupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

SAG[I.A]1NINDA.GUR₄.RA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

Rs. V 34′ a-aš-ga-az(from) outside:ADV ú-da-i:3SG.PRS

a-aš-ga-azú-da-i
(from) outside
ADV

3SG.PRS

Rs. V 35′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-[a-ito give:3SG.PRS L]UGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

LUGAL-ipa-[a-iL]UGAL-ušpár-ši-ia
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 36′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [pa-ra]-afurther:ADV;
out (to):PREV
pé-e-da-ito take:3SG.PRS

na-an-kán[pa-ra]-apé-e-da-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther
ADV
out (to)
PREV
to take
3SG.PRS

Rs. V 37′ pár-aš-na-a!-[u-ašto squat:VBN.GEN.SG SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)

pár-aš-na-a!-[u-ašSAGI.A
to squat
VBN.GEN.SG
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Rs. V 38′ ú-ez-z[ito come:3SG.PRS

ú-ez-z[i
to come
3SG.PRS

Rs. V 39′–53′ ca. 15 abgebrochene Zeilen

Rs. V 54″ [ta]-ba-a[r-na]

[ta]-ba-a[r-na]

Rs. V 55″ x-ḫa-a-an(-)[ ]

Rs. V 56″ a-aš-ḫu-uz [ ]

a-aš-ḫu-uz

Rs. V 57″ le-e-waa(-)ḫ[u(-) ]

Rs. V 58″ le-e-waa(-)ku-ú(-)[ ]

Rs. V 59″ eš-ta-a-pár-ti-l[i-iš ]


eš-ta-a-pár-ti-l[i-iš

Rs. V 60″ ma-a-an-kánwhen:CNJ=OBPk N[ARsinger:NOM.SG(UNM) ŠUM-MIname:ACC.SG(UNM) LUGAL]king:GEN.SG(UNM)

ma-a-an-kánN[ARŠUM-MILUGAL]
when
CNJ=OBPk
singer
NOM.SG(UNM)
name
ACC.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)

Rs. V 61″ ú-e-ri-ia-zito summon:3SG.PRS []ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM)

ú-e-ri-ia-zi[]ALAM.ZU₉
to summon
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)

Rs. V 62″ me-ma-ito speak:3SG.PRS pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C

Ende Rs. V

me-ma-ipal-wa-tal-la-aš
to speak
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

Rs. VI 1 pal-wa-a-ez-(Rasur)[zito intone:3SG.PRS


pal-wa-a-ez-(Rasur)[zi
to intone
3SG.PRS

Rs. VI 2 ša-a-i-u li-ig-ga-ra-a-a[m

ša-a-i-uli-ig-ga-ra-a-a[m

Rs. VI 3 li-ig-ga-ra-a-am ḫa-waa-an-t[a-li-i

li-ig-ga-ra-a-amḫa-waa-an-t[a-li-i

Rs. VI 4 li-ig-ga-ra-a-am nu-ú-pa-l[i

li-ig-ga-ra-a-amnu-ú-pa-l[i

Rs. VI 5 ḫa-waa-an-ta-li-i kur-ku-wee-e[n-na

ḫa-waa-an-ta-li-ikur-ku-wee-e[n-na

Rs. VI 6 ta-ba-ar-na waa-a-ra-i-šu [

ta-ba-ar-nawaa-a-ra-i-šu

Rs. VI 7 ḫa-ap-tu-u-ru še-ep-še-[il? ]

ḫa-ap-tu-u-ruše-ep-še-[il?

Rs. VI 8 ka-ia-aḫ-šu du-up-pu li-wuu-u-[ur ]

ka-ia-aḫ-šudu-up-puli-wuu-u-[ur

Rs. VI 9 te-ḫu-uz-zi-ia waa-ḫa-a iz-zi-[waa- ]

te-ḫu-uz-zi-iawaa-ḫa-a

Rs. VI 10 a-ḫa-a kur-ku-wee-en-na li-iz-zi-ip-t[i-waa-i-il

a-ḫa-akur-ku-wee-en-nali-iz-zi-ip-t[i-waa-i-il

Rs. VI 11 ta-ba-ar-na li-iz-zi-ip-ti-waa-i-i[l]

ta-ba-ar-nali-iz-zi-ip-ti-waa-i-i[l]

Rs. VI 12 nu-ú-pa-li ta-ba-ar-na kur-ku-pé-en-na

nu-ú-pa-lita-ba-ar-nakur-ku-pé-en-na

Rs. VI 13 pa-ak-kat-te-en-na li-ik-ka-at-ti

pa-ak-kat-te-en-nali-ik-ka-at-ti

Rs. VI 14 i-ia-aḫ-šu-ú le-e-waa-at-ka-at-ti

i-ia-aḫ-šu-úle-e-waa-at-ka-at-ti

Rs. VI 15 le-e-ep-pí-nu-ú le-e-ep-ak-ku-ú

le-e-ep-pí-nu-úle-e-ep-ak-ku-ú

Rs. VI 16 le-e-waa-ru-un eš-ta-a-pár-ti-li-iš


le-e-waa-ru-uneš-ta-a-pár-ti-li-iš

Rs. VI 17 ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk NARsinger:NOM.SG(UNM) ŠUM-MIname:ACC.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM)

ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánNARŠUM-MILUGAL
when
CNJ=CNJctr=OBPk
singer
NOM.SG(UNM)
name
ACC.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)

Rs. VI 18 ú-e-ri-ia-zito summon:3SG.PRS ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

ú-e-ri-ia-ziALAM.ZU₉me-ma-i
to summon
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. VI 19 pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS


pal-wa-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Rs. VI 20 waa-a-ḫa-a iz-zi-waa-ḫa-a kur-ku-wee-en-na

waa-a-ḫa-aiz-zi-waa-ḫa-akur-ku-wee-en-na

Rs. VI 21 iz-zi-ip-ti-pí-i-il ta-ba-ar-na-aš

iz-zi-ip-ti-pí-i-ilta-ba-ar-na-aš

Rs. VI 22 iz-zi-ip-ti-pí-i-il nu-ú-pa-a-ši

iz-zi-ip-ti-pí-i-ilnu-ú-pa-a-ši

Rs. VI 23 ta-ba-ar-na kur-ku-wee-en-na

ta-ba-ar-nakur-ku-wee-en-na

Rs. VI 24 ka-a-at-taḫ-na-a li-ka-a-at-taḫ

ka-a-at-taḫ-na-ali-ka-a-at-taḫ

Rs. VI 25 i-ia-aḫ-šu-ú še-e-waa-ka-at-taḫ

i-ia-aḫ-šu-úše-e-waa-ka-at-taḫ

Rs. VI 26 še-ep-pí-nu še-e-waa-ak-ku-ú

še-ep-pí-nuše-e-waa-ak-ku-ú

Rs. VI 27 še-e-wuú-ru-ú eš-ta-a-pár-ti-li-iš


še-e-wuú-ru-úeš-ta-a-pár-ti-li-iš

Rs. VI 28 ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG

ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánSAGI.ALUGAL-i
when
CNJ=CNJctr=OBPk
cupbearer
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

Rs. VI 29 GAL-AMmug:ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM)

GAL-AMe-ep-ziALAM.ZU₉
mug
ACC.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 30 Ú-ULnot:NEG me-ma-ito speak:3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:ACC.PL(UNM)

Ú-ULme-ma-ima-aḫ-ḫa-anGIŠ.DINANNAḪI.A
not
NEG
to speak
3SG.PRS
when
CNJ
stringed instrument
ACC.PL(UNM)

Rs. VI 31 ka-ri-nu-wa-an-zito mute:3PL.PRS ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS


ka-ri-nu-wa-an-ziALAM.ZU₉me-ma-i
to mute
3PL.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. VI 32 zi-iz-zi-in-na Dḫa-an-waa-šu-ú-i-it

zi-iz-zi-in-naDḫa-an-waa-šu-ú-i-it

Rs. VI 33 kal-ga-le-en-na wii-u-ul

kal-ga-le-en-nawii-u-ul

Rs. VI 34 ta-az-za-aš-ne-e-er kur-ku-wee-en-na

ta-az-za-aš-ne-e-erkur-ku-wee-en-na

Rs. VI 35 ta-aš-ši-ig-ga-ra-a-am ka-am-ma-ma-a

ta-aš-ši-ig-ga-ra-a-amka-am-ma-ma-a

Rs. VI 36 ta-aš-ši-ig-ga-ra-a-am nu-ú-pa-a-ši

ta-aš-ši-ig-ga-ra-a-amnu-ú-pa-a-ši

Rs. VI 37 ka-am-ma-ma kur-ku-wee-en-na

ka-am-ma-makur-ku-wee-en-na

Rs. VI 38 ta-ba-ar-na li-iḫ-zi-ku-wa-a-[


ta-ba-ar-nali-iḫ-zi-ku-wa-a-[

Rs. VI 39 pár-aš-na-a-u-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-[ez-zi]to come:3SG.PRS

pár-aš-na-a-u-aš-kánSAGI.A-ašú-[ez-zi]
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

Rs. VI 40 LUGAL-ušking:NOM.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV Dpí-ir-wa-[an?Pe/irwa:DN.ACC.SG.C e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

LUGAL-ušTUŠ-ašDpí-ir-wa-[an?e-ku-zi]
king
NOM.SG.C
sitting
ADV
Pe/irwa
DN.ACC.SG.C
to drink
3SG.PRS

Rs. VI 41 NARsinger:NOM.SG(UNM) URUka-n[i-išKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS SAGI.A-aš]cupbearer:NOM.SG.C

NARURUka-n[i-išSÌR-RUSAGI.A-aš]
singer
NOM.SG(UNM)
Kane/iš
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG.C

Rs. VI 42 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-[aš-ga-az(from) outside:ADV ú-da-i]:3SG.PRS

1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-[aš-ga-azú-da-i]
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

3SG.PRS

Rs. VI 43 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS [LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP

LUGAL-ipa-a-i[LUGAL-ušpár-ši-ia]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. VI 44 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-[ra-aout (to):PREV;
further:ADV
pé-e-da-ito take:3SG.PRS


na-an-kánpa-[ra-apé-e-da-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)
PREV
further
ADV
to take
3SG.PRS

Rs. VI 45 pár-aš-na-u-a[š-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) ú-ez-zi]to come:3SG.PRS

pár-aš-na-u-a[š-kánSAGI.Aú-ez-zi]
to squat
VBN.GEN.SG=OBPk
cupbearer
NOM.SG(UNM)
to come
3SG.PRS

Rs. VI 46 unbeschriebene Zeile


Rs. VI ca. 12 unbeschriebene Zeilen 5

Ende Rs. VI

Text: NI.
Text: MA-A.
Text: ŠE-EZ.
Das Zeichen NAR wird auseinandergezogen, und sein letztes Element wird ans Ende der Zeile platziert.
Die Kolumne ist z. T. in der ganzen Breite zerstört. Die Präsenz eines Kolophons ist nicht auszuschließen.