Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 25.9 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Vs. II 1′ 1 [ DUM]U⸢MEŠ.É.GAL⸣Palastbediensteter:GEN.PL(UNM) x x[ -i]a?
… | DUM]U⸢MEŠ.É.GAL⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Palastbediensteter GEN.PL(UNM) |
Vs. II 2′ [pa-ra]-⸢a⸣aus-:PREV ú-wa-an-zikommen:3PL.PRS 2 LÚ˽GIŠ⸢GIDRU⸣Stabträger:NOM.SG(UNM)
[pa-ra]-⸢a⸣ | ú-wa-an-zi | LÚ˽GIŠ⸢GIDRU⸣ |
---|---|---|
aus- PREV | kommen 3PL.PRS | Stabträger NOM.SG(UNM) |
Vs. II 3′ [pé-r]a-anvor-:PREV ḫu-u-ma-an-te-ešjeder; ganz:QUANall.ACC.PL.C DUMUMEŠ.LUGALPrinz:ACC.PL(UNM)
[pé-r]a-an | ḫu-u-ma-an-te-eš | DUMUMEŠ.LUGAL |
---|---|---|
vor- PREV | jeder ganz QUANall.ACC.PL.C | Prinz ACC.PL(UNM) |
Vs. II 4′ ⸢a⸣-ša-ši(hin)setzen:3SG.PRS 3 LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM)
⸢a⸣-ša-ši | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|
(hin)setzen 3SG.PRS | Koch NOM.PL(UNM) |
Vs. II 5′ [ḫ]a-an-te-ez-zian vorderster Stelle:ADV ti-an-zitreten:3PL.PRS
[ḫ]a-an-te-ez-zi | ti-an-zi |
---|---|
an vorderster Stelle ADV | treten 3PL.PRS |
Vs. II 6′ 4 LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé-ra-anvor-:PREV ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-i |
---|---|---|
Stabträger NOM.SG(UNM) | vor- PREV | laufen 3SG.PRS |
Vs. II 7′ 5 šu-up-pa-makultisch rein:ACC.PL.N=CNJctr LÚ.MEŠSANGAPriester:ACC.PL(UNM) a-ša-ši(hin)setzen:3SG.PRS
šu-up-pa-ma | LÚ.MEŠSANGA | a-ša-ši |
---|---|---|
kultisch rein ACC.PL.N=CNJctr | Priester ACC.PL(UNM) | (hin)setzen 3SG.PRS |
Vs. II 8′ LÚSANGAPriester:ACC.SG(UNM) D10Wettergott:DN.GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠSANGAPriester:ACC.PL(UNM) DKALHirschgott:DN.GEN.SG(UNM)
LÚSANGA | D10 | LÚ.MEŠSANGA | DKAL |
---|---|---|---|
Priester ACC.SG(UNM) | Wettergott DN.GEN.SG(UNM) | Priester ACC.PL(UNM) | Hirschgott DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 9′ L[ÚS]ANGAPriester:ACC.SG(UNM) DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.GEN.SG(UNM)
L[ÚS]ANGA | DZA-BA₄-BA₄ |
---|---|
Priester ACC.SG(UNM) | Zababa DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 10′ ⸢LÚSANGA⸣Priester:ACC.SG(UNM) Dle-el-wa-ni-iaLe/ilwani:DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd
⸢LÚSANGA⸣ | Dle-el-wa-ni-ia |
---|---|
Priester ACC.SG(UNM) | Le/ilwani DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. II 11′ 6 LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠNARSängerD/L.PL zi-nàrInanna-Instrument:HATT
LÚ˽GIŠGIDRU | A-NA LÚ.MEŠNAR | zi-nàr |
---|---|---|
Stabträger NOM.SG(UNM) | SängerD/L.PL | Inanna-Instrument HATT |
Vs. II 12′ ḫal-za-a-irufen:3SG.PRS 7 LÚSAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) wa-aš-ša-an-zabedecken:PTCP.NOM.SG.C
ḫal-za-a-i | LÚSAGI.A | wa-aš-ša-an-za |
---|---|---|
rufen 3SG.PRS | Mundschenk NOM.SG(UNM) | bedecken PTCP.NOM.SG.C |
Vs. II 13′ pé-ra-anvor-:PREV ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS
pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-i |
---|---|
vor- PREV | laufen 3SG.PRS |
Vs. II 14′ 8 ⸢na⸣-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠNARSänger:NOM.PL(UNM)
Ende Vs. II
⸢na⸣-aš-ta | LÚ.MEŠNAR |
---|---|
CONNn=OBPst | Sänger NOM.PL(UNM) |
Vs. III 1′ 9 [nuCONNn LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-aš]im Sitzen:ADV ⸢D⸣[ta-ú-ri-it]Tauri:DN.ACC.SG(UNM)
[nu | LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš] | ⸢D⸣[ta-ú-ri-it] |
---|---|---|---|---|
CONNn | König NOM.SG(UNM) | Königin NOM.SG(UNM) | im Sitzen ADV | Tauri DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. III 2′ [a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS 10 GI]Š.D⸢INANNASaiteninstrument:ACC.SG(UNM) GAL⸣groß:ACC.SG(UNM)
[a-ku-wa-an-zi | GI]Š.D⸢INANNA | GAL⸣ |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Saiteninstrument ACC.SG(UNM) | groß ACC.SG(UNM) |
Vs. III 3′ [ḫa-az-zi-i]k-kán-zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF 11 Ú-ULnicht:NEG SÌR-RUsingen:3PL.PRS
[ḫa-az-zi-i]k-kán-zi | Ú-UL | SÌR-RU |
---|---|---|
(Musikinstrument) spielen 3PL.PRS.IMPF | nicht NEG | singen 3PL.PRS |
Vs. III 4′ 12 [pár-aš-na]-⸢a-u-wa⸣-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-zikommen:3SG.PRS
[pár-aš-na]-⸢a-u-wa⸣-aš-kán | ú-ez-zi |
---|---|
Mann des Niederhockens GENunh=OBPk | kommen 3SG.PRS |
Vs. III 5′ 13 [2zwei:QUANcar DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL-kánPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)=OBPk ge-nu-wa-ašKnie:GEN.SG
[2 | DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL-kán | ge-nu-wa-aš |
---|---|---|
zwei QUANcar | Palastbediensteter NOM.PL(UNM)=OBPk | Knie GEN.SG |
Vs. III 6′ [GADAḪI.A]Leintuch:ACC.PL(UNM) da-an-zinehmen:3PL.PRS
[GADAḪI.A] | da-an-zi |
---|---|
Leintuch ACC.PL(UNM) | nehmen 3PL.PRS |
Vs. III 7′ 14 [LUGA]LKönig:NOM.SG(UNM) ⸢MUNUS⸣.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašim Sitzen:ADV DUTUSonne(ngottheit):DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-⸢ul-la⸣Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
[LUGA]L | ⸢MUNUS⸣.LUGAL | TUŠ-aš | DUTU | Dme-ez-zu-⸢ul-la⸣ |
---|---|---|---|---|
König NOM.SG(UNM) | Königin NOM.SG(UNM) | im Sitzen ADV | Sonne(ngottheit) DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. III 8′ ⸢a⸣-ku-⸢wa⸣-an-zitrinken:3PL.PRS 15 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALGroßer:NOM.SG(UNM)
⸢a⸣-ku-⸢wa⸣-an-zi | GIŠ.DINANNA | GAL |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Saiteninstrument NOM.SG(UNM) | Großer NOM.SG(UNM) |
Vs. III 9′ 16 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(Kultsänger):NOM.PL.C
LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš |
---|
(Kultsänger) NOM.PL.C |
Vs. III 10′ 17 LÚALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
Kultakteur NOM.SG(UNM) | sprechen 3SG.PRS |
Vs. III 11′ 18 MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašAnstimmer:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS
MUNUSpal-wa-at-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-zi |
---|---|
Anstimmer NOM.SG.C | anstimmen 3SG.PRS |
Vs. III 12′ 19 LÚki-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-irufen:3SG.PRS
LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
Vortragspriester(?) NOM.SG.C | rufen 3SG.PRS |
Vs. III 13′ 20 ḫu-u-up-pa-riSchale:D/L.SG ši-pa-⸢an-ti⸣libieren:3SG.PRS
ḫu-u-up-pa-ri | ši-pa-⸢an-ti⸣ |
---|---|
Schale D/L.SG | libieren 3SG.PRS |
Vs. III 14′ 21 iš-ka₄-ru-ḫi-kán(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk la-a-⸢ḫu⸣-u-wa-angießen:PTCP.NOM.SG.N
iš-ka₄-ru-ḫi-kán | la-a-⸢ḫu⸣-u-wa-an |
---|---|
(Opfergefäß) D/L.SG=OBPk | gießen PTCP.NOM.SG.N |
Vs. III 15′ 22 LÚSAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|
Mundschenk NOM.SG(UNM) | ein QUANcar | Brotopferer ACC.SG(UNM) | sauer ACC.SG(UNM) |
Vs. III 16′ a-aš-ka-az(von) draußen:ADV ⸢ú⸣-da-a-i(her)bringen:3SG.PRS
a-aš-ka-az | ⸢ú⸣-da-a-i |
---|---|
(von) draußen ADV | (her)bringen 3SG.PRS |
Vs. III 17′ 23 LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.PL(UNM) KU₇süß:ACC.PL(UNM) GIŠ⸢BANŠUR⸣-azTisch:ABL
LÚ˽GIŠBANŠUR | 2 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | GIŠ⸢BANŠUR⸣-az |
---|---|---|---|---|
Tischmann NOM.SG(UNM) | zwei QUANcar | Brotopferer ACC.PL(UNM) | süß ACC.PL(UNM) | Tisch ABL |
Vs. III 18′ da-a-inehmen:3SG.PRS 24 LUGAL-iKönig:D/L.SG pí-an-zigeben:3PL.PRS
da-a-i | LUGAL-i | pí-an-zi |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS | König D/L.SG | geben 3PL.PRS |
Vs. III 19′ 25 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP
LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|
König NOM.SG.C | zerbrechen 3SG.PRS.MP |
Vs. III 20′ 26 GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) 3drei:QUANcar GIŠki-eš-ti-mu-ušGestell:ACC.PL.C
GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 3 | GIŠki-eš-ti-mu-uš |
---|---|---|---|
Großer NOM.SG(UNM) | Koch GEN.PL(UNM) | drei QUANcar | Gestell ACC.PL.C |
Vs. III 21′ ú-da-a-i(her)bringen:3SG.PRS 27 NINDAwa-ga-⸢ta⸣-aš-ša-anBrotbissen:NOM.SG.N=OBPs
ú-da-a-i | NINDAwa-ga-⸢ta⸣-aš-ša-an |
---|---|
(her)bringen 3SG.PRS | Brotbissen NOM.SG.N=OBPs |
Vs. III 22′ ki-it-taliegen:3SG.PRS.MP 28 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GUNNIHerd:D/L.SG(UNM)
ki-it-ta | na-aš | GUNNI |
---|---|---|
liegen 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | Herd D/L.SG(UNM) |
Vs. III 23′ ta-pu-uš-zaneben:POSP ⸢ti-ia-zi⸣treten:3SG.PRS
ta-pu-uš-za | ⸢ti-ia-zi⸣ |
---|---|
neben POSP | treten 3SG.PRS |
Vs. III 24′ 29 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-ra-aaus-:PREV e-ep-zifassen:3SG.PRS
na-aš | pa-ra-a | e-ep-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | aus- PREV | fassen 3SG.PRS |
Vs. III 25′ 30 LUGAL-uš-kánKönig:NOM.SG.C=OBPk tu-u-wa-zavon weitem:ADV ⸢QA-TAMebenso:ADV da-a-i⸣nehmen:3SG.PRS
LUGAL-uš-kán | tu-u-wa-za | ⸢QA-TAM | da-a-i⸣ |
---|---|---|---|
König NOM.SG.C=OBPk | von weitem ADV | ebenso ADV | nehmen 3SG.PRS |
Vs. III 26′ 31 ⸢na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa-ra-aaus-:PREV pé-e-da-an-zi⸣hinschaffen:3PL.PRS
⸢na-aš-kán | pa-ra-a | pé-e-da-an-zi⸣ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | aus- PREV | hinschaffen 3PL.PRS |
Vs. III 27′ 32 ⸢GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:GEN.PL(UNM) GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM-ia⸣Koch:GEN.PL(UNM)=CNJadd
⸢GAL | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM-ia⸣ |
---|---|---|---|
Großer NOM.SG(UNM) | Tischmann GEN.PL(UNM) | Großer NOM.SG(UNM) | Koch GEN.PL(UNM)=CNJadd |
Vs. III 28′ ⸢pé-ra-anvor-:PREV i-ia-an-ta-ri⸣gehen:3PL.PRS.MP
⸢pé-ra-an | i-ia-an-ta-ri⸣ |
---|---|
vor- PREV | gehen 3PL.PRS.MP |
Vs. III 29′ 33 ⸢nuCONNn IŠ-TU É⸣.[ŠÀ?InnengemachABL ] ⸢DINGIR-LIM⸣Göttlichkeit:GEN.SG(UNM)
⸢nu | IŠ-TU É⸣.[ŠÀ? | … | ⸢DINGIR-LIM⸣ |
---|---|---|---|
CONNn | InnengemachABL | Göttlichkeit GEN.SG(UNM) |
Vs. III 30′ ⸢ḫu-u-ma-an⸣-t[e?-eš]jeder; ganz:QUANall.ACC.PL.C
⸢ḫu-u-ma-an⸣-t[e?-eš] |
---|
jeder ganz QUANall.ACC.PL.C |
Vs. III 31′ ú-da-⸢an⸣-[zi](her)bringen:3PL.PRS
Ende Vs. III
ú-da-⸢an⸣-[zi] |
---|
(her)bringen 3PL.PRS |
Rs. IV 1 34 [GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GI]ŠB[ANŠUR]Tischmann:GEN.PL(UNM)
[GAL | LÚMEŠ˽GI]ŠB[ANŠUR] |
---|---|
Großer NOM.SG(UNM) | Tischmann GEN.PL(UNM) |
Rs. IV 2 ⸢GAL⸣Großer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM-iaKoch:GEN.PL(UNM)=CNJadd x [ ]x[
⸢GAL⸣ | LÚ.MEŠMUḪALDIM-ia | … | ||
---|---|---|---|---|
Großer NOM.SG(UNM) | Koch GEN.PL(UNM)=CNJadd |
Rs. IV 3 35 nu-⸢uš-ma-ša-at-kánCONNn:=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk iš-tar-na⸣inmitten:ADV [ ]
nu-⸢uš-ma-ša-at-kán | iš-tar-na⸣ | … |
---|---|---|
CONNn =PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | inmitten ADV |
Rs. IV 4 ⸢ar-ḫaweg-:PREV pé-e-da⸣-[a]n-⸢zi⸣hinschaffen:3PL.PRS [ ]
⸢ar-ḫa | pé-e-da⸣-[a]n-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|
weg- PREV | hinschaffen 3PL.PRS |
Rs. IV 5 36 ⸢pár-aš-na-u-wa-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez⸣-z[ikommen:3SG.PRS ]
⸢pár-aš-na-u-wa-aš-kán | ú-ez⸣-z[i | … |
---|---|---|
Mann des Niederhockens GENunh=OBPk | kommen 3SG.PRS |
Rs. IV 6 37 ⸢LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-aš⸣im Sitzen:ADV D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) ⸢URUzi-ip-pa⸣-[la-a]n-⸢da⸣Zip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)
⸢LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš⸣ | D10 | ⸢URUzi-ip-pa⸣-[la-a]n-⸢da⸣ |
---|---|---|---|---|
König NOM.SG(UNM) | Königin NOM.SG(UNM) | im Sitzen ADV | Wettergott DN.ACC.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 7 ⸢a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS 38 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GAL⸣groß:NOM.SG(UNM)
⸢a-ku-wa-an-zi | GIŠ.DINANNA | GAL⸣ |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Saiteninstrument NOM.SG(UNM) | groß NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 8 39 ⸢LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(Kultsänger):NOM.PL.C SÌR-RU⸣singen:3PL.PRS
⸢LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš | SÌR-RU⸣ |
---|---|
(Kultsänger) NOM.PL.C | singen 3PL.PRS |
Rs. IV 9 40 ⸢LÚALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me-ma-i⸣sprechen:3SG.PRS
⸢LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i⸣ |
---|---|
Kultakteur NOM.SG(UNM) | sprechen 3SG.PRS |
Rs. IV 10 41 ⸢LÚpal-wa-tal-la-ašAnstimmer:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zi⸣anstimmen:3SG.PRS
⸢LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-zi⸣ |
---|---|
Anstimmer NOM.SG.C | anstimmen 3SG.PRS |
Rs. IV 11 42 LÚ⸢ki-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-irufen:3SG.PRS
LÚ⸢ki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
Vortragspriester(?) NOM.SG.C | rufen 3SG.PRS |
Rs. IV 12 43 LÚ⸢SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM-ṢA⸣sauer:ACC.SG(UNM)
LÚ⸢SAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA⸣ |
---|---|---|---|
Mundschenk NOM.SG(UNM) | ein QUANcar | Brotopferer ACC.SG(UNM) | sauer ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 13 a-aš-ka-az(von) draußen:ADV ⸢ú-da-a-i⸣(her)bringen:3SG.PRS
a-aš-ka-az | ⸢ú-da-a-i⸣ |
---|---|
(von) draußen ADV | (her)bringen 3SG.PRS |
Rs. IV 14 44 LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) ⸢1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) GIŠBANŠUR-az⸣Tisch:ABL
LÚ˽GIŠBANŠUR | ⸢1 | NINDA.GUR₄.RA | GIŠBANŠUR-az⸣ |
---|---|---|---|
Tischmann NOM.SG(UNM) | ein QUANcar | Brotopferer ACC.SG(UNM) | Tisch ABL |
Rs. IV 15 da-a-inehmen:3SG.PRS 45 LUGAL-iKönig:D/L.SG ⸢pa-a-i⸣geben:3SG.PRS
da-a-i | LUGAL-i | ⸢pa-a-i⸣ |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS | König D/L.SG | geben 3SG.PRS |
Rs. IV 16 46 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C pár-⸢ši-ia⸣zerbrechen:3SG.PRS.MP
LUGAL-uš | pár-⸢ši-ia⸣ |
---|---|
König NOM.SG.C | zerbrechen 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 17 47 LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé-ra-anvor-:PREV ⸢ḫu-u⸣-wa-a-ilaufen:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ⸢ḫu-u⸣-wa-a-i |
---|---|---|
Stabträger NOM.SG(UNM) | vor- PREV | laufen 3SG.PRS |
Rs. IV 18 48 taCONNt LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) TU₇˽ÌFettbrühe:ACC.SG(UNM)
ta | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | TU₇˽Ì |
---|---|---|
CONNt | Tischmann NOM.PL(UNM) | Fettbrühe ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 19 ti-an-zisetzen:3PL.PRS 49 taCONNt ḫu-u-ma-an-tijeder; ganz:QUANall.D/L.SG
ti-an-zi | ta | ḫu-u-ma-an-ti |
---|---|---|
setzen 3PL.PRS | CONNt | jeder ganz QUANall.D/L.SG |
Rs. IV 20 ⸢šar⸣-ra-an-ziteilen:3PL.PRS 50 nuCONNn LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM)
⸢šar⸣-ra-an-zi | nu | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|
teilen 3PL.PRS | CONNn | Tischmann NOM.PL(UNM) |
Rs. IV 21 GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.A(Ständer):ACC.PL(UNM) da-an-zinehmen:3PL.PRS
GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.A | da-an-zi |
---|---|
(Ständer) ACC.PL(UNM) | nehmen 3PL.PRS |
Rs. IV 22 51 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašim Sitzen:ADV DKALHirschgott:DN.ACC.SG(UNM) a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | DKAL | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
König NOM.SG(UNM) | Königin NOM.SG(UNM) | im Sitzen ADV | Hirschgott DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3PL.PRS |
Rs. IV 23 52 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) TURklein:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS
GIŠ.DINANNA | TUR | SÌR-RU |
---|---|---|
Saiteninstrument NOM.SG(UNM) | klein NOM.SG(UNM) | singen 3PL.PRS |
Rs. IV 24 53 ma-a-anwie:CNJ LÚNARSänger:NOM.SG(UNM) ŠUM-MIName:ACC.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM)
ma-a-an | LÚNAR | ŠUM-MI | LUGAL |
---|---|---|---|
wie CNJ | Sänger NOM.SG(UNM) | Name ACC.SG(UNM) | König GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 25 te-ez-zisprechen:3SG.PRS 54 LÚALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS
te-ez-zi | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|---|
sprechen 3SG.PRS | Kultakteur NOM.SG(UNM) | sprechen 3SG.PRS |
Rs. IV 26 55 LÚpal-wa-tal-la-ašAnstimmer:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS
LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-zi |
---|---|
Anstimmer NOM.SG.C | anstimmen 3SG.PRS |
Rs. IV 27 56 LÚki-i-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-irufen:3SG.PRS
LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
Vortragspriester(?) NOM.SG.C | rufen 3SG.PRS |
Rs. IV 28 57 LÚ!SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM)1 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM)
LÚ!SAGI.A | … | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|---|
Mundschenk NOM.SG(UNM) | ein QUANcar | Brotopferer ACC.SG(UNM) | sauer ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 29 a-aš-ka-az(von) draußen:ADV ú-da-a-i(her)bringen:3SG.PRS
a-aš-ka-az | ú-da-a-i |
---|---|
(von) draußen ADV | (her)bringen 3SG.PRS |
Rs. IV 30 58 ⸢LUGAL⸣-*i*König:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS 59 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP
⸢LUGAL⸣-*i* | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
König D/L.SG | geben 3SG.PRS | König NOM.SG.C | zerbrechen 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 31 60 ⸢GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ⸣ME-ŠE-DILeibwächter:GEN.PL(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG ⸢tar⸣-kum-mi-ia-ez-ziverkünden:3SG.PRS
⸢GAL | LÚ.MEŠ⸣ME-ŠE-DI | LUGAL-i | ⸢tar⸣-kum-mi-ia-ez-zi |
---|---|---|---|
Großer NOM.SG(UNM) | Leibwächter GEN.PL(UNM) | König D/L.SG | verkünden 3SG.PRS |
Rs. IV 32 61 NINDAta-pár-waa-*šu!*-uš(Brot oder Gebäck):ACC.PL.C wa-aš-šu-u-wa-an-zibedecken:INF
NINDAta-pár-waa-*šu!*-uš | wa-aš-šu-u-wa-an-zi |
---|---|
(Brot oder Gebäck) ACC.PL.C | bedecken INF |
Rs. IV 33 62 NINDAwa-ga-ta-aš-šaBrotbissen:ACC.SG.N=CNJadd ⸢šar-ru-ma⸣-an-ziteilen:INF
Rs. IV bricht ab
NINDAwa-ga-ta-aš-ša | ⸢šar-ru-ma⸣-an-zi |
---|---|
Brotbissen ACC.SG.N=CNJadd | teilen INF |
Rs. V 1 63 [LÚki-i-ta-aš]Vortragspriester(?):NOM.SG.C ⸢ḫal-za-a-i⸣rufen:3SG.PRS
[LÚki-i-ta-aš] | ⸢ḫal-za-a-i⸣ |
---|---|
Vortragspriester(?) NOM.SG.C | rufen 3SG.PRS |
Rs. V 2 64 [wa-al-ḫ]a-⸢an-zi-iš-ša-an⸣schlagen:3PL.PRS=OBPs
[wa-al-ḫ]a-⸢an-zi-iš-ša-an⸣ |
---|
schlagen 3PL.PRS=OBPs |
Rs. V 3 65 [GIŠḫu]-u-ḫu-u-pa-⸢alZimbel:ACC.SG.N ḫa-az-zi-ik-kán-zi⸣(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF
[GIŠḫu]-u-ḫu-u-pa-⸢al | ḫa-az-zi-ik-kán-zi⸣ |
---|---|
Zimbel ACC.SG.N | (Musikinstrument) spielen 3PL.PRS.IMPF |
Rs. V 4 66 [iš-ga-r]u-ḫi-kán(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk la-a-⸢ḫu-u-wa-an⸣gießen:PTCP.NOM.SG.N
[iš-ga-r]u-ḫi-kán | la-a-⸢ḫu-u-wa-an⸣ |
---|---|
(Opfergefäß) D/L.SG=OBPk | gießen PTCP.NOM.SG.N |
Rs. V 5 67 [LÚSA]GI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(Brot oder Gebäck):ACC.SG.N a-⸢aš-ka-za⸣(von) draußen:ADV
[LÚSA]GI.A | 1 | NINDAwa-ge-eš-šar | a-⸢aš-ka-za⸣ |
---|---|---|---|
Mundschenk NOM.SG(UNM) | ein QUANcar | (Brot oder Gebäck) ACC.SG.N | (von) draußen ADV |
Rs. V 6 [ú-d]a-i(her)bringen:3SG.PRS 68 LUGAL-iKönig:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS 69 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP
[ú-d]a-i | LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
(her)bringen 3SG.PRS | König D/L.SG | geben 3SG.PRS | König NOM.SG.C | zerbrechen 3SG.PRS.MP |
Rs. V 7 70 [ták-kán]CONNt=OBPk wa-a-ki(ab)beißen:3SG.PRS
[ták-kán] | wa-a-ki |
---|---|
CONNt=OBPk | (ab)beißen 3SG.PRS |
Rs. V 8 71 [LÚḪÚ]B.BÍKulttänzer:NOM.PL(UNM) tarsic-ku-wa-an-zitanzen:3PL.PRS
[LÚḪÚ]B.BÍ | tarsic-ku-wa-an-zi |
---|---|
Kulttänzer NOM.PL(UNM) | tanzen 3PL.PRS |
Rs. V 9 72 [pár-aš-n]a-u-wa-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-zikommen:3SG.PRS
[pár-aš-n]a-u-wa-aš-kán | ú-ez-zi |
---|---|
Mann des Niederhockens GENunh=OBPk | kommen 3SG.PRS |
Rs. V 10 73 [LUGA]LKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašim Sitzen:ADV Dwaa-ḫi-〈ši〉?-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS
[LUGA]L | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dwaa-ḫi-〈ši〉?-in | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
König NOM.SG(UNM) | Königin NOM.SG(UNM) | im Sitzen ADV | Waḫiši DN.ACC.SG.C | trinken 3PL.PRS |
Rs. V 11 74 [iš-k]a₄-ru-ḫi-kán(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk Ú-ULnicht:NEG la-a-ḫu-u-wa-angießen:PTCP.NOM.SG.N
[iš-k]a₄-ru-ḫi-kán | Ú-UL | la-a-ḫu-u-wa-an |
---|---|---|
(Opfergefäß) D/L.SG=OBPk | nicht NEG | gießen PTCP.NOM.SG.N |
Rs. V 12 75 [LÚNA]RSänger:NOM.SG(UNM) URUḫur-li-išhurritisch:NOM.SG.C SÌR-RUsingen:3PL.PRS
[LÚNA]R | URUḫur-li-iš | SÌR-RU |
---|---|---|
Sänger NOM.SG(UNM) | hurritisch NOM.SG.C | singen 3PL.PRS |
Rs. V 13 76 [LÚAL]AM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me-ma-isprechen:3SG.PRS
[LÚAL]AM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
Kultakteur NOM.SG(UNM) | sprechen 3SG.PRS |
Rs. V 14 77 [LÚpa]l-wa-tal-la-ašAnstimmer:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS
[LÚpa]l-wa-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-zi |
---|---|
Anstimmer NOM.SG.C | anstimmen 3SG.PRS |
Rs. V 15 78 [LÚki]-⸢i⸣-ta-ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-irufen:3SG.PRS
[LÚki]-⸢i⸣-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
Vortragspriester(?) NOM.SG.C | rufen 3SG.PRS |
Rs. V 16 79 [LÚSA]GI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsauer:ACC.SG(UNM) a-⸢aš-ka-za⸣(von) draußen:ADV
[LÚSA]GI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-⸢aš-ka-za⸣ |
---|---|---|---|---|
Mundschenk NOM.SG(UNM) | ein QUANcar | Brotopferer ACC.SG(UNM) | sauer ACC.SG(UNM) | (von) draußen ADV |
Rs. V 17 [ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS 80 L]UGAL-iKönig:D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS 81 LUGAL-⸢ušKönig:NOM.SG.C pár-ši-ia⸣zerbrechen:3SG.PRS.MP
[ú-da-i | L]UGAL-i | pa-a-i | LUGAL-⸢uš | pár-ši-ia⸣ |
---|---|---|---|---|
(her)bringen 3SG.PRS | König D/L.SG | geben 3SG.PRS | König NOM.SG.C | zerbrechen 3SG.PRS.MP |
Rs. V 18 82 [pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ⸢ú-ez-zi⸣kommen:3SG.PRS
[pár-aš-na-u-wa-aš-ká]n | ⸢ú-ez-zi⸣ |
---|---|
Mann des Niederhockens GENunh=OBPk | kommen 3SG.PRS |
Rs. V 19 83 [ ]x[ ]⸢ga?-a-uš?hier:;
(Flächenmaß):a →(ABBR)b →(ABBR)c →(ABBR)d →(ABBR)e →(ABBR)f →(ABBR)g →(ABBR)h →(ABBR)i →(ABBR)j →(ABBR)k →(ABBR)l →(ABBR)m →(ABBR) da-an-zi⸣nehmen:3PL.PRS
… | … | ]⸢ga?-a-uš? | da-an-zi⸣ | |
---|---|---|---|---|
hier (Flächenmaß) a →(ABBR)b →(ABBR)c →(ABBR)d →(ABBR)e →(ABBR)f →(ABBR)g →(ABBR)h →(ABBR)i →(ABBR)j →(ABBR)k →(ABBR)l →(ABBR)m →(ABBR) | nehmen 3PL.PRS |
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|