Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.66+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1)Vs. I 1′ ⸢LUGAL?⸣-u[šking:NOM.SG.C
⸢LUGAL?⸣-u[š |
---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 1)Vs. I 2′ LÚ.MEŠS[AGI.Acupbearer:NOM.PL(UNM)
LÚ.MEŠS[AGI.A |
---|
cupbearer NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1)Vs. I 3′ LÚSA[GI.Acupbearer:NOM.SG(UNM)
LÚSA[GI.A |
---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1)Vs. I 4′ a-ra-aḫ-zasurrounding:NOM.PL.N;
surrounding:ACC.PL.N [
a-ra-aḫ-za | … |
---|---|
surrounding NOM.PL.N surrounding ACC.PL.N |
(Frg. 1)Vs. I 5′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) [
LUGAL | MUNUS.LUGAL | … |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1)Vs. I 6′ a-ku-wa-an-⸢zi⸣to drink:3PL.PRS [
a-ku-wa-an-⸢zi⸣ | … |
---|---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1)Vs. I 7′ LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-[eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-[eš | SÌR-RU] |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1)Vs. I 8′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG ⸢NINDA.GUR₄⸣.R[A]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | LUGAL-i | ⸢NINDA.GUR₄⸣.R[A] |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1)Vs. I 9′ pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [ták-kánCONNt=OBPk wa-a-ki]:3SG.PRS
pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia | [ták-kán | wa-a-ki] |
---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNt=OBPk | 3SG.PRS |
(Frg. 1)Vs. I 10′ [LÚ]SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.R[A]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
[LÚ]SAGI.A | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.R[A] |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1)Vs. I 11′ [e]-⸢ep⸣-zito seize:3SG.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst pa-ra-[a]out (to):PREV
[e]-⸢ep⸣-zi | ta-aš-ta | pa-ra-[a] |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst | out (to) PREV |
(Frg. 1)Vs. I 12′ [pé-e-d]a-ito take:3SG.PRS [ ]
Ende der Vs. I
[pé-e-d]a-i | … |
---|---|
to take 3SG.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 2)Vs. II? 2′ [ ]x i-en-z[i]to make:3PL.PRS
… | i-en-z[i] | |
---|---|---|
to make 3PL.PRS |
(Frg. 2)Vs. II? 3′ [ḫa-a]n-⸢te-ez⸣-zi-ia-aš-mi-išforemost:D/L.SG=POSS.3PL.NOM.SG.C
[ḫa-a]n-⸢te-ez⸣-zi-ia-aš-mi-iš |
---|
foremost D/L.SG=POSS.3PL.NOM.SG.C |
(Frg. 2)Vs. II? 4′ ⸢Dkur⸣-ša-ašKurša:DN.D/L.PL kat-taunder:POSP;
below:PREV ti-e-ez-⸢zi⸣to step:3SG.PRS
⸢Dkur⸣-ša-aš | kat-ta | ti-e-ez-⸢zi⸣ |
---|---|---|
Kurša DN.D/L.PL | under POSP below PREV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 2)Vs. II? 5′ a-⸢pé⸣-e-mahe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr EGIR-pa-aš-ši-it:hinter:ADV=POSS.3SG.UNIV
a-⸢pé⸣-e-ma | EGIR-pa-aš-ši-it |
---|---|
he DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr | hinter ADV=POSS.3SG.UNIV |
(Frg. 2)Vs. II? 6′ iš-ga-ra-an-te-ešto stab:PTCP.ACC.PL.C
Ende der Vs. II?
iš-ga-ra-an-te-eš |
---|
to stab PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 2)Rs. III? 1 LÚḫa-at-waa-ia-a[š](male or female) cult functionary):NOM.SG.C
LÚḫa-at-waa-ia-a[š] |
---|
(male or female) cult functionary) NOM.SG.C |
(Frg. 2)Rs. III? 2 ⸢it-tal-wa⸣-an-zato become evil:NOM.SG.C GIŠx-⸢gi⸣(-)[ ḫar]-zito have:3SG.PRS
⸢it-tal-wa⸣-an-za | … | ḫar]-zi | |
---|---|---|---|
to become evil NOM.SG.C | to have 3SG.PRS |
(Frg. 2)Rs. III? 3 [ ta-g]a-ansoil:D/L.SG iš-ki-ši-⸢iš⸣-šiback:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
… | ta-g]a-an | iš-ki-ši-⸢iš⸣-ši |
---|---|---|
soil D/L.SG | back D/L.SG=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 2)Rs. III? 4 [ ḫar-z]ito have:3SG.PRS
… | ḫar-z]i |
---|---|
to have 3SG.PRS |
(Frg. 2)Rs. III? 5 [ nu-u]š-zaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=REFL ⸢ZAG-ni⸣:D/L.SG;
rightness:D/L.SG
Rs. III? bricht ab
… | nu-u]š-za | ⸢ZAG-ni⸣ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC =REFL | D/L.SG rightness D/L.SG |
… |
---|
(Frg. 1)Rs. V 3 ma-⸢a⸣-[anwhen:POSP;
when:CNJ
ma-⸢a⸣-[an |
---|
when POSP when CNJ |
(Frg. 1)Rs. V 5 LÚUR.G[I₇dog man:SG.UNM
LÚUR.G[I₇ |
---|
dog man SG.UNM |
(Frg. 1)Rs. V 6 ap-pa-a[n-zito be finished:3PL.PRS;
to seize:3PL.PRS
Rs. V bricht ab
ap-pa-a[n-zi |
---|
to be finished 3PL.PRS to seize 3PL.PRS |
(Frg. 1)Rs. VI 1 [LÚ?.MEŠ?m]i-⸢na⸣-al-li-e-eš(priest or employee):NOM.PL.C
[LÚ?.MEŠ?m]i-⸢na⸣-al-li-e-eš |
---|
(priest or employee) NOM.PL.C |
(Frg. 1)Rs. VI 2 [GIŠ]⸢ḫa⸣-at-ta-lu-utdoor bolt:INS BABBARwhite:INS(UNM) LÚḫa-at-waa-ia-an(male or female) cult functionary):ACC.SG.C
[GIŠ]⸢ḫa⸣-at-ta-lu-ut | BABBAR | LÚḫa-at-waa-ia-an |
---|---|---|
door bolt INS | white INS(UNM) | (male or female) cult functionary) ACC.SG.C |
(Frg. 1)Rs. VI 3 LÚUR.GI₇dog man:ACC.SG(UNM) LÚku-wa-na-an-nadog man:ACC.SG.C=CNJadd
LÚUR.GI₇ | LÚku-wa-na-an-na |
---|---|
dog man ACC.SG(UNM) | dog man ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1)Rs. VI 4 GÌRMEŠ-ŠU-NUfoot:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ú-ar-aš-ḫa-an-zito wipe off:3PL.PRS
GÌRMEŠ-ŠU-NU | ú-ar-aš-ḫa-an-zi |
---|---|
foot ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |
(Frg. 1)Rs. VI 5 LÚḫa-at-waa-ia-aš(male or female) cult functionary):NOM.SG.C pé-e-da-aš-ši-itplace:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N
LÚḫa-at-waa-ia-aš | pé-e-da-aš-ši-it |
---|---|
(male or female) cult functionary) NOM.SG.C | place ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N |
(Frg. 1)Rs. VI 6 e-ep-zito seize:3SG.PRS ta-*aš*CONNt=PPRO.3SG.C.NOM ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS
e-ep-zi | ta-*aš* | ti-i-e-ez-zi |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1)Rs. VI 7 a-waa-ia a-waa-ia ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
a-waa-ia | a-waa-ia | ḫal-za-a-i |
---|---|---|
to summon 3SG.PRS |
(Frg. 1)Rs. VI 8☛ LÚ˽DIŠKUR-ašStorm-god man:NOM.SG.C LÚḫa-a-pí-ia-a[n(male or female) cult functionary):ACC.SG.C
LÚ˽DIŠKUR-aš | LÚḫa-a-pí-ia-a[n |
---|---|
Storm-god man NOM.SG.C | (male or female) cult functionary) ACC.SG.C |
(Frg. 1)Rs. VI 9 pé-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS ta-a[nCONNt=PPRO.3SG.C.ACC
pé-e-ḫu-te-ez-zi | ta-a[n |
---|---|
to take 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 1)Rs. VI 10 [p]é-ra-anin front of:ADV LUGAL-iking:D/L.SG me-⸢na⸣-a[ḫ?-ḫa-an-da(?)opposite:POSP
[p]é-ra-an | LUGAL-i | me-⸢na⸣-a[ḫ?-ḫa-an-da(?) |
---|---|---|
in front of ADV | king D/L.SG | opposite POSP |
(Frg. 1)Rs. VI 11 [t]a-ga-a-ansoil:D/L.SG še-eš-[
[t]a-ga-a-an | |
---|---|
soil D/L.SG |
(Frg. 1)Rs. VI 12 [ḫ]a-⸢a⸣-ri-iš-š[i]-i[t-?
Text bricht ab
… | |
---|---|