HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 2.7 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I


Vs. I 1′ 1 [z]i-li-p[u-ri-ia-tal-la-aš-ma]priest of Zilipuri:NOM.SG.C=CNJctr

[z]i-li-p[u-ri-ia-tal-la-aš-ma]
priest of Zilipuri
NOM.SG.C=CNJctr

Vs. I 2′ [GÙB-l]a-azto the left:ADV ar-[ta-ri]to stand:3SG.PRS.MP

[GÙB-l]a-azar-[ta-ri]
to the left
ADV
to stand
3SG.PRS.MP

Vs. I 3′ 2 [ta]CONNt GÙB-li-itleft:INS ki-[iš-ša-ri-it]hand:INS

[ta]GÙB-li-itki-[iš-ša-ri-it]
CONNtleft
INS
hand
INS

Vs. I 4′ [NA₄]pa-aš-ši-lu-stone:ACC.PL.C ḫar-z[i]to have:3SG.PRS

[NA₄]pa-aš-ši-lu-ḫar-z[i]
stone
ACC.PL.C
to have
3SG.PRS

Vs. I 5′ 3 [n]a-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NA DUMU.É.GALpalace servantD/L.SG

[n]a-ašA-NA DUMU.É.GAL
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCpalace servantD/L.SG

Vs. I 6′ GÙB-li-itleft:INS ŠU-ithand:INS *pa-a*-ito give:3SG.PRS


GÙB-li-itŠU-it*pa-a*-i
left
INS
hand
INS
to give
3SG.PRS

Vs. I 7′ 4 DUMU.É.GAL-ma-ašpalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC GÙB-la-azto the left:ADV

DUMU.É.GAL-ma-ašGÙB-la-az
palace servant
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC
to the left
ADV

Vs. I 8′ ki-iš-ša-ra-azhand:ABL LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

ki-iš-ša-ra-azLUGAL-ipa-a-i
hand
ABL
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. I 9′ 5 na-aš-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk LUGAL-ušking:NOM.SG.C GÙB-la-azleft:ABL

na-aš-za-kánLUGAL-ušGÙB-la-az
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPkking
NOM.SG.C
left
ABL

Vs. I 10′ ki-iš-ša-ra-azhand:ABL še-erup:ADV ar-ḫaaway from:PREV

ki-iš-ša-ra-azše-erar-ḫa
hand
ABL
up
ADV
away from
PREV

Vs. I 11′ wa-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS

wa-aḫ-nu-uz-zi
to turn
3SG.PRS

Vs. I 12′ 6 ta-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
ÍD-iriver:D/L.SG an-dainside:PREV iš-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS

ta-aš-kánÍD-ian-daiš-ḫu-u-wa-i
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
river
D/L.SG
inside
PREV
to pour
3SG.PRS

Vs. I 13′ 7 taCONNt LUGAL-ušking:NOM.SG.C i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP


taLUGAL-uši-ia-at-ta
CONNtking
NOM.SG.C
to go
3SG.PRS.MP

Vs. I 14′ 8 ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk URUḫi-šar-lu-wa-azḪišurla:GN.ABL

ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánURUḫi-šar-lu-wa-az
when
CNJ=CNJctr=OBPk
Ḫišurla
GN.ABL

Vs. I 15′ ar-ḫaaway from:PREV a-rito arrive at:3SG.PRS

ar-ḫaa-ri
away from
PREV
to arrive at
3SG.PRS

Vs. I 16′ 9 ta-aš-taCONNt=OBPst ḪA-ZA-AN-NUmayor:NOM.SG(UNM)

ta-aš-taḪA-ZA-AN-NU
CONNt=OBPstmayor
NOM.SG(UNM)

Vs. I 17′ [ZA]G-azright(-side):ADV pa-aš-šu-ibase:D/L.SG še-erup:PREV ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP

[ZA]G-azpa-aš-šu-iše-erar-ta-ri
right(-side)
ADV
base
D/L.SG
up
PREV
to stand
3SG.PRS.MP

Vs. I 18′ 10 [ma]-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ši-kánwhen:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPk

[ma]-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ši-kán
when
CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPk

Vs. I 19′ [an-d]ain:POSP;
inside:PREV
ḫa-an-da-it-tato arrange:3SG.PRS.MP

[an-d]aḫa-an-da-it-ta
in
POSP
inside
PREV
to arrange
3SG.PRS.MP

Vs. I 20′ 11 [ta-aš]CONNt=PPRO.3SG.C.NOM UŠ-KE-EN-〈NU〉to throw oneself down:3SG.PRS

Ende Vs. I

[ta-aš]UŠ-KE-EN-〈NU〉
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto throw oneself down
3SG.PRS

Vs. II 1′ 12 2?two:QUANcar L[Ú.MEŠx(?) ]

2?
two
QUANcar

Vs. II 2′ KASKAL-a[zwayABL ZAG-az(?)right(-side):ADV a-ra-an-ta-ri(?)]to stand:3PL.PRS.MP

KASKAL-a[zZAG-az(?)a-ra-an-ta-ri(?)]
wayABLright(-side)
ADV
to stand
3PL.PRS.MP

Vs. II 3′ 13 ta-aš-ma-a[šCONNt=PPRO.3PL.DAT pé-ra-an(?)in front of:POSP GIŠBANŠUR]table:NOM.SG(UNM)

ta-aš-ma-a[špé-ra-an(?)GIŠBANŠUR]
CONNt=PPRO.3PL.DATin front of
POSP
table
NOM.SG(UNM)

Vs. II 4′ ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP 14 [še-ra-aš-ša-anon:ADV=CNJctr=OBPs NINDA.GUR₄.RA]‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM)

ki-it-ta[še-ra-aš-ša-anNINDA.GUR₄.RA]
to lie
3SG.PRS.MP
on
ADV=CNJctr=OBPs
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)

Vs. II 5′ ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP


ki-it-ta
to lie
3SG.PRS.MP

Vs. II 6′ 15 ma-aḫ-ḫa-an-ma-ká[n]when:CNJ=CNJctr=OBPk

ma-aḫ-ḫa-an-ma-ká[n]
when
CNJ=CNJctr=OBPk

Vs. II 7′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫa-an-da-a-ez-[zi]to arrange:3SG.PRS

LUGAL-ušḫa-an-da-a-ez-[zi]
king
NOM.SG.C
to arrange
3SG.PRS

Vs. II 8′ 16 taCONNt LUGAL-wa-ašking:GEN.SG

taLUGAL-wa-aš
CONNtking
GEN.SG

Vs. II 9′ ḫi-in-ku-la-aš(male or female) cult functionary):NOM.SG.C pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS

ḫi-in-ku-la-ašpa-iz-z[i]
(male or female) cult functionary)
NOM.SG.C
to go
3SG.PRS

Vs. II 10′ 17 taCONNt NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ša-ra-aup:ADV;
up:PREV

taNINDA.GUR₄.RAša-ra-a
CONNt‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
up
ADV
up
PREV

Vs. II 11′ e-ep-zito seize:3SG.PRS 18 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

e-ep-zita-anpár-ši-ia
to seize
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCto break
3SG.PRS.MP

Vs. II 12′ 19 *na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ANA* GIŠBANŠURtableD/L.SG kat-tabelow:PREV d[a-a-i]to sit:3SG.PRS


Ende Vs. II

*na-an-kánANA* GIŠBANŠURkat-tad[a-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPktableD/L.SGbelow
PREV
to sit
3SG.PRS

Rs. V 1 20 G[ALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-[D]Ibody guard:GEN.PL(UNM) m[i-i-š]a-atake!:HATT ḫa[l-za-a-i]to summon:3SG.PRS


G[ALME-ŠE-[D]Im[i-i-š]a-aḫa[l-za-a-i]
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
take!
HATT
to summon
3SG.PRS

Rs. V 2 21 GIŠŠUKUR-maspear:ACC.SG(UNM)=CNJctr p[é-e-da-a-i]to take:3SG.PRS

GIŠŠUKUR-map[é-e-da-a-i]
spear
ACC.SG(UNM)=CNJctr
to take
3SG.PRS

Rs. V 3 22 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk GÙB-la-azto the left:ADV

na-at-kánGÙB-la-az
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkto the left
ADV

Rs. V 4 [ku-ut]-tiwall:D/L.SG [a]n-dainside:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS


[ku-ut]-ti[a]n-dada-a-i
wall
D/L.SG
inside
PREV
to sit
3SG.PRS

Rs. V 5 23 [a-pa-a-aš]-šahe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR-paagain:PREV pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS

[a-pa-a-aš]-šaEGIR-papa-iz-z[i]
he
DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd
again
PREV
to go
3SG.PRS

Rs. V 6 24 [nuCONNn GIŠBAN]ŠUR-untable:ACC.SG.C

Rs. V bricht ab

[nuGIŠBAN]ŠUR-un
CONNntable
ACC.SG.C

Rs. VI 1 25 [ḫi-li-ma-ká]nyard:D/L.SG=CNJctr=OBPk zé-ri-i[a-al-l]icup-holder:NOM.SG.N

[ḫi-li-ma-ká]nzé-ri-i[a-al-l]i
yard
D/L.SG=CNJctr=OBPk
cup-holder
NOM.SG.N

Rs. VI 2 [wa-aš-ša-a]n-[t]a(?)to cover:PTCP.NOM.PL.N ka-[ru]-úonce:ADV [

Rs. VI bricht ab

[wa-aš-ša-a]n-[t]a(?)ka-[ru]-ú
to cover
PTCP.NOM.PL.N
once
ADV