HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 17.24+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KUB 17.24 (Frg. 1) + CHDS 3.174 (Bo 9516) (Frg. 2) (CTH 691)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1)


(Frg. 1) Vs. I Anfang von ca. 6 Zeilen abgebrochen

(Frg. 1) Vs. I 7′ ]

(Frg. 1) Vs. I 8′ ]x

(Frg. 1) Vs. I 9′ ]


(Frg. 1) Vs. I ca. 2-3 Zeilen


(Frg. 1) Vs. I 13″ ]

(Frg. 1) Vs. I 14″ ]

(Frg. 1) Vs. I 15″ ]-i


Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1 ku-it-ma-an-mawährend:CNJ=CNJctr pa-a?-x x x--kán-zi LÚ.MEŠx[ ]

ku-it-ma-an-ma
während
CNJ=CNJctr

(Frg. 1) Vs. II 2 še-eroben:ADV ki-iš-*ša-anin dieser Weise:DEMadv SÌR-RUsingen:3PL.PRS an*-ta-a-wa Dḫu-u-wa-a[š-

še-erki-iš-*ša-anSÌR-RUan*-ta-a-wa
oben
ADV
in dieser Weise
DEMadv
singen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 3 a-ki-ir-*za-a* NINDAú-i-ia-at-ta-tar(Brot oder Gebäck):NOM.SG.N;
(Brot oder Gebäck):ACC.SG.N
za-a-ma-a-na [ ]

a-ki-ir-*za-a*NINDAú-i-ia-at-ta-tarza-a-ma-a-na
(Brot oder Gebäck)
NOM.SG.N
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 4 KISAL.LUḪ-ma-kánVorhofreiniger:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk É-TIMHaus:ACC.SG(UNM) ḫar-nu-ú-i-ez-zibesprengen:3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-[anwie:CNJ ]

KISAL.LUḪ-ma-kánÉ-TIMḫar-nu-ú-i-ez-zima-aḫ-ḫa-[an
Vorhofreiniger
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
Haus
ACC.SG(UNM)
besprengen
3SG.PRS
wie
CNJ

(Frg. 1) Vs. II 5 pa-a-pu-u-wa-an-zi(Teig) formen:3PL.PRS zi-in-na-an-zibeendigen:3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL ŠAdes/derGEN.SG DUGiš-nu-u-[ ]

pa-a-pu-u-wa-an-zizi-in-na-an-zinu-zaŠA
(Teig) formen
3PL.PRS
beendigen
3PL.PRS
CONNn=REFLdes/derGEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 6 GA.KIN.AGKäse:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠNARSänger:NOM.PL(UNM) MEŠMann:NOM.PL(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM);
Haus:GEN.PL(UNM)
DINGIR-LIM-iaGott:GEN.SG(UNM)=CNJadd da-an-zinehmen:3PL.PRS [ ]

GA.KIN.AGLÚ.MEŠNARMEŠÉDINGIR-LIM-iada-an-zi
Käse
ACC.SG(UNM)
Sänger
NOM.PL(UNM)
Mann
NOM.PL(UNM)
Haus
GEN.SG(UNM)
Haus
GEN.PL(UNM)
Gott
GEN.SG(UNM)=CNJadd
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 7 UZU*šu*-up-pa-azFleisch:ACC.PL.N=REFL *ḫu*-u-i-šulebendig:ACC.PL.N ar-ḫaweg-:PREV šar-ra-an-ziteilen:3PL.PRS [ ]


UZU*šu*-up-pa-az*ḫu*-u-i-šuar-ḫašar-ra-an-zi
Fleisch
ACC.PL.N=REFL
lebendig
ACC.PL.N
weg-
PREV
teilen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8 nuCONNn NINDAḪI.ABrot:ACC.SG(UNM);
Brot:ACC.PL(UNM)
za-nu-wa-an-zikochen:3PL.PRS nam-ma-an-kándann:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk *É.ŠÀ-ni*Innengemach:D/L.SG an-dain:POSP;
hinein-:PREV
pé-e-da-an-zihinschaffen:3PL.PRS

nuNINDAḪI.Aza-nu-wa-an-zinam-ma-an-kán*É.ŠÀ-ni*an-dapé-e-da-an-zi
CONNnBrot
ACC.SG(UNM)
Brot
ACC.PL(UNM)
kochen
3PL.PRS
dann
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
Innengemach
D/L.SG
in
POSP
hinein-
PREV
hinschaffen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 9 nu-zaCONNn=REFL BE-EL-TIHerrin:NOM.SG(UNM) É-TIHaus:GEN.SG(UNM);
Haus:GEN.PL(UNM)
AŠ-RIḪI.AOrt:ACC.PL(UNM) ŠA DINGIR-LIMGottGEN.SG IŠ-TU DINGIR-LIMGottABL;
GottINS
ar-ḫaweg-:PREV

nu-zaBE-EL-TIÉ-TIAŠ-RIḪI.AŠA DINGIR-LIMIŠ-TU DINGIR-LIMar-ḫa
CONNn=REFLHerrin
NOM.SG(UNM)
Haus
GEN.SG(UNM)
Haus
GEN.PL(UNM)
Ort
ACC.PL(UNM)
GottGEN.SGGottABL
GottINS
weg-
PREV

(Frg. 1) Vs. II 10 a-ri-i-e-ez-ziorakeln:3SG.PRS ŠÀ.BAdarin:ADV I-NA Éka-ri-im-miTempelD/L.SG ŠA Dḫu-u-wa-aš-ša-an-naḪuwaššannaGEN.SG

a-ri-i-e-ez-ziŠÀ.BAI-NA Éka-ri-im-miŠA Dḫu-u-wa-aš-ša-an-na
orakeln
3SG.PRS
darin
ADV
TempelD/L.SGḪuwaššannaGEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 11 I-NA Étu-u-ma-an-ti-ia-at-tiAudienzhalleD/L.SG I-NA Éa-la-an-du-wa(Gebäude)D/L.SG;
(Gebäude)D/L.PL

I-NA Étu-u-ma-an-ti-ia-at-tiI-NA Éa-la-an-du-wa
AudienzhalleD/L.SG(Gebäude)D/L.SG
(Gebäude)D/L.PL

(Frg. 1) Vs. II 12 I-NA Éḫu-wa-i-ú-ti-iš-ša-an(Gebäude):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}=OBPs:=OBPs ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG pé-e-diPlatz:D/L.SG

I-NA Éḫu-wa-i-ú-ti-iš-ša-anku-e-da-nipé-e-di
(Gebäude)
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}=OBPs
=OBPs
welcher
REL.D/L.SG
Platz
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 13 IŠ-TU DINGIR-LIMGottABL;
GottINS
SIG₅-at-ta-riin Ordnung bringen; gut:3SG.PRS.MP nuCONNn a-pé-e-da-nier:DEM2/3.D/L.SG pé-e-diPlatz:D/L.SG ḫu-u-kán-zischlachten/beschwören:3PL.PRS


IŠ-TU DINGIR-LIMSIG₅-at-ta-rinua-pé-e-da-nipé-e-diḫu-u-kán-zi
GottABL
GottINS
in Ordnung bringen
gut
3SG.PRS.MP
CONNner
DEM2/3.D/L.SG
Platz
D/L.SG
schlachten/beschwören
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14 A-NA EZEN₄kultisches FestD/L.SG ú-i-ta-aš-ši-ia-aš-ma(Fest):HITT.ADJG.GEN.SG=CNJctr ḫu-u-kán-naschlachten/beschwören:INF I-NA Édu-ú-wa-at-na-an-za(Kultraum):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}

A-NA EZEN₄ú-i-ta-aš-ši-ia-aš-maḫu-u-kán-naI-NA Édu-ú-wa-at-na-an-za
kultisches FestD/L.SG(Fest)
HITT.ADJG.GEN.SG=CNJctr
schlachten/beschwören
INF
(Kultraum)
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}

(Frg. 1) Vs. II 15 Ú-ULnicht:NEG a-a-rarechtens:ADV I-NA Édu-wa-at-na-[a]n-za(Kultraum):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL} Ú-ULnicht:NEG ḫu-u-kán-z[i?]schlachten/beschwören:3PL.PRS


Ú-ULa-a-raI-NA Édu-wa-at-na-[a]n-zaÚ-ULḫu-u-kán-z[i?]
nicht
NEG
rechtens
ADV
(Kultraum)
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
nicht
NEG
schlachten/beschwören
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 16 nuCONNn ma-a-anwenn:CNJ ENHerr:NOM.SG(UNM) SISKUROpfer:GEN.SG(UNM) MAŠ.EN.GAGArmer:NOM.SG(UNM) nuCONNn ḫu-u-kán-naschlachten/beschwören:INF 1ein:QUANcar GU₄Rind:ACC.SG(UNM);
Rind:D/L.SG(UNM)
1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM);
Schaf:D/L.SG(UNM)
x[ ]

numa-a-anENSISKURMAŠ.EN.GAGnuḫu-u-kán-na1GU₄1UDU
CONNnwenn
CNJ
Herr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)
Armer
NOM.SG(UNM)
CONNnschlachten/beschwören
INF
ein
QUANcar
Rind
ACC.SG(UNM)
Rind
D/L.SG(UNM)
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
Schaf
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 17 ma-a-na-ašwenn:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM 𒀹ḫa-ap-pé-na-an-za-mareich:NOM.SG.C=CNJctr nuCONNn 1ein:QUANcar GU₄Rind:ACC.SG(UNM) *6*sechs:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM);
Schaf:ACC.PL(UNM)
2zwei:QUANcar MÁŠ.GA[LZiegenbock:ACC.PL(UNM) ]

ma-a-na-aš𒀹ḫa-ap-pé-na-an-za-manu1GU₄*6*UDU2MÁŠ.GA[L
wenn
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
reich
NOM.SG.C=CNJctr
CONNnein
QUANcar
Rind
ACC.SG(UNM)
sechs
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
Schaf
ACC.PL(UNM)
zwei
QUANcar
Ziegenbock
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 18 ḫa-an-ta-ez-ziordnen:3SG.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ENHerr:NOM.SG(UNM) SISKUROpfer:GEN.SG(UNM) wa-ar-ap-zibaden:3SG.PRS [ ]


ḫa-an-ta-ez-zinu-za-kánENSISKURwa-ar-ap-zi
ordnen
3SG.PRS
CONNn=REFL=OBPkHerr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)
baden
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 19 nam-ma-azdann:CNJ=REFL ENHerr:NOM.SG(UNM) SISKUROpfer:GEN.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDAši-wa-an-ta-an-na-an-ni-[ ]

nam-ma-azENSISKUR1
dann
CNJ=REFL
Herr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)
ein
QUANcar

(Frg. 1) Vs. II 20 [1ein:QUANcar NIND]Awa-al-pa-i-ma-an-ni-in(Brot oder Gebäck):LUW||HITT.ACC.SG.C 1ein:QUANcar NINDAḫu-u-ut-t[u-na-a-an- ]

[1NIND]Awa-al-pa-i-ma-an-ni-in1
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
LUW||HITT.ACC.SG.C
ein
QUANcar

(Frg. 1) Vs. II 21 [DUGKU-K]U-UB(Gefäß):ACC.SG(UNM);
(Gefäß):ACC.PL(UNM)
KAŠ-iaBier:GEN.SG(UNM)=CNJadd [da-a]-inehmen:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ša-r[a-ahinauf:ADV;
hinauf-:PREV
]

[DUGKU-K]U-UBKAŠ-ia[da-a]-ina-ašša-r[a-a
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
(Gefäß)
ACC.PL(UNM)
Bier
GEN.SG(UNM)=CNJadd
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACChinauf
ADV
hinauf-
PREV

(Frg. 1) Vs. II 22 [pa-iz-z]igehen:3SG.PRS na-x[ ]

[pa-iz-z]i
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 23 [ ]nuCONNn 1ein:QUANcar NINDAš[i-wa-an-ta-an-na-an-ni-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C ]

]nu1NINDAš[i-wa-an-ta-an-na-an-ni-in
CONNnein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 24 [1ein:QUANcar NINDAwa-a]l-pa-i-m[a-an-ni-in(Brot oder Gebäck):LUW||HITT.ACC.SG.C ]


[1NINDAwa-a]l-pa-i-m[a-an-ni-in
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
LUW||HITT.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 25 [na-aš]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
A-NA MannD/L.SG ÉHaus:GEN.SG(UNM);
Haus:GEN.PL(UNM)
[DINGIR-LIMGott:GEN.SG(UNM) ]

[na-aš]A-NA É[DINGIR-LIM
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
MannD/L.SGHaus
GEN.SG(UNM)
Haus
GEN.PL(UNM)
Gott
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 26 [ KA]Š-iaBier:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
Bier:GEN.SG(UNM)=CNJadd
ši-pa-[an-tilibieren:3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anin dieser Weise:DEMadv me-ma-i]sprechen:3SG.PRS


KA]Š-iaši-pa-[an-tinuki-iš-ša-anme-ma-i]
Bier
ACC.SG(UNM)=CNJadd
Bier
GEN.SG(UNM)=CNJadd
libieren
3SG.PRS
CONNnin dieser Weise
DEMadv
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 27 [ti-wa-li-i]azum Sonnengott gehörig:HITT.VOC.SG Dḫu-u-[wa-aš-ša-an-naḪuwaššanna:DN.VOC.SG EN-IAHerr:VOC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ka-a-šaREF1:INDCL ]

[ti-wa-li-i]aDḫu-u-[wa-aš-ša-an-naEN-IAka-a-ša
zum Sonnengott gehörig
HITT.VOC.SG
Ḫuwaššanna
DN.VOC.SG
Herr
VOC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
REF1
INDCL

(Frg. 1) Vs. II 28 [nu-ut-taCONNn=PPRO.2SG.DAT;
CONNn=PPRO.2SG.ACC
ka?-a?]-šaREF1:INDCL [wa-tar-na-aḫ-ḫu-wa-ašbefehlen:VBN.GEN.SG ]

[nu-ut-taka?-a?]-ša[wa-tar-na-aḫ-ḫu-wa-aš
CONNn=PPRO.2SG.DAT
CONNn=PPRO.2SG.ACC
REF1
INDCL
befehlen
VBN.GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 29 [ -z]i[ ]

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs. III 1′ ENHerr:NOM.SG(UNM) S[ISKUROpfer:GEN.SG(UNM) ]

ENS[ISKUR
Herr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. III 2′ nuCONNn MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) U[DU?Schaf:ACC.SG(UNM) ]x x[ ]

nuMUḪALDIMU[DU?
CONNnKoch
NOM.SG(UNM)
Schaf
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. III 3′ ši-i-e-ez-zifestdrücken:3SG.PRS S[AGIMundschenk:NOM.SG(UNM) ]

ši-i-e-ez-ziS[AGI
festdrücken
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. III 4′ pa-a-igeben:3SG.PRS nuCONNn ENHerr:NOM.SG(UNM) SISKUROpfer:GEN.SG(UNM) D[ḫu-u-wa-aš-ša-an-naḪuwaššanna:DN.ACC.SG(UNM) ]

pa-a-inuENSISKURD[ḫu-u-wa-aš-ša-an-na
geben
3SG.PRS
CONNnHerr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. III 5′/Rs. III 1′ NARSänger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS (Rasur) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:ACC.SG(UNM) ]


NARSÌR-RU1NINDA.GUR₄.R[A
Sänger
NOM.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brotopferer
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 2′ ENHerr:NOM.SG(UNM) SISKUR-kánOpfer:GEN.SG(UNM)=OBPk 1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) *ŠA* Dḫu-u-wa-aš-š[a-an-naḪuwaššannaGEN.SG ]

ENSISKUR-kán1UDU*ŠA* Dḫu-u-wa-aš-š[a-an-na
Herr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)=OBPk
ein
QUANcar
Schaf
ACC.SG(UNM)
ḪuwaššannaGEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 3′ ši-pa-an-tilibieren:3SG.PRS nuCONNn MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) UDUSchaf:ACC.SG(UNM) ḫu-u-e-ek-zischlachten/beschwören:3SG.PRS [ ]

ši-pa-an-tinuMUḪALDIMUDUḫu-u-e-ek-zi
libieren
3SG.PRS
CONNnKoch
NOM.SG(UNM)
Schaf
ACC.SG(UNM)
schlachten/beschwören
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 4′ UZUa-ú-*li*-išHalsschlagader:NOM.SG.C ši-i-e-ez-zifestdrücken:3SG.PRS x[ ]

UZUa-ú-*li*-išši-i-e-ez-zi
Halsschlagader
NOM.SG.C
festdrücken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 5′ A-NA ENHerrD/L.SG SISKUROpfer:GEN.SG(UNM) a-ku-wa-an-natrinken:INF pa-a-igeben:3SG.PRS nuCONNn E[NHerr:NOM.SG(UNM) SISKUROpfer:GEN.SG(UNM) ]

A-NA ENSISKURa-ku-wa-an-napa-a-inuE[NSISKUR
HerrD/L.SGOpfer
GEN.SG(UNM)
trinken
INF
geben
3SG.PRS
CONNnHerr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 6′ ŠA Dḫu-u-wa-aš-ša-an-naḪuwaššannaGEN.SG at-*ta-aš*Vater:GEN.SG D[UTU-unSonne(ngottheit):DN.HITT.ACC.SG e-ku-zi]trinken:3SG.PRS

ŠA Dḫu-u-wa-aš-ša-an-naat-*ta-aš*D[UTU-une-ku-zi]
ḪuwaššannaGEN.SGVater
GEN.SG
Sonne(ngottheit)
DN.HITT.ACC.SG
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 7′ NARSänger:NOM.SG(UNM) *SÌR*-RUsingen:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ ]


NAR*SÌR*-RU1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
Sänger
NOM.SG(UNM)
singen
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 8′ na-aš-taCONNn=OBPst ša-an-ḫa!-an-zisuchen/reinigen:3PL.PRS1 nuCONNn a-da-an-naessen:INF ú-e-kán-z[iwünschen:3PL.PRS ]

na-aš-taša-an-ḫa!-an-zinua-da-an-naú-e-kán-z[i
CONNn=OBPstsuchen/reinigen
3PL.PRS
CONNnessen
INF
wünschen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 9′ nuCONNn NINDAa-a-anḪI.Awarmes Brot:ACC.SG.N NINDA.KU₇ḪI.A-iaSüßbrot:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
Süßbrot:ACC.PL(UNM)=CNJadd
ku-ewelcher:REL.ACC.PL.N pár-ši-ia-an-ni-ia-a[n- ]

nuNINDAa-a-anḪI.ANINDA.KU₇ḪI.A-iaku-e
CONNnwarmes Brot
ACC.SG.N
Süßbrot
ACC.SG(UNM)=CNJadd
Süßbrot
ACC.PL(UNM)=CNJadd
welcher
REL.ACC.PL.N

(Frg. 1) Rs. III 10′ na-aš-taCONNn=OBPst pé-ra-anvor:ADV;
vor-:PREV
ar-ḫaweg:ADV;
weg-:PREV
te-*puwenig:ACC.SG.N pár*-ši-ia-an-na-izerbrechen:3SG.PRS.IMPF [ ]

na-aš-tapé-ra-anar-ḫate-*pupár*-ši-ia-an-na-i
CONNn=OBPstvor
ADV
vor-
PREV
weg
ADV
weg-
PREV
wenig
ACC.SG.N
zerbrechen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 11′ nu-uš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs EGIR-pawieder:ADV;
wieder:PREV
I-NA GIŠBANŠURTischD/L.SG DINGIR-LIMGott:GEN.SG(UNM) da-a-isetzen:3SG.PRS


nu-uš-ša-anEGIR-paI-NA GIŠBANŠURDINGIR-LIMda-a-i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPswieder
ADV
wieder
PREV
TischD/L.SGGott
GEN.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 12′ na-aš-taCONNn=OBPst GALBecher:ACC.SG(UNM) DINGIR-LIMGott:GEN.SG(UNM) ša-an-ḫa-an-zisuchen/reinigen:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC IŠ-TU KAŠBierABL;
BierINS

na-aš-taGALDINGIR-LIMša-an-ḫa-an-zina-anIŠ-TU KAŠ
CONNn=OBPstBecher
ACC.SG(UNM)
Gott
GEN.SG(UNM)
suchen/reinigen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCBierABL
BierINS

(Frg. 1) Rs. III 13′ šu-un-na-an-zifüllen:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC Mann:NOM.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM);
Haus:GEN.PL(UNM)
DINGIR-LIMGott:GEN.SG(UNM) A-NA DINGIR-LIMGottD/L.SG pa-ra-aheraus aus:POSP;
aus-:PREV

šu-un-na-an-zina-anÉDINGIR-LIMA-NA DINGIR-LIMpa-ra-a
füllen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCMann
NOM.SG(UNM)
Haus
GEN.SG(UNM)
Haus
GEN.PL(UNM)
Gott
GEN.SG(UNM)
GottD/L.SGheraus aus
POSP
aus-
PREV

(Frg. 1) Rs. III 14′ e-ep-zifassen:3SG.PRS nam-ma-andann:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC EG[I]R-pawieder:PREV ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ú-ez-[z]ikommen:3SG.PRS

e-ep-zinam-ma-anEG[I]R-paú-da-inu-kánú-ez-[z]i
fassen
3SG.PRS
dann
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC
wieder
PREV
(her)bringen
3SG.PRS
CONNn=OBPkkommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 15′ a-pa-a-ater:DEM2/3.ACC.SG.N GALBecher:ACC.SG(UNM) DINGIR-LIMGott:GEN.SG(UNM) KAŠBier:GEN.SG(UNM) A-NA MUNUSal-ḫu-it-ra(Priesterin)D/L.SG

a-pa-a-atGALDINGIR-LIMKAŠA-NA MUNUSal-ḫu-it-ra
er
DEM2/3.ACC.SG.N
Becher
ACC.SG(UNM)
Gott
GEN.SG(UNM)
Bier
GEN.SG(UNM)
(Priesterin)D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 16′ ENHerr:D/L.SG(UNM) SISKUR-iaOpfer:GEN.SG(UNM)=CNJadd kat-taunter-:PREV la-a-ḫu-igießen:3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ar-ḫaweg-:PREV NAG-an-zitrinken:3PL.PRS

ENSISKUR-iakat-tala-a-ḫu-ina-at-kánar-ḫaNAG-an-zi
Herr
D/L.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)=CNJadd
unter-
PREV
gießen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkweg-
PREV
trinken
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 17′ GALBecher:ACC.SG(UNM) DINGIR-LIM-ma-aš-ša-anGott:GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs EGIR-pawieder:ADV;
wieder:PREV
zé-ri-ia-al-li-ia-ašTassenhalter:D/L.PL

GALDINGIR-LIM-ma-aš-ša-anEGIR-pazé-ri-ia-al-li-ia-aš
Becher
ACC.SG(UNM)
Gott
GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
wieder
ADV
wieder
PREV
Tassenhalter
D/L.PL

(Frg. 1) Rs. III 18′ da-a-isetzen:3SG.PRS nuCONNn A-NA MUNUSal-ḫu-it-ri(Priesterin):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL};
(Priesterin)D/L.SG
ENHerr:D/L.SG(UNM) SISKUR-iaOpfer:GEN.SG(UNM)=CNJadd

da-a-inuA-NA MUNUSal-ḫu-it-riENSISKUR-ia
setzen
3SG.PRS
CONNn(Priesterin)
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
(Priesterin)D/L.SG
Herr
D/L.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Rs. III 19′ a-ku-wa-an-natrinken:INF pí-an-zigeben:3PL.PRS nuCONNn Dḫu-u-wa-aš-ša-an-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C

a-ku-wa-an-napí-an-zinuDḫu-u-wa-aš-ša-an-na-an
trinken
INF
geben
3PL.PRS
CONNnḪuwaššanna
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 20′ TUŠ-ašim Sitzen:ADV a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS nuCONNn ENHerr:NOM.SG(UNM) SISKUROpfer:GEN.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP

TUŠ-aša-ku-wa-an-zinuENSISKUR1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
im Sitzen
ADV
trinken
3PL.PRS
CONNnHerr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 21′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk I-NA GIŠBANŠUR-ŠUTischD/L.SG_DEM2/3.GEN.SG da-a-isetzen:3SG.PRS


na-an-kánI-NA GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkTischD/L.SG_DEM2/3.GEN.SGsetzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 22′ nuCONNn A-NA MUNUSal-ḫu-it-ra(Priesterin)D/L.SG ENHerr:D/L.SG(UNM) SISKUR-iaOpfer:GEN.SG(UNM)=CNJadd NAG-natrinken:INF pí-an-zigeben:3PL.PRS

nuA-NA MUNUSal-ḫu-it-raENSISKUR-iaNAG-napí-an-zi
CONNn(Priesterin)D/L.SGHerr
D/L.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)=CNJadd
trinken
INF
geben
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 23′ nuCONNn DUTU-unSonne(ngottheit):DN.HITT.ACC.SG TUŠ-ašim Sitzen:ADV a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS NARSänger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3SG.PRS [ ]

nuDUTU-unTUŠ-aša-ku-wa-an-ziNARSÌR-RU
CONNnSonne(ngottheit)
DN.HITT.ACC.SG
im Sitzen
ADV
trinken
3PL.PRS
Sänger
NOM.SG(UNM)
singen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 24′ 1ein:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP2

Ende Rs. III

1NINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
ein
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Im Text steht das Zeichen ZA anstatt ḪA.
Die Zeile beginnt ungefähr in der Mitte der Kolumne, in kleinerer Schrift.