Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 25.49 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1 ⸢tu⸣-u-azfrom afar:ADV QA-*TAM*likewise:ADV ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS nam-mathen:CNJ MUNUStap-ri-⸢ta!-aš-ši-in⸣tapri(t)- functionary:LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C1
⸢tu⸣-u-az | QA-*TAM* | ti-an-zi | nam-ma | MUNUStap-ri-⸢ta!-aš-ši-in⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
from afar ADV | likewise ADV | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | then CNJ | tapri(t)- functionary LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C |
Vs. II 2 LÚpu-ra-ap-ši-iš(functionary):NOM.SG.C QA-TAMlikewise:ADV e-ep-zito seize:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk 7to sift:QUANcar KASKALM[EŠ]way:D/L.SG(UNM);
way:ABL(UNM);
way:INS(UNM)
LÚpu-ra-ap-ši-iš | QA-TAM | e-ep-zi | na-an-kán | 7 | KASKALM[EŠ] |
---|---|---|---|---|---|
(functionary) NOM.SG.C | likewise ADV | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to sift QUANcar | way D/L.SG(UNM) way ABL(UNM) way INS(UNM) |
Vs. II 3 a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV wa-aḫ-nu-an-zito turn:3PL.PRS
a-ra-aḫ-za-an-da | wa-aḫ-nu-an-zi |
---|---|
outside ADV | to turn 3PL.PRS |
Vs. II 4 [n]am-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-ra-afurther:ADV PA-NI 〈D〉al-[ḫi]-šu-waAlḫe/išuwaD/L.SG_vor:POSP ú-wa-an-zito come:3PL.PRS
[n]am-ma-at-kán | pa-ra-a | PA-NI 〈D〉al-[ḫi]-šu-wa | ú-wa-an-zi |
---|---|---|---|
then CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | further ADV | Alḫe/išuwaD/L.SG_vor POSP | to come 3PL.PRS |
Vs. II 5 [nu]CONNn 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 1-ENone:QUANcar A-NA Dal-ḫi-šu-waAlḫe/išuwaD/L.SG
[nu] | 3 | NINDA.SIG | ŠÀ.BA | 1-EN | A-NA Dal-ḫi-šu-wa |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | therein ADV | one QUANcar | Alḫe/išuwaD/L.SG |
Vs. II 6 [1-ENone:QUANcar Dú-š]u-un-naUšunna:DN.HURR.ABS Dḫé-pát-pé-e-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS 1-EN-maone:QUANcar=CNJctr
[1-EN | Dú-š]u-un-na | Dḫé-pát-pé-e-na | 1-EN-ma |
---|---|---|---|
one QUANcar | Ušunna DN.HURR.ABS | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | one QUANcar=CNJctr |
Vs. II 7 [A-NA] ⸢a⸣-za-am-mi-nafigurineD/L.SG Dḫé-pát-pé-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[A-NA] ⸢a⸣-za-am-mi-na | Dḫé-pát-pé-na | pár-ši-ia |
---|---|---|
figurineD/L.SG | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. II 8☛ [EGIR-ŠÚ-m]aafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.PL(UNM) zi-iz-zu-ḫi-ta-az(vessel for wine):INS=CNJctr=REFL 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-t[i]to pour a libation:3SG.PRS
[EGIR-ŠÚ-m]a | GEŠTIN | zi-iz-zu-ḫi-ta-az | 3-ŠU | ši-pa-an-t[i] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | wine ACC.PL(UNM) | (vessel for wine) INS=CNJctr=REFL | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 9 [nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-r]a-afurther:ADV PA-NI Dte-ia-pí-in-tiTe/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG_vor:POSP
[nam-ma-at-kán | pa-r]a-a | PA-NI Dte-ia-pí-in-ti |
---|---|---|
then CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | further ADV | Te/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG_vor POSP |
Vs. II 10 [ú-wa-an-zi]to come:3PL.PRS ⸢nu⸣CONNn 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dte-ia-pí-in-tiTe/iyaba/e/i(n)ti:DN.HURR.ABS pár-š[i-ia]to break:3SG.PRS.MP
[ú-wa-an-zi] | ⸢nu⸣ | 1 | NINDA.SIG | Dte-ia-pí-in-ti | pár-š[i-ia] |
---|---|---|---|---|---|
to come 3PL.PRS | CONNn | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | Te/iyaba/e/i(n)ti DN.HURR.ABS | to break 3SG.PRS.MP |
Vs. II 11 [EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) zi-iz-z]u-⸢ḫi⸣-ia-az(vessel for wine):ABL ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[EGIR-ŠÚ-ma | GEŠTIN | zi-iz-z]u-⸢ḫi⸣-ia-az | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | wine ACC.SG(UNM) | (vessel for wine) ABL | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 12 [ ]x-ti-ia da-a-šipresent:HURR.ABS.SG
… | ]x-ti-ia | da-a-ši |
---|---|---|
present HURR.ABS.SG |
Vs. II 13 [ -n]a-⸢ḫi⸣ 1one:QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr Dk[a-li-ia-r]ikaliyara:DN.D/L.SG
… | 1 | NINDA.SIG-ma | Dk[a-li-ia-r]i | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJctr | kaliyara DN.D/L.SG |
Vs. II 14 [ ]-ḫi pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP E[GIR-Š]Ú-⸢ma⸣afterwards:ADV=CNJctr
… | pár-ši-ia | E[GIR-Š]Ú-⸢ma⸣ | |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | afterwards ADV=CNJctr |
Vs. II 15 [GEŠTINwine:ACC.PL(UNM) zi-iz-zu-ḫi-ia-az(vessel for wine):ABL š]i-⸢pa-an-ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
[GEŠTIN | zi-iz-zu-ḫi-ia-az | š]i-⸢pa-an-ti⸣ |
---|---|---|
wine ACC.PL(UNM) | (vessel for wine) ABL | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. II 16 [ (-)t]u-⸢wa⸣-az *QA-TAM*likewise:ADV zi-ik-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF
… | *QA-TAM* | zi-ik-kán-zi | |
---|---|---|---|
likewise ADV | to sit 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 17 [ LÚpu-ra-ap]-ši-iš(functionary):NOM.SG.C ku-išwhich:REL.NOM.SG.C GIŠGIDRUḪattuša:GN.ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)
… | LÚpu-ra-ap]-ši-iš | ku-iš | GIŠGIDRU | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|---|
(functionary) NOM.SG.C | which REL.NOM.SG.C | Ḫattuša GN.ACC.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 18 [ ]x-aš pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-wa-a-ito walk:3SG.PRS
… | ]x-aš | pé-ra-an | ḫu-wa-a-i |
---|---|---|---|
(be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
Vs. II 19 [ -a]n A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar;
oneD/L.SG *GIŠir-ḫu-i*basket:HITT.D/L.SG TÚGboxwood:ACC.SG(UNM) ZA.GÌNblue:ACC.SG(UNM) *GÙN.A*multicoloured:ACC.SG(UNM)
… | A-NA 1 | *GIŠir-ḫu-i* | TÚG | ZA.GÌN | *GÙN.A* | |
---|---|---|---|---|---|---|
one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar oneD/L.SG | basket HITT.D/L.SG | boxwood ACC.SG(UNM) | blue ACC.SG(UNM) | multicoloured ACC.SG(UNM) |
Vs. II 20 [ K]Ù.SI₂₂gold:ACC.SG(UNM);
gold:GEN.SG(UNM) aḫ-ru-uš-ḫi-išincense vessel:HITT.NOM.SG.C ú-i-te-na-ašwater(course):GEN.SG;
water(course):GEN.PL;
water(course):D/L.PL
… | K]Ù.SI₂₂ | aḫ-ru-uš-ḫi-iš | ú-i-te-na-aš |
---|---|---|---|
gold ACC.SG(UNM) gold GEN.SG(UNM) | incense vessel HITT.NOM.SG.C | water(course) GEN.SG water(course) GEN.PL water(course) D/L.PL |
Vs. II 21 [ ] ⸢nu⸣CONNn MUNUSwoman:NOM.PL(UNM) GIŠir-ḫu-ta-al-li-eš(female) basket bearer:HITT.NOM.PL.C
… | ⸢nu⸣ | MUNUS | GIŠir-ḫu-ta-al-li-eš |
---|---|---|---|
CONNn | woman NOM.PL(UNM) | (female) basket bearer HITT.NOM.PL.C |
Vs. II 22 [ ]-⸢e?⸣ ḫar-zito have:3SG.PRS MUNUSME[Š]woman:NOM.PL(UNM) GIŠir-ḫu-i-da-al-li-ša-aš-ši(female) basket bearer:LUW||HITT.NOM.PL.C(!)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
… | ḫar-zi | MUNUSME[Š] | GIŠir-ḫu-i-da-al-li-ša-aš-ši | |
---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS | woman NOM.PL(UNM) | (female) basket bearer LUW||HITT.NOM.PL.C(!)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
Vs. II 23 [ ] ⸢1⸣one:QUANcar wa-ak-⸢šur⸣(vessel):ACC.SG.N GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd
… | ⸢1⸣ | wa-ak-⸢šur⸣ | GEŠTIN-ia |
---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. II 24 [ a]n-dain:POSP;
therein:ADV 4vier:QUANcar LÚ.MEŠpu-ra-ap-ši-e-eš(functionary):NOM.PL.C
… | a]n-da | 4 | LÚ.MEŠpu-ra-ap-ši-e-eš |
---|---|---|---|
in POSP therein ADV | vier QUANcar | (functionary) NOM.PL.C |
Vs. II 25 [ ga]l-gal-tu-u-ritambourine(?):ACC.SG.N GAL-*TIM*large:ACC.SG(UNM)
… | ga]l-gal-tu-u-ri | GAL-*TIM* |
---|---|---|
tambourine(?) ACC.SG.N | large ACC.SG(UNM) |
Vs. II 26 [wa-al-ḫa-an-ni-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF ]x-ma MUNUSMEŠwoman:NOM.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)
[wa-al-ḫa-an-ni-an-zi | … | ]x-ma | MUNUSMEŠ | É | DINGIR-LIM |
---|---|---|---|---|---|
to strike 3PL.PRS.IMPF | woman NOM.PL(UNM) | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM) |
Vs. II 27 [ MUNUSM]EŠwoman:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) *ŠA* D?[IŠKUR?]Storm-godGEN.SG
… | MUNUSM]EŠ | É | DINGIR-LIM | *ŠA* D?[IŠKUR?] |
---|---|---|---|---|
woman NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM) | Storm-godGEN.SG |
Vs. II 28 [ ]x nuCONNn MUNUSMEŠwoman:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)
… | ]x | nu | MUNUSMEŠ | É | DINGIR-LIM |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | woman NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM) |
Vs. II 29 [ ] na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL
… | na-aš-za |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL |
Vs. II 30 [ ]x kar-pa-an-zito raise:3PL.PRS
… | ]x | kar-pa-an-zi |
---|---|---|
to raise 3PL.PRS |
Vs. II 31 [ ] i-en-z[i]to make:3PL.PRS
… | i-en-z[i] |
---|---|
to make 3PL.PRS |
Vs. II 32 [ LÚ]pu-ra-a[p-ši- ]
… | … | |
---|---|---|
Vs. II bricht ab
… | ]x[ | … |
---|---|---|
Rs. III 1′ [ ]x x[ ]
… | ]x | x[ | … |
---|---|---|---|
Rs. III 2 [ ]x-⸢pí?-it-ta-aš⸣ 1-ŠUonce:QUANmul ši-p[a-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
… | ]x-⸢pí?-it-ta-aš⸣ | 1-ŠU | ši-p[a-an-ti] |
---|---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 3′ [ ]x Éši-na-ap-ši-kán(temple building):D/L.SG=OBPk me-na-aḫ-ḫa-⸢an-da⸣opposite:POSP;
opposite:PREV
… | ]x | Éši-na-ap-ši-kán | me-na-aḫ-ḫa-⸢an-da⸣ |
---|---|---|---|
(temple building) D/L.SG=OBPk | opposite POSP opposite PREV |
Rs. III 4′ [ -z]i nuCONNn 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG Éši-na-ap-ši(temple building):D/L.SG
… | nu | 1 | NINDA.SIG | A-NA D10 | Éši-na-ap-ši | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG | (temple building) D/L.SG |
Rs. III 5′ [ ] A-NA DINGIRMEŠenthusiasticD/L.PL Éši-na-ap-ši-ia-aš(temple building):GEN.SG ⸢pár⸣-ši-iato break:3SG.PRS.MP
… | A-NA DINGIRMEŠ | Éši-na-ap-ši-ia-aš | ⸢pár⸣-ši-ia |
---|---|---|---|
enthusiasticD/L.PL | (temple building) GEN.SG | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. III 6′ [ ]x GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) 2-ŠUtwice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
… | ]x | GEŠTIN | 2-ŠU | ši-pa-an-ti | pa-ra-a-ma | 1 | NINDA.SIG |
---|---|---|---|---|---|---|---|
wine ACC.SG(UNM) | twice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | further ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
Rs. III 7′ [A-NAtoD/L.SG D ]x-li-ia *pár-ši*-iato break:3SG.PRS.MP GEŠTIN-iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[A-NA | … | ]x-li-ia | *pár-ši*-ia | GEŠTIN-ia | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|
toD/L.SG | to break 3SG.PRS.MP | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 8′ [ ]x x na-ti-ru-li(gate-keeper genius):HURR.ABS.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP GEŠTIN-iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
… | ]x | x | na-ti-ru-li | pár-ši-ia | GEŠTIN-ia | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|
(gate-keeper genius) HURR.ABS.SG | to break 3SG.PRS.MP | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 9′ [ ]x x ÍDa-al-taAlda:GN.HURR.ABS.SG pa-ra-aout (to):PREV;
out:POSP;
further:ADV
… | ]x | x | ÍDa-al-ta | pa-ra-a |
---|---|---|---|---|
Alda GN.HURR.ABS.SG | out (to) PREV out POSP further ADV |
Rs. III 10′ [ ] nuCONNn MUNUS.MEŠtap-r[i]-⸢ta⸣-aš-ši-šatapri(t)- functionary:{ a → LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C} { b → LUW||HITT.ADJG.ACC.PL.C(!)}=CNJctr;
tapri(t)- functionary:LUW||HITT.ADJG.ACC.PL.C(!)=CNJctr *ku*-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C
… | nu | MUNUS.MEŠtap-r[i]-⸢ta⸣-aš-ši-ša | *ku*-i-uš |
---|---|---|---|
CONNn | tapri(t)- functionary { a → LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C} { b → LUW||HITT.ADJG.ACC.PL.C(!)}=CNJctr tapri(t)- functionary LUW||HITT.ADJG.ACC.PL.C(!)=CNJctr | which REL.ACC.PL.C |
Rs. III 11′ [ ]x-zi na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ⸢kat⸣-tabelow:PREV tar-na-an-zito let:3PL.PRS
… | ]x-zi | na-aš | ⸢kat⸣-ta | tar-na-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | below PREV | to let 3PL.PRS |
Rs. III 12′ [na-aš-ša]-⸢an⸣CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs PA-NI ÍDriverD/L.SG_vor:POSP ⸢ti⸣-an-zito step:3PL.PRS nuCONNn 7to sift:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
[na-aš-ša]-⸢an⸣ | PA-NI ÍD | ⸢ti⸣-an-zi | nu | 7 | NINDA.SIG |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | riverD/L.SG_vor POSP | to step 3PL.PRS | CONNn | to sift QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
Rs. III 13′ [ ]-aš-ši-iš ÍDa-al-⸢ta⸣Alda:GN.HURR.ABS.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
… | ÍDa-al-⸢ta⸣ | pár-ši-ia | |
---|---|---|---|
Alda GN.HURR.ABS.SG | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. III 14′ [ ] ÍD-iriver:D/L.SG an-dainside:PREV pár-⸢ša⸣-[a]n-zito break:3PL.PRS EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr
… | ÍD-i | an-da | pár-⸢ša⸣-[a]n-zi | EGIR-ŠÚ-ma |
---|---|---|---|---|
river D/L.SG | inside PREV | to break 3PL.PRS | afterwards ADV=CNJctr |
Rs. III 15′ [GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) zi-i]z-zu-ḫi-ia-az(vessel for wine):ABL 11?-Š[Ueleven times:QUANmul š]i-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
[GEŠTIN | zi-i]z-zu-ḫi-ia-az | 11?-Š[U | š]i-pa-an-ti |
---|---|---|---|
wine ACC.SG(UNM) | (vessel for wine) ABL | eleven times QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 16′ [ MUNUS]tap-ri-ia-aš-matapri(t)- functionary:NOM.SG.C=CNJctr ku-išwhich:REL.NOM.SG.C x[ ]x-aš kat-ta-anunder:POSP;
below:PREV;
low:ADV
… | MUNUS]tap-ri-ia-aš-ma | ku-iš | x[ | … | ]x-aš | kat-ta-an |
---|---|---|---|---|---|---|
tapri(t)- functionary NOM.SG.C=CNJctr | which REL.NOM.SG.C | under POSP below PREV low ADV |
Rs. III 17′ [ G]ADA-anlinen cloth:ACC.SG.C ú-i-te-niwater(course):D/L.SG a[n?- ]-ni-ez-zi
… | G]ADA-an | ú-i-te-ni | … | ||
---|---|---|---|---|---|
linen cloth ACC.SG.C | water(course) D/L.SG |
Rs. III 18′ [ Ḫ]I.A-ŠU-NU ar-ḫaaway from:PREV;
away:ADV a-a[n- ]
… | ar-ḫa | … | ||
---|---|---|---|---|
away from PREV away ADV |
Rs. III 19′ [ ] IŠ-TU IŠ-KU-RUwaxABL;
waxINS i-[ ]x-an-da-an-na
… | IŠ-TU IŠ-KU-RU | … | ]x-an-da-an-na | |
---|---|---|---|---|
waxABL waxINS |
Rs. III 20′ [ ]x-zi na-aš-za{ a → CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL} { b → CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL};
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL LÚpu-ra-[ap-ši-e-eš(functionary):NOM.PL.C š]a-ra?-aup:PREV
… | ]x-zi | na-aš-za | LÚpu-ra-[ap-ši-e-eš | š]a-ra?-a |
---|---|---|---|---|
{ a → CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL} { b → CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL} CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL | (functionary) NOM.PL.C | up PREV |
Rs. III 21′ [kar-p]a-an-zito raise:3PL.PRS pé-ra-an-ma-aš-m[a-aš(be)fore:PREV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L gal-gal-tu-u]-ritambourine(?):ACC.SG.N
[kar-p]a-an-zi | pé-ra-an-ma-aš-m[a-aš | gal-gal-tu-u]-ri |
---|---|---|
to raise 3PL.PRS | (be)fore PREV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L | tambourine(?) ACC.SG.N |
Rs. III 22′ [ ]x wa-al-ḫa-an-ni-⸢an⸣-zito strike:3PL.PRS.IMPF x[ ša-r]a-aup:ADV
… | ]x | wa-al-ḫa-an-ni-⸢an⸣-zi | x[ | … | ša-r]a-a |
---|---|---|---|---|---|
to strike 3PL.PRS.IMPF | up ADV |
Rs. III 23′ [Ék]a-ri-im-nitemple:D/L.SG ú-wa-an-z[ito come:3PL.PRS ]
[Ék]a-ri-im-ni | ú-wa-an-z[i | … |
---|---|---|
temple D/L.SG | to come 3PL.PRS |
Rs. III 24′ [ŠA] KÁ.GALgateGEN.SG (Rasur) na-ti-ú-li(gate-keeper genius):HURR.ABS.SG [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
[ŠA] KÁ.GAL | na-ti-ú-li | [pár-ši-ia] |
---|---|---|
gateGEN.SG | (gate-keeper genius) HURR.ABS.SG | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. III 25′ [1one:QUANcar NIN]DA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ŠA KÁ.GALgateGEN.SG Dša-[la-wa-ni-ušŠalawana:DN.ACC.PL.C ]
[1 | NIN]DA.SIG | ŠA KÁ.GAL | Dša-[la-wa-ni-uš | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | gateGEN.SG | Šalawana DN.ACC.PL.C |
Rs. III 26′ [pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ši-[pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
[pár-š]i-ia | EGIR-ŠÚ-ma | GEŠTIN | ši-[pa-an-ti] |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | afterwards ADV=CNJctr | wine ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 27′ [pa-r]a-a-mafurther:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A-NA Dḫal-l[a-raḪallaraD/L.SG pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
[pa-r]a-a-ma | 1 | NINDA.SIG | A-NA Dḫal-l[a-ra | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|
further ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | ḪallaraD/L.SG | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. III 28′ [GE]ŠTIN-iawine:ACC.PL(UNM)=CNJadd ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS pa-ra-a-m[afurther:ADV=CNJctr
[GE]ŠTIN-ia | ši-pa-an-ti | pa-ra-a-m[a |
---|---|---|
wine ACC.PL(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS | further ADV=CNJctr |
Rs. III 29′ A-NA KI.LAMmarketD/L.SG D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) a-ra-a-an-zito arrive at:3PL.PRS [ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
A-NA KI.LAM | D10 | a-ra-a-an-zi | … | 1 | NINDA.SIG |
---|---|---|---|---|---|
marketD/L.SG | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | to arrive at 3PL.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
Rs. III 30′ ŠA D10Storm-godGEN.SG tup-pa-ašchest:GEN.SG NA₄stone:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP EG[IR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
ŠA D10 | tup-pa-aš | NA₄ | pár-ši-ia | EG[IR-ŠÚ-ma | GEŠTIN | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|---|
Storm-godGEN.SG | chest GEN.SG | stone ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | afterwards ADV=CNJctr | wine ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 31′ pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Da-a-waAuwa:DN.HURR.ABS pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTIN]wine:ACC.SG(UNM)
pa-ra-a-ma | 1 | NINDA.SIG | Da-a-wa | pár-ši-i[a | EGIR-ŠÚ-ma | GEŠTIN] |
---|---|---|---|---|---|---|
further ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | Auwa DN.HURR.ABS | to break 3SG.PRS.MP | afterwards ADV=CNJctr | wine ACC.SG(UNM) |
Rs. III 32′ 2-ŠUtwice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr ŠAofGEN.SG Dx[ ]
Ende Rs. III
2-ŠU | ši-pa-an-ti | 1 | NINDA.SIG-ma | ŠA | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
twice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJctr | ofGEN.SG |