HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 11.9+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KUB 11.9 (Frg. 1) + KUB 11.8 (Frg. 2) (CTH 661)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Vs. II 1 [GIŠBANŠUR]Tisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mal-lu-wa-am-naAlluwamna:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠUR]AD.KIDmal-lu-wa-am-na
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Alluwamna
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 2 [QA-TAM-MA]ebenso:ADV ḫar-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS

[QA-TAM-MA]ḫar-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3 [GIŠBANŠUR]Tisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) fḫa-ra-ap!-ši-liḪarapšili:PNf.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠUR]AD.KIDfḫa-ra-ap!-ši-li
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Ḫarapšili
PNf.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 4 [QA-TAM-MA]ebenso:ADV ḫar-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA-TAM-MA]ḫar-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5 [GIŠBANŠU]RTisch:ACC.SG(UNM) mḫa-an-ti-liḪantili:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠU]Rmḫa-an-ti-li
Tisch
ACC.SG(UNM)
Ḫantili
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 6 [QA-TAM-M]Aebenso:ADV ḫar-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA-TAM-M]Aḫar-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) A]D.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mzi-dan-ta-anZidanta:PNm.ACC.SG.C

[GIŠBANŠURA]D.KIDmzi-dan-ta-an
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Zidanta
PNm.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 8 [QA-TAM-MAebenso:ADV ḫa]r-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS

[QA-TAM-MAḫa]r-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 9 [GIŠBANŠUR]Tisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) fi-ia-ia-anIaia:PNf.ACC.SG.C

[GIŠBANŠUR]AD.KIDfi-ia-ia-an
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Iaia
PNf.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 10 [QA-TAM-MA]ebenso:ADV ḫar-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA-TAM-MA]ḫar-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 11 [GIŠBANŠUR]Tisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mḫu-uz-zi-ia-anḪuzziya:PNm.ACC.SG.C

[GIŠBANŠUR]AD.KIDmḫu-uz-zi-ia-an
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Ḫuzziya
PNm.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 12 [QA-TAM-MAebenso:ADV ]ar-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS

[QA-TAM-MA]ar-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 13 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD].KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) fšu-um-mi-ri-inŠummiri:PNf.ACC.SG.C

[GIŠBANŠURAD].KIDfšu-um-mi-ri-in
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Šummiri
PNf.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 14 [QA-TAM-MA]ebenso:ADV ḫar-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA-TAM-MA]ḫar-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 15 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KID]aus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mtu-ut-ḫa-li-iaTudḫaliya:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠURAD.KID]mtu-ut-ḫa-li-ia
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Tudḫaliya
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 16 [QA-TAM-MAebenso:ADV ḫar-pa-a]n-ziaufhäufen:3PL.PRS

[QA-TAM-MAḫar-pa-a]n-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 17 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) fn]i-gal-ma-tiNik(k)almati:PNf.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠURAD.KIDfn]i-gal-ma-ti
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Nik(k)almati
PNf.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 18 [QA-TAM-MAebenso:ADV ḫar-pa-an-z]iaufhäufen:3PL.PRS


[QA-TAM-MAḫar-pa-an-z]i
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 19 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mar-nu-w]a-an-daArnuwanda:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠURAD.KIDmar-nu-w]a-an-da
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Arnuwanda
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 20 [QA-TAM-MAebenso:ADV ḫar-pa-an-z]iaufhäufen:3PL.PRS

[QA-TAM-MAḫar-pa-an-z]i
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 21 [GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) faš-mu-ni-ga]lAšmunikal:PNf.GEN.SG(UNM)

[GIŠBANŠURAD.KIDfaš-mu-ni-ga]l
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Ašmunikal
PNf.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 22 [QA-TAM-MAebenso:ADV ḫar-pa-an-zi]aufhäufen:3PL.PRS


Vs. II bricht ab

[QA-TAM-MAḫar-pa-an-zi]
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. III 1 GIŠBAN[ŠURTisch:ACC.SG(UNM) mt]e-l[i-pí-nu]Telipinu:PNm.GEN.SG(UNM)

GIŠBAN[ŠURmt]e-l[i-pí-nu]
Tisch
ACC.SG(UNM)
Telipinu
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. III 2 QA-TAM-M[Aebenso:ADV ḫa]r-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS


QA-TAM-M[Aḫa]r-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. III 3 GIŠBANŠ[URTisch:ACC.SG(UNM) A]D.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mša[r-ru-D30-uḫ]Šarru-°D°30-uḫ:PNm.GEN.SG(UNM)

GIŠBANŠ[URA]D.KIDmša[r-ru-D30-uḫ]
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Šarru-°D°30-uḫ
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. III 4 LUGALKönig:GEN.SG(UNM) KURLand:GEN.SG(UNM) U[RUkar-g]a-mišKarkamiš:GN.GEN.SG(UNM)

LUGALKURU[RUkar-g]a-miš
König
GEN.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
Karkamiš
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. III 5 QA-TAM-[MAebenso:ADV ḫar-p]a-an-ziaufhäufen:3PL.PRS


QA-TAM-[MAḫar-p]a-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. III 6 GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) fwa-al-la-an-niWal(l)anni:PNf.GEN.SG(UNM)

GIŠBANŠURAD.KIDfwa-al-la-an-ni
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Wal(l)anni
PNf.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Vs. III 7 QA-T[AM-M]Aebenso:ADV ḫar-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS


QA-T[AM-M]Aḫar-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 8 [GIŠBAN]ŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:ACC.SG(UNM) mzi-da-an-zaZidanza:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBAN]ŠURAD.KIDmzi-da-an-za
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
ACC.SG(UNM)
Zidanza
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 9 [QA-TA]M-MAebenso:ADV ḫar-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA-TA]M-MAḫar-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 10 [GIŠBAN]ŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mmu-u-wa-at-ta-al-liMuwattalli:PNm.GEN.SG(UNM)

[GIŠBAN]ŠURAD.KIDmmu-u-wa-at-ta-al-li
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Muwattalli
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 11 [QA-TA]M-MAebenso:ADV ḫar-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS


[QA-TA]M-MAḫar-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 12 GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) mam-mu-naAmmuna:PNm.GEN.SG(UNM)

GIŠBANŠURAD.KIDmam-mu-na
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)
Ammuna
PNm.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 13 QA-TAM-MAebenso:ADV ḫar-pa-an-ziaufhäufen:3PL.PRS


QA-TAM-MAḫar-pa-an-zi
ebenso
ADV
aufhäufen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 14 ŠU.NÍGINSumme:ACC.SG(UNM) 4444:QUANcar LUGALMEŠKönig:ACC.PL(UNM)

ŠU.NÍGIN44LUGALMEŠ
Summe
ACC.SG(UNM)
44
QUANcar
König
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 15 wa-ar-ḫu-uš-du-wa-na-ti(u. B.):LUW.ABL [ ]1


wa-ar-ḫu-uš-du-wa-na-ti
(u. B.)
LUW.ABL

(Frg. 1) Vs. III 16 ke-e-da-aš-madieser:DEM1.D/L.PL=CNJctr GIŠBANŠURḪI.A-a[š]Tisch:D/L.PL

ke-e-da-aš-maGIŠBANŠURḪI.A-a[š]
dieser
DEM1.D/L.PL=CNJctr
Tisch
D/L.PL

(Frg. 1) Vs. III 17 ḫu-u-ma-an-da-ašjeder; ganz:QUANall.D/L.PL an-dur-zadrinnen:ADV [ ]

ḫu-u-ma-an-da-ašan-dur-za
jeder
ganz
QUANall.D/L.PL
drinnen
ADV

(Frg. 1) Vs. III 18 ku-ut-ta-azMauer:ABL 1ein:QUANcar GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) AD.K[ID]aus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM)

ku-ut-ta-az1GIŠBANŠURAD.K[ID]
Mauer
ABL
ein
QUANcar
Tisch
ACC.SG(UNM)
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 19 Ùund:CNJadd GIŠBANŠURḪI.ATisch:ACC.SG(UNM) TUR-TIMklein:ACC.SG(UNM)

ÙGIŠBANŠURḪI.ATUR-TIM
und
CNJadd
Tisch
ACC.SG(UNM)
klein
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 20 šu-up-pa˽wa-aš-ḫa-na-al-l[i-itKnoblauchbehälter(?):INS


šu-up-pa˽wa-aš-ḫa-na-al-l[i-it
Knoblauchbehälter(?)
INS

(Frg. 1) Vs. III 21 nuCONNn A-NA DINGIRMEŠGottD/L.PL ku-itwelcher:REL.ACC.SG.N a-da-[an- ]

nuA-NA DINGIRMEŠku-it
CONNnGottD/L.PLwelcher
REL.ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. III 22 N[INDA.GU]R₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) GIŠIN-BIḪI.AFrucht:ACC.PL(UNM) a[r- ]

N[INDA.GU]R₄.RAGIŠIN-BIḪI.A
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
Frucht
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 23 [ a]z-zi-ik-kán-z[iessen:3PL.PRS.IMPF ]

a]z-zi-ik-kán-z[i
essen
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. III 24 [ ]x pé-e-da-a[šPlatz:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL ]

pé-e-da-a[š
Platz
GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 1) Vs. III 25 [ (-)z]i-ik-kán-[zi ]

Vs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1′ [ ]x x[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ ](-)an-da(-)[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 3′ [ ] LÚ.MEŠIGI.DU₈.[A(Funktionär):PL.UNM ]

LÚ.MEŠIGI.DU₈.[A
(Funktionär)
PL.UNM

(Frg. 1) Rs. IV 4′ [ -a]n ḫar-kán-z[ihaben:3PL.PRS ]

ḫar-kán-z[i
haben
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 5′ [i]š-tar-na-káninmitten:ADV=OBPk 1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) ŠAPROdetGEN.SG;
PROdetGEN.PL
[ ]

[i]š-tar-na-kán1UDUŠA
inmitten
ADV=OBPk
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
PROdetGEN.SG
PROdetGEN.PL

(Frg. 1) Rs. IV 6′ A-NA mḫa-an-ti-li-kánḪantiliD/L.SG=OBPk [ ]

A-NA mḫa-an-ti-li-kán
ḪantiliD/L.SG=OBPk

(Frg. 1) Rs. IV 7′ ši-pa-an-tilibieren:3SG.PRS


ši-pa-an-ti
libieren
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) I-NA ÉHausD/L.SG [ ]

GALDUMUMEŠ.É.GALI-NA É
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
HausD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 9′ pa-iz-zigehen:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫi-[lam-ni]Torbau:D/L.SG

pa-iz-zita-ašÉḫi-[lam-ni]
gehen
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMTorbau
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 10′ ti-ia-zitreten:3SG.PRS QA-TI-ŠUHand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-[ar-ri]waschen:3SG.PRS

ti-ia-ziQA-TI-ŠUa-[ar-ri]
treten
3SG.PRS
Hand
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
waschen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 11′ an-da-aš-kánhinein-:PREV=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-iz-zigehen:3SG.PRS [ ]

an-da-aš-kánpa-iz-zi
hinein-
PREV=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 12′ ši-ú-na-ašGott:D/L.PL UŠ-KE-ENsich niederwerfen:3SG.PRS


ši-ú-na-ašUŠ-KE-EN
Gott
D/L.PL
sich niederwerfen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 13′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) pa-iz-zigehen:3SG.PRS

GALDUMUMEŠ.É.GALpa-iz-zi
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 14′ GIŠDAG-tiThron:D/L.SG še-erauf:POSP GIŠAB-iaFenster:D/L.SG [ ]

GIŠDAG-tiše-erGIŠAB-ia
Thron
D/L.SG
auf
POSP
Fenster
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 15′ ta-pu-uš-zaneben:POSP ti-ia-zitreten:3SG.PRS


ta-pu-uš-zati-ia-zi
neben
POSP
treten
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 16′ LÚ.MEŠMUḪALDIM-kánKoch:NOM.PL(UNM)=OBPk 1ein:QUANcar GU₄Rind:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) an-dahinein-:PREV [ ]

LÚ.MEŠMUḪALDIM-kán1GU₄1UDUan-da
Koch
NOM.PL(UNM)=OBPk
ein
QUANcar
Rind
ACC.SG(UNM)
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
hinein-
PREV

(Frg. 1) Rs. IV 17′ na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A-NA GALGroßerD/L.SG DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

na-aš-kánA-NA GALDUMUMEŠ.É.GAL
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkGroßerD/L.SGPalastbediensteter
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 18′ me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:POSP;
entgegen-:PREV
a-ra-an-zierheben:3PL.PRS


me-na-aḫ-ḫa-an-daa-ra-an-zi
gegenüber
POSP
entgegen-
PREV
erheben
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 19′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM-ma-aš-ma-ašKoch:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L pé-ra-anvor:ADV;
vor-:PREV
ar-tastehen:3SG.PRS.MP

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM-ma-aš-ma-ašpé-ra-anar-ta
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L
vor
ADV
vor-
PREV
stehen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 20′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠNARSänger:GEN.PL(UNM) GIŠ.DINANNASaiteninstrument:ACC.SG(UNM) GALgroß:ACC.SG(UNM)

GALLÚ.MEŠNARGIŠ.DINANNAGAL
Großer
NOM.SG(UNM)
Sänger
GEN.PL(UNM)
Saiteninstrument
ACC.SG(UNM)
groß
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 21′ ḫa-az-zi-ke-ez-zi(Musikinstrument) spielen:3SG.PRS.IMPF

ḫa-az-zi-ke-ez-zi
(Musikinstrument) spielen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 22′ [GA]LGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSAGI.AMundschenk:GEN.PL(UNM) A-NA GALGroßerD/L.SG DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

[GA]LLÚ.MEŠSAGI.AA-NA GALDUMUMEŠ.É.GAL
Großer
NOM.SG(UNM)
Mundschenk
GEN.PL(UNM)
GroßerD/L.SGPalastbediensteter
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 23′ x GIR₄Brennofen:GEN.SG(UNM) GEŠTIN-itWein:INS šu-u-wa-an-da-anfüllen:PTCP.ACC.SG.C pa-a-igeben:3SG.PRS


GIR₄GEŠTIN-itšu-u-wa-an-da-anpa-a-i
Brennofen
GEN.SG(UNM)
Wein
INS
füllen
PTCP.ACC.SG.C
geben
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 24′ [EGI]R-andanach:ADV NARSänger:NOM.SG(UNM) ŠUM-MIName:ACC.SG(UNM) la-ba-ar-na(Königstitel):ALL

[EGI]R-anNARŠUM-MIla-ba-ar-na
danach
ADV
Sänger
NOM.SG(UNM)
Name
ACC.SG(UNM)
(Königstitel)
ALL

(Frg. 1) Rs. IV 25′ [te-e]z-zisprechen:3SG.PRS LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) GU₄Rind:ACC.SG(UNM) UDUSchaf:ACC.SG(UNM)

[te-e]z-ziLÚ.MEŠMUḪALDIMGU₄UDU
sprechen
3SG.PRS
Koch
NOM.PL(UNM)
Rind
ACC.SG(UNM)
Schaf
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 26′ [ z]u-u-ri-it(u. B.):? ḫa-an-x[ ]x-an(-)[2

z]u-u-ri-it
(u. B.)
?

(Frg. 1) Rs. IV 27′ [ ]x[ ]x[ ]

Ende Rs. IV

(Frg. 2) Rs. V 1′ [ ]


(Frg. 2) Rs. V 2′ [ ]

(Frg. 2) Rs. V 3′ [ ]


(Frg. 2) Rs. V 4′ [ ]x-uš


(Frg. 2) Rs. V 5′ [ ]x

(Frg. 2) Rs. V 6′ [ ]


(Frg. 2) Rs. V 7′ [ ]

(Frg. 2) Rs. V 8′ [ -n]a


(Frg. 2) Rs. V 9′ [ ]x

(Frg. 2) Rs. V 10′ [ ]-ú-i-ia


(Frg. 2) Rs. V 11′ [mkán-tu-u]z-zi-liKantuzzili:PNm.D/L.SG 1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAebenso:ADV

[mkán-tu-u]z-zi-li1UDUQA-TAM-MA
Kantuzzili
PNm.D/L.SG
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
ebenso
ADV

(Frg. 2) Rs. V 12′ [fwa-al-l]a-an-niWal(l)anni:PNf.D/L.SG 1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAebenso:ADV


[fwa-al-l]a-an-ni1UDUQA-TAM-MA
Wal(l)anni
PNf.D/L.SG
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
ebenso
ADV

(Frg. 2) Rs. V 13′ [mta-ki-š]ar-ru-maTakišarrum(m)a:PNm.D/L.SG(UNM)


[mta-ki-š]ar-ru-ma
Takišarrum(m)a
PNm.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 14′ [maš-mu-š]ar-ru-maAšmušarrum(m)a:PNm.D/L.SG(UNM)


[maš-mu-š]ar-ru-ma
Ašmušarrum(m)a
PNm.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 15′ [mte-l]i-pí-nuTelipinu:PNm.D/L.SG(UNM) SANGAPriester:D/L.SG(UNM)


[mte-l]i-pí-nuSANGA
Telipinu
PNm.D/L.SG(UNM)
Priester
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 16′ [mšar-r]u-D30-uḫŠarru-°D°30-uḫ:PNm.D/L.SG(UNM) LUGALKönig:D/L.SG(UNM) KURLand:GEN.SG(UNM) URUkar-ga-mišKarkamiš:GN.GEN.SG(UNM)

Ende Rs. V

[mšar-r]u-D30-uḫLUGALKURURUkar-ga-miš
Šarru-°D°30-uḫ
PNm.D/L.SG(UNM)
König
D/L.SG(UNM)
Land
GEN.SG(UNM)
Karkamiš
GN.GEN.SG(UNM)
Otten H. 1951b: 68 liest wa-ar-ḫu-uš-du-wa-na-ti- x [(-).
Otten H. 1951b: 69 schlägt aufgrund von KUB 11.7+ Vs. 4 ḫa-an-da-an als Lesung vor; Kollation der Tafel (D. Schwemer, Istanbul, September 2017) zeigte, dass es hierfür aber zuviel Raum gibt.