HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.95 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs.? II 1′ u]d?‑da‑nitrinken:2PL.PRS;
Wort; Sache:D/L.SG;
besprechen:2SG.IMP

u]d?‑da‑ni
trinken
2PL.PRS
Wort
Sache
D/L.SG
besprechen
2SG.IMP

Vs.? II 2′ ]x UTU‑unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT

UTU‑un
Sonne(ngottheit)
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Sonne(ngottheit)
DN.HATT

Vs.? II 3′ ]

Vs.? II 4′ ]

Vs.? II 5′ ]x ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

ar‑ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs.? II 6′ ‑š]a?

Vs.? II 7′ m]e‑mi‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG

m]e‑mi‑an
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG

Vs.? II 8′ ‑u]n?

Vs.? II bricht ab

Vs.? III


Vs.? III 1′ GIMan‑mawie:CNJ;
wie:INTadv
GUNNIMEŠHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
e‑ša‑a[n‑t]a‑risitzen:3PL.PRS.MP

GIMan‑maGUNNIMEŠkat‑tae‑ša‑a[n‑t]a‑ri
wie
CNJ
wie
INTadv
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}
unten

unter

unter-
sitzen
3PL.PRS.MP

Vs.? III 2′ na‑aš‑za‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} ḫa‑a‑nu‑an‑zischöpfen:INF

na‑aš‑za‑kánḫa‑a‑nu‑an‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
schöpfen
INF

Vs.? III 3′ SAG.DUMEŠKopf:{(UNM)} GÌRMEŠ‑maŠakkan:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)}
ku‑e‑da‑ašwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL
[

SAG.DUMEŠGÌRMEŠ‑maku‑e‑da‑aš
Kopf
{(UNM)}
Šakkan
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
fußförmiges Gefäß
{(UNM)}
Fuß aus Holz
{(UNM)}
Fuß
{(UNM)}
welcher
REL.D/L.PL
wer?
INT.D/L.PL

Vs.? III 4′ A‑NA GUNNIMEŠHerd:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} wa‑ra‑a‑nibrennen:3SG.PRS.MP;
(Holzgegenstand(?)):D/L.SG
[

A‑NA GUNNIMEŠwa‑ra‑a‑ni
Herd
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
brennen
3SG.PRS.MP
(Holzgegenstand(?))
D/L.SG

Vs.? III 5′ nu‑kánCONNn=OBPk DUGGALḪI.ABecher:{(UNM)} DUḪ.LÀL‑an‑t[e‑ešmit Wachs gefüllt:{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}

nu‑kánDUGGALḪI.ADUḪ.LÀL‑an‑t[e‑eš
CONNn=OBPkBecher
{(UNM)}
mit Wachs gefüllt
{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}

Vs.? III 6′ GEŠTIN‑ni‑itWein:INS šu‑u‑wa‑an‑te‑ešvoll:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
füllen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(u.B.):NOM.SG.C;
(u.B.):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
ti‑a[n‑zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


GEŠTIN‑ni‑itšu‑u‑wa‑an‑te‑ešti‑a[n‑zi]
Wein
INS
voll
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
füllen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(u.B.)
NOM.SG.C
(u.B.)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs.? III 7′ nam‑manoch:;
dann:
IŠ‑TU RA‑BU‑UT‑TIMgroß:{ABL, INS}

nam‑maIŠ‑TU RA‑BU‑UT‑TIM
noch

dann
groß
{ABL, INS}

Vs.? III 8′ u‑i‑ia‑an‑zaschicken:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
schreien:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schreien:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nuCONNn 3drei:QUANcar NINDAa‑a‑anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1ein:QUANcar NINDA.GÚ[G(Brot oder Gebäck):{(UNM)}

u‑i‑ia‑an‑zanu3NINDAa‑a‑an1NINDA.GÚ[G
schicken
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
schreien
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schreien
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
CONNndrei
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
{(UNM)}

Vs.? III 9′ 1ein:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} 1ein:QUANcar DUGGefäß:{(UNM)} KAŠBier:{(UNM)} 1ein:QUANcar DUGÚTULTopf:{(UNM)} ŠA TU₇Suppe:{GEN.SG, GEN.PL};
(Fleisch-)Suppe:{GEN.SG, GEN.PL}
x[

1NINDA.KU₇1DUGKAŠ1DUGÚTULŠA TU₇
ein
QUANcar
Süßbrot
{(UNM)}
ein
QUANcar
Gefäß
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
ein
QUANcar
Topf
{(UNM)}
Suppe
{GEN.SG, GEN.PL}
(Fleisch-)Suppe
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? III 10′ EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
a‑aš‑ka‑zaTor:ABL;
(von) draußen:;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS

EGIR‑ana‑aš‑ka‑zaḫar‑kán‑zi
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

Vs.? III 11′ nuCONNn a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú‑e‑ek‑ziwünschen:3SG.PRS

nua‑da‑an‑naú‑e‑ek‑zi
CONNnessen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wünschen
3SG.PRS

Vs.? III 12′ nu‑zaCONNn=REFL a‑da‑an‑ziessen:3PL.PRS a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

nu‑zaa‑da‑an‑zia‑ku‑wa‑an‑zi
CONNn=REFLessen
3PL.PRS
trinken
3PL.PRS

Vs.? III 13′ nam‑ma‑kánnoch:;
dann:
ḫu‑u‑ma‑an‑da‑zajeder; ganz:QUANall.ABL;
ganz und gar:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

nam‑ma‑kánḫu‑u‑ma‑an‑da‑zapé‑ra‑an
noch

dann
jeder
ganz
QUANall.ABL
ganz und gar

jeder
ganz
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs.? III 14′ [š]e‑eš‑zischlafen:3SG.PRS


Vs.? III bricht ab

[š]e‑eš‑zi
schlafen
3SG.PRS

Rs.? IV 1′ ‑z]i

Rs.? IV 2′ ]

Rs.? IV 3′ ]

Rs.? IV 4′ ] SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
kar‑ap‑ta‑riheben:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

SISKURkar‑ap‑ta‑ri
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
heben
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs.? IV 5′ ]x

Rs.? IV 6′ ]x‑aš

Rs.? IV 7′ Ú‑U]Lnicht:NEG pí‑an‑zigeben:3PL.PRS

Ú‑U]Lpí‑an‑zi
nicht
NEG
geben
3PL.PRS

Rs.? IV 8′ Ú‑U]Lnicht:NEG ku‑in‑kiirgendein:INDFany.ACC.SG.C

Ú‑U]Lku‑in‑ki
nicht
NEG
irgendein
INDFany.ACC.SG.C

Rs.? IV 9′ ]x UDḪI.A(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}

UDḪI.A
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}

Rs.? IV 10′ ]


Rs.? IV 11′ ]UL

Rs.? IV 12′ ]x


Rs.? IV bricht ab