HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.40 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. III 1 pár-aš-na-u-wa-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-zikommen:3SG.PRS


sic

pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Vs. III 2 Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS1

Dte-li-pí-nu-unTUŠ-aše-ku-zi
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

Vs. III 3 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS ALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS

GIŠ.DINANNAGALSÌR-RUALAM.ZU₉me-ma-i
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. III 4 SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) za-al-ḫa-it(Behälter im Ritual):INS

SAGI.Aza-al-ḫa-it
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
(Behälter im Ritual)
INS

Vs. III 5 še-eroben-:PREV e-ep-zifassen:3SG.PRS


še-ere-ep-zi
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS

Vs. III 6 []SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) x[ ]x[ ]

[]SAGI.A
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

Vs. III 7 [ ] x[ ]

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [ ]x x[ ]x[ ]x[ ]x x[ ]

Rs. IV 2′ GEŠTIN-anWein:ACC.SG.C ḫa-aš-ši-iHerd:D/L.SG [ ]

GEŠTIN-anḫa-aš-ši-i
Wein
ACC.SG.C
Herd
D/L.SG

Rs. IV 3′ A-NA GIŠBUGIN.GÍD.DAlanger TrogD/L.SG [ ]

A-NA GIŠBUGIN.GÍD.DA
langer TrogD/L.SG

Rs. IV 4′ la-a-ḫu-wa-an-zigießen:3PL.PRS [ ]

la-a-ḫu-wa-an-zi
gießen
3PL.PRS

Rs. IV 5′ nam-ma-kándann:CNJ=OBPk ḫur-tal-li-an-z[ivermengen:3PL.PRS ]


nam-ma-kánḫur-tal-li-an-z[i
dann
CNJ=OBPk
vermengen
3PL.PRS

Rs. IV 6′ pár-aš-na-u-wa-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-z[i]kommen:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-z[i]
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Rs. IV 7′ Dta-pa-al-la-ma-az-ku-ruTap/wal(l)amaz(a)kuru:DN.ACC.SG(UNM) [ ]

Dta-pa-al-la-ma-az-ku-ru
Tap/wal(l)amaz(a)kuru
DN.ACC.SG(UNM)

Rs. IV 8′ TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS [ ]

TUŠ-aše-ku-zi
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS

Rs. IV 9′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALSÌR-RU
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS

Rs. IV 10′ ALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS SA[GI.A]Mundschenk:NOM.SG(UNM)

ALAM.ZU₉me-ma-iSA[GI.A]
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 11′ za-al-ḫa-ia-az(Behälter im Ritual):ABL

za-al-ḫa-ia-az
(Behälter im Ritual)
ABL

Rs. IV 12′ še-eroben-:PREV e-ep-zifassen:3SG.PRS

Ende Rs. IV

še-ere-ep-zi
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS
Stücke der Tafeloberflähce von Vs. III 2–5 sind teilweise nach den Zeitpunkt der Autographie abgebrochen. Die Transliteration folgt der Autographie.