Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 20.42 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 1 [ma-a-an-zaas:CNJ=REFL la-b]a-⸢ar⸣-na-aš(title of Hittite kings):NOM.SG.C mtu-ut-ḫa-li-ia-aš:PNm.NOM.SG.C LUGALking:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM)
| [ma-a-an-za | la-b]a-⸢ar⸣-na-aš | mtu-ut-ḫa-li-ia-aš | LUGAL | GAL |
|---|---|---|---|---|
| as CNJ=REFL | (title of Hittite kings) NOM.SG.C | PNm.NOM.SG.C | king NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) |
Vs. I 2 [LUGALking:NOM.SG(UNM) KURcountry:GEN.SG(UNM) URUḪA-A]T-TI:GN.GEN.SG(UNM) UR.SAGhero:NOM.SG(UNM)
| [LUGAL | KUR | URUḪA-A]T-TI | UR.SAG |
|---|---|---|---|
| king NOM.SG(UNM) | country GEN.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | hero NOM.SG(UNM) |
Vs. I 3 [DUMUchild:NOM.SG(UNM) mḫa-at-t]u-ši-li:PNm.GEN.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM) GALgrandee:GEN.SG(UNM) UR.SAG!hero:GEN.SG(UNM)
| [DUMU | mḫa-at-t]u-ši-li | LUGAL | GAL | UR.SAG! |
|---|---|---|---|---|
| child NOM.SG(UNM) | PNm.GEN.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) | grandee GEN.SG(UNM) | hero GEN.SG(UNM) |
Vs. I 4☛ [DUMU.DUMU-ŠU]grandchild:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ŠA mmu-ur-ši-liGEN.SG LUGALking:GEN.SG(UNM) GALbig:GEN.SG(UNM) UR.SAG!hero:GEN.SG(UNM)
| [DUMU.DUMU-ŠU] | ŠA mmu-ur-ši-li | LUGAL | GAL | UR.SAG! |
|---|---|---|---|---|
| grandchild NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | GEN.SG | king GEN.SG(UNM) | big GEN.SG(UNM) | hero GEN.SG(UNM) |
Vs. I 5 [ŠÀ.BA]L.BALdescendant:NOM.SG(UNM) ŠA mtu-ut-ḫa-li-iaGEN.SG LUGALking:GEN.SG(UNM) GALbig:GEN.SG(UNM)
| [ŠÀ.BA]L.BAL | ŠA mtu-ut-ḫa-li-ia | LUGAL | GAL |
|---|---|---|---|
| descendant NOM.SG(UNM) | GEN.SG | king GEN.SG(UNM) | big GEN.SG(UNM) |
Vs. I 6 [LUGALking:GEN.SG(UNM) KU]Rcountry:GEN.SG(UNM) URUḪA-AT-TI:GN.GEN.SG(UNM) UR.SAGhero:GEN.SG(UNM)
| [LUGAL | KU]R | URUḪA-AT-TI | UR.SAG |
|---|---|---|---|
| king GEN.SG(UNM) | country GEN.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | hero GEN.SG(UNM) |
Vs. I 7 [D10]Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUḪA-AT-TI:GN.GEN.SG(UNM) I-NA GIŠḪI.AwoodD/L GIŠTÚGboxwood:GEN.SG(UNM)
| [D10] | URUḪA-AT-TI | I-NA GIŠḪI.A | GIŠTÚG |
|---|---|---|---|
| Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | GN.GEN.SG(UNM) | woodD/L | boxwood GEN.SG(UNM) |
Vs. I 8 ⸢É⸣tar-nu-i(ritual building complex):D/L.SG ma-an-ni-in-ku-wa-annear:ADV
| ⸢É⸣tar-nu-i | ma-an-ni-in-ku-wa-an |
|---|---|
| (ritual building complex) D/L.SG | near ADV |
Vs. I 9 [EZE]N₄cultic festival:ACC.SG(UNM) AN.DAḪaḫ.ŠUMSARcrocus(?):GEN.SG(UNM) ḫa-me-eš-ḫispring:D/L.SG i-ia-zito make:3SG.PRS
| [EZE]N₄ | AN.DAḪaḫ.ŠUMSAR | ḫa-me-eš-ḫi | i-ia-zi |
|---|---|---|---|
| cultic festival ACC.SG(UNM) | crocus(?) GEN.SG(UNM) | spring D/L.SG | to make 3SG.PRS |
Vs. I 10 2 [N]A₄ḫu-u-wa-šicult stele:NOM.SG.N ŠA D10Storm-godGEN.SG URUḪA-AT-TI:GN.GEN.SG(UNM)
| [N]A₄ḫu-u-wa-ši | ŠA D10 | URUḪA-AT-TI |
|---|---|---|
| cult stele NOM.SG.N | Storm-godGEN.SG | GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 11 ⸢É⸣tar-nu-i(ritual building complex):D/L.SG A-NA GIŠḪI.AwoodD/L.PL GIŠTÚGboxwood:GEN.SG(UNM)
| ⸢É⸣tar-nu-i | A-NA GIŠḪI.A | GIŠTÚG |
|---|---|---|
| (ritual building complex) D/L.SG | woodD/L.PL | boxwood GEN.SG(UNM) |
Vs. I 12 [m]a-⸢an-ni⸣-in-ku-wa-annear:ADV ar-⸢ta⸣-rito stand:3SG.PRS.MP
| [m]a-⸢an-ni⸣-in-ku-wa-an | ar-⸢ta⸣-ri |
|---|---|
| near ADV | to stand 3SG.PRS.MP |
Vs. I 13 3 [nu-kánCONNn=OBPk ma-a]ḫ?-⸢ḫa?-an⸣as:CNJ [I-N]A ÉhouseD/L Dzi-pár-waa-a:DN.GEN.SG(UNM)
| [nu-kán | ma-a]ḫ?-⸢ḫa?-an⸣ | [I-N]A É | Dzi-pár-waa-a |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk | as CNJ | houseD/L | DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 14 [I-NA UDday:D/L.SG 2KAMtwo:QUANcar EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) ka]r-ap-ta-rito lift:3SG.PRS.MP
| [I-NA UD | 2KAM | EZEN₄ | ka]r-ap-ta-ri |
|---|---|---|---|
| day D/L.SG | two QUANcar | cultic festival NOM.SG(UNM) | to lift 3SG.PRS.MP |
Vs. I 15 4 [ne-ku-uzevening:NOM.SG.C me-ḫu]r-⸢ma?⸣time:NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF=CNJctr LÚ.MEŠḪALextispicy expert:PL.UNM;
extispicy expert:NOM.PL(UNM)
| [ne-ku-uz | me-ḫu]r-⸢ma?⸣ | LÚ.MEŠḪAL |
|---|---|---|
| evening NOM.SG.C | time NOM.SG.N,ACC.SG.N,STF=CNJctr | extispicy expert PL.UNM extispicy expert NOM.PL(UNM) |
Vs. I 16 [A-NA DINGIR⸣˽LÚM]EŠmale deities:D/L.PL ⸢MÁŠ.GAL⸣he-goat:ACC.SG(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS
| [A-NA DINGIR⸣˽LÚM]EŠ | ⸢MÁŠ.GAL⸣ | pí-an-zi |
|---|---|---|
| male deities D/L.PL | he-goat ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
Vs. I bricht ab
| … | |
|---|---|
Vs. II 1 7 LUGAL-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-z[ito seize:3SG.PRS 8 LUGAL-uš]king:NOM.SG.C
| LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-z[i | LUGAL-uš] |
|---|---|---|---|
| king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
Vs. II 2 QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS 9 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.[MEŠMUḪALDIM]cook:GEN.PL(UNM)
| QA-TAM | da-a-i | UGULA | LÚ.[MEŠMUḪALDIM] |
|---|---|---|---|
| hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
Vs. II 3 PA-NI NA₄ZI.KINcult steleD/L.SG_vor:POSP 3-Š[Uthrice:QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
| PA-NI NA₄ZI.KIN | 3-Š[U | ši-pa-an-ti] |
|---|---|---|
| cult steleD/L.SG_vor POSP | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 4 10 LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pa[l-wa-a-ez-zi]to intone:3SG.PRS
| LÚpal-wa-tal-la-aš | pa[l-wa-a-ez-zi] |
|---|---|
| intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Vs. II 5 11 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C [ḫal-za-a-i]to call:3SG.PRS
| LÚki-i-ta-aš | [ḫal-za-a-i] |
|---|---|
| reciting priest(?) NOM.SG.C | to call 3SG.PRS |
Vs. II 6 12 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUHALDIMcook:GEN.PL(UNM) UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚME[Š˽GIŠBANŠUR-ia]table man:GEN.PL(UNM)=CNJadd
| UGULA | LÚ.MEŠMUHALDIM | UGULA | LÚME[Š˽GIŠBANŠUR-ia] |
|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM)=CNJadd |
Vs. II 7 an-dainside:PREV šu-up-pí-i[a-aḫ-ḫa-an-zi]to make holy:3PL.PRS
| an-da | šu-up-pí-i[a-aḫ-ḫa-an-zi] |
|---|---|
| inside PREV | to make holy 3PL.PRS |
Vs. II 8 13 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) ḫa-aš-š[i-ihearth:D/L.SG iš-tar-naamid:POSP pé-diplace:D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-aš-š[i-i | iš-tar-na | pé-di | 1-ŠU] |
|---|---|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | hearth D/L.SG | amid POSP | place D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 9 14 Dzi-it-ḫa-r[i-ia:DN.D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul
| Dzi-it-ḫa-r[i-ia | 1-ŠU] |
|---|---|
DN.D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 10 15 GIŠDAG-tithrone:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul 16 [GIŠAB-iawindow:D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul
| GIŠDAG-ti | 1-ŠU | [GIŠAB-ia | 1-ŠU] |
|---|---|---|---|
| throne D/L.SG | once QUANmul | window D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 11 17 GIŠḫa-at-tal-wa-a[šbolt:GEN.SG GIŠ-iwood:D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul
| GIŠḫa-at-tal-wa-a[š | GIŠ-i | 1-ŠU] |
|---|---|---|
| bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 12 18 nam-mastill:ADV ḫa-aš-ši-⸢i⸣hearth:D/L.SG [ta-pu-uš-zabeside:POSP 1-ŠU]once:QUANmul
| nam-ma | ḫa-aš-ši-⸢i⸣ | [ta-pu-uš-za | 1-ŠU] |
|---|---|---|---|
| still ADV | hearth D/L.SG | beside POSP | once QUANmul |
Vs. II 13 ši-pa-an-[ti]to pour a libation:3SG.PRS
| ši-pa-an-[ti] |
|---|
| to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 14 19 EGIR-ŠUafterwards:ADV wa-al-ḫi-i[twalḫi- beer:INS ]
| EGIR-ŠU | wa-al-ḫi-i[t | … |
|---|---|---|
| afterwards ADV | walḫi- beer INS |
Vs. II 15 AŠ-RIḪI.Aplace:D/L.SG(UNM) QA-TAM-M[A-pátlikewise:ADV=FOC ir-ḫa-a-ez-zi]to go around:3SG.PRS
| AŠ-RIḪI.A | QA-TAM-M[A-pát | ir-ḫa-a-ez-zi] |
|---|---|---|
| place D/L.SG(UNM) | likewise ADV=FOC | to go around 3SG.PRS |
Vs. II 16 20 ⸢LUGAL-uš⸣king:NOM.SG.C ti-i[a-zito sit:3SG.PRS;
to step:3SG.PRS 21 ]
| ⸢LUGAL-uš⸣ | ti-i[a-zi | … |
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | to sit 3SG.PRS to step 3SG.PRS |
Vs. II 17 ⸢NINDA.SIG?⸣‘flat bread’:NOM.SG(UNM) NINDAp[u-un-ni-ki-in(bread or pastry):ACC.SG.C ]
| ⸢NINDA.SIG?⸣ | NINDAp[u-un-ni-ki-in | … |
|---|---|---|
| ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) | (bread or pastry) ACC.SG.C |
Vs. II 18 ⸢AN.DAḪaḫ⸣.[ŠUMSARcrocus(?):UNM ]
Vs. II bricht ab
| ⸢AN.DAḪaḫ⸣.[ŠUMSAR | … |
|---|---|
| crocus(?) UNM |
Rs. V 1′ 22 [NINDAwa-ge-e]š-šar(bread or pastry):ACC.SG.N x[ ]
| [NINDAwa-ge-e]š-šar | … | |
|---|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.N |
Rs. V 2′ pa-a-ito give:3SG.PRS 23 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-⸢ši⸣-[ia]to break:3SG.PRS.MP
| pa-a-i | LUGAL-uš | pár-⸢ši⸣-[ia] |
|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V 3′ 24 ták-kánCONNt:=OBPk w[a-a-ki]to bite (off):3SG.PRS
| ták-kán | w[a-a-ki] |
|---|---|
| CONNt =OBPk | to bite (off) 3SG.PRS |
Rs. V 4′ 25 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV ⸢D⸣[ZA-BA₄-BA₄]:DN.ACC.SG(UNM)
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | ⸢D⸣[ZA-BA₄-BA₄] |
|---|---|---|---|
| king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. V 5′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 26 i[š-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel):NOM.SG.N NU.GÁL](there is) not):NEG
| a-ku-wa-an-zi | i[š-ka₄-ru-uḫ | NU.GÁL] |
|---|---|---|
| to drink 3PL.PRS | (sacrifice vessel) NOM.SG.N | (there is) not) NEG |
Rs. V 6′ 27 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) 28 [SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
| GIŠ.DINANNA | GAL | [SÌR-RU] |
|---|---|---|
| stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. V 7′ 29 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.[R]Aloaf:ACC.SG(UNM) [EM-ṢA]sour:ACC.SG(UNM)
| LÚSAGI.A | 1 | NINDA.⸢GUR₄⸣.[R]A | [EM-ṢA] |
|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
Rs. V 8′ pa-a-ito give:3SG.PRS 30 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ⸢pár-ši⸣-[ia]to break:3SG.PRS.MP
| pa-a-i | LUGAL-uš | ⸢pár-ši⸣-[ia] |
|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V 9′ 31 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI NA₄ZI.KI[Ncult steleD/L.SG_vor:POSP da-a-i]to sit:3SG.PRS
| na-an | PA-NI NA₄ZI.KI[N | da-a-i] |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | cult steleD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
Rs. V 10′ 32 ták-kánCONNt=OBPk ⸢GAL⸣grandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)
| ták-kán | ⸢GAL⸣ | DUMUMEŠ.É.GAL |
|---|---|---|
| CONNt=OBPk | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) |
Rs. V 11′ pa-iz-zito go:3SG.PRS 33 nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk [LÚ.MEŠḪUB.BÍ?]cult dancer:NOM.PL(UNM)
| pa-iz-zi | nu-uš-ši-kán | [LÚ.MEŠḪUB.BÍ?] |
|---|---|---|
| to go 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | cult dancer NOM.PL(UNM) |
Rs. V 12′ pé-ra-anbefore:PREV ne-i[a-an-zi?]to turn (trans./intrans.):3PL.PRS
| pé-ra-an | ne-i[a-an-zi?] |
|---|---|
| before PREV | to turn (trans./intrans.) 3PL.PRS |
Rs. V 13′ 34 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV a-aš-ka-a[z](from) outside:ADV
| LUGAL-uš | GUB-aš | a-aš-ka-a[z] |
|---|---|---|
| king NOM.SG.C | standing ADV | (from) outside ADV |
Rs. V 14′ Dše-⸢er⸣-ri-in:ACC.SG.C Dḫur-[ri-in]:ACC.SG.C
| Dše-⸢er⸣-ri-in | Dḫur-[ri-in] |
|---|---|
ACC.SG.C | ACC.SG.C |
Rs. V 15′ SI-azhorn:ABL e-ku-zito drink:3SG.PRS 35 MUNUS.L[UGAL-maqueen:NOM.SG(UNM)=CNJctr e-eš-zi]to sit:3SG.PRS
| SI-az | e-ku-zi | MUNUS.L[UGAL-ma | e-eš-zi] |
|---|---|---|---|
| horn ABL | to drink 3SG.PRS | queen NOM.SG(UNM)=CNJctr | to sit 3SG.PRS |
Rs. V 16′ 36 iš-ka₄-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk la-a-ḫ[u-wa-an]to pour:PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL
| iš-ka₄-ru-ḫi-kán | la-a-ḫ[u-wa-an] |
|---|---|
| (sacrifice vessel) D/L.SG=OBPk | to pour PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL |
Rs. V 17′ 37 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALbig:NOM.SG(UNM) 38 SÌ[R-RU]to sing:3PL.PRS
Ende Rs. V
| GIŠ.DINANNA | GAL | SÌ[R-RU] |
|---|---|---|
| stringed instrument NOM.SG(UNM) | big NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. VI ca. 17 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. VI