HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.39 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. II 1′ [ ] da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 2′ [ ]

Vs. II 3′ [ ]x

Vs. II bricht ab

Vs. III 1 ˽*GIŠ*BANŠURTischmann:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

˽*GIŠ*BANŠURpé-ra-an
Tischmann
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. III 2 ḫu-u-ia-an-zalaufen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
laufen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Läufer:{ACC.SG.C, GEN.PL}

ḫu-u-ia-an-za
laufen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
laufen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Läufer
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. III 3 MEŠ˽É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} **A-BU-BI-TI-IHausmeier:{(UNM)}

MEŠ˽É.GAL**A-BU-BI-TI-I
Palastbediensteter
{(UNM)}
Hausmeier
{(UNM)}

Vs. III 4 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
šar-ri-iš-*ni*-li-eš(u. B.):{NOM.PL.C, NOM.SG.C}

3NINDA.GUR₄.RAšar-ri-iš-*ni*-li-eš
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
(u. B.)
{NOM.PL.C, NOM.SG.C}

Vs. III 5 ú-da-an-zi(her)bringen:3PL.PRS

ú-da-an-zi
(her)bringen
3PL.PRS

Vs. III 6 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
NINDAḫar-ši-išBrotlaib:NOM.PL.C;
Brotlaib:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
UDUḪI.ASchaf:{(UNM)}

na-aš-taNINDAḫar-ši-išUDUḪI.A

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Brotlaib
NOM.PL.C
Brotlaib
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Schaf
{(UNM)}

Vs. III 7 LÚ.MEŠSANGA-iaPriester:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Priester:D/L.SG;
Priester:{D/L.SG, STF};
Priester:{(UNM)}
ḫa-aš-ša-anzeugen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Enkel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Asche:ACC.SG.C;
Herd:{ACC.SG.C, GEN.PL};
öffnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C;
zeugen:2SG.IMP;
Ḫašša:{DN(UNM)}

LÚ.MEŠSANGA-iaḫa-aš-ša-an
Priester
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Priester
D/L.SG
Priester
{D/L.SG, STF}
Priester
{(UNM)}
zeugen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Enkel
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Asche
ACC.SG.C
Herd
{ACC.SG.C, GEN.PL}
öffnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ḫašša
DN.ACC.SG.C
zeugen
2SG.IMP
Ḫašša
{DN(UNM)}

Vs. III 8 ḫu-u-i-ia-an-zilaufen:3PL.PRS


Vs. III bricht ab

ḫu-u-i-ia-an-zi
laufen
3PL.PRS

Rs. IV 1′ [ ]x

Rs. IV 2′ [ ḫu-u]-e-ša-wa-azlebendig:ABL;
lebendig:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

ḫu-u]-e-ša-wa-az
lebendig
ABL
lebendig
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

Rs. IV 3′ [ ]x-az

Rs. IV 4′ [ -z]i

Rs. IV 5′ [ ]x mar-nu-u-wa-an(Biersorte):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
verschwinden lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
verschwinden lassen:2SG.IMP

mar-nu-u-wa-an
(Biersorte)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
verschwinden lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
verschwinden lassen
2SG.IMP

Rs. IV 6′ KAŠBier:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
ku-it-tajeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Brot oder Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
3-ŠUdreimal:QUANmul

KAŠGEŠTINku-it-ta3-ŠU
Bier
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
jeder
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(Brot oder Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
dreimal
QUANmul

Rs. IV 7′ ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Ende Rs. IV

ši-pa-an-ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}