Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 27.16 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Lücke von ca. ⅓ der Kol.
Vs. I 1′ [nuCONNn ke]-e-ezhere:DEMadv k[e-e-ez-zi-iahere:DEMadv=CNJadd ]
[nu | ke]-e-ez | k[e-e-ez-zi-ia | … |
---|---|---|---|
CONNn | here DEMadv | here DEMadv=CNJadd |
Vs. I 2′ [nuCONNn L]ÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GIŠB[ANŠURtable:ACC.SG(UNM) AD.KID(?)made of reed wickerwork:ACC.SG(UNM) da-a-i(?)]to sit:3SG.PRS;
to take:3SG.PRS
[nu | L]ÚAZU | GIŠB[ANŠUR | AD.KID(?) | da-a-i(?)] |
---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | table ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS to take 3SG.PRS |
Vs. I 3′ [na]m-mathen:CNJ pé-ra-anin front of:ADV;
(be)fore:PREV [ ]
[na]m-ma | pé-ra-an | … |
---|---|---|
then CNJ | in front of ADV (be)fore PREV |
Vs. I 4′ [n]uCONNn A-NA ŠA-PALunderD/L.SG;
underD/L.PL [ ]
[n]u | A-NA ŠA-PAL | … |
---|---|---|
CONNn | underD/L.SG underD/L.PL |
Vs. I 5′ še-er-ra-aš-ša-an 1one:QUANcar NINDA.ÉRINME[Šsoldier bread:ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS
še-er-ra-aš-ša-an | 1 | NINDA.ÉRINME[Š | da-a-i] |
---|---|---|---|
one QUANcar | soldier bread ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 6′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs še-erup:ADV DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) [da-a-i]to sit:3SG.PRS
nu-uš-ša-an | še-er | DINGIR-LUM | [da-a-i] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | up ADV | god ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 7′ [nu]CONNn A-NA DINGIR-LIM-magodD/L.SG=CNJctr pé-ra-anin front of:POSP ka[t-talow:ADV a-a-pí(?)]sacrificial pit:D/L.SG
[nu] | A-NA DINGIR-LIM-ma | pé-ra-an | ka[t-ta | a-a-pí(?)] |
---|---|---|---|---|
CONNn | godD/L.SG=CNJctr | in front of POSP | low ADV | sacrificial pit D/L.SG |
Vs. I 8′ i-ia-anto go:PTCP.INDCL nam-ma-atstill:ADV=PPRO.3SG.N.ACC;
still:ADV=PPRO.3PL.N.ACC ga-li-ša-[an-zi?to summon:3PL.PRS ]
i-ia-an | nam-ma-at | ga-li-ša-[an-zi? | … |
---|---|---|---|
to go PTCP.INDCL | still ADV=PPRO.3SG.N.ACC still ADV=PPRO.3PL.N.ACC | to summon 3PL.PRS |
Vs. I 9′ [n]am-mathen:CNJ GIŠIN-BIḪI.Afruit:ACC.PL(UNM) kar!-ap-pí-ia-an-[zi]to raise:3PL.PRS1
[n]am-ma | GIŠIN-BIḪI.A | kar!-ap-pí-ia-an-[zi] | … |
---|---|---|---|
then CNJ | fruit ACC.PL(UNM) | to raise 3PL.PRS |
Vs. I 10′ nuCONNn ma-a-anwhen:CNJ ḫa-me-eš-ḫa-an-zaspring:NOM.SG.C na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC mi-ia-an-[ta?to grow:PTCP.ACC.PL.N ar-ḫa(?)]away from:PREV
nu | ma-a-an | ḫa-me-eš-ḫa-an-za | na-at | mi-ia-an-[ta? | ar-ḫa(?)] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | when CNJ | spring NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | to grow PTCP.ACC.PL.N | away from PREV |
Vs. I 11′ [ka]r-⸢ša⸣-an-dato cut off:3PL.PRS.MP.IMPF ma-a-anwhen:CNJ gi-im-ma-an-za-mawinter:NOM.SG.C=CNJctr [(vacat)]
[ka]r-⸢ša⸣-an-da | ma-a-an | gi-im-ma-an-za-ma | … |
---|---|---|---|
to cut off 3PL.PRS.MP.IMPF | when CNJ | winter NOM.SG.C=CNJctr |
Vs. I 12′ ⸢na-aš-šu⸣or:CNJ zé-e-na-an-zaautumn:NOM.SG.C na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC IŠ-TU GIŠ[IN-BIḪI.A]fruitINS
⸢na-aš-šu⸣ | zé-e-na-an-za | na-at | IŠ-TU GIŠ[IN-BIḪI.A] |
---|---|---|---|
or CNJ | autumn NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | fruitINS |
Vs. I 13′ ⸢ḫu-e-el⸣-pí-ityoung:INS GEŠTIN-itwine:INS GIŠḪAŠḪUR-itapple (tree):INS mi-ia-[nu-an-zi]to make fresh:3PL.PRS
⸢ḫu-e-el⸣-pí-it | GEŠTIN-it | GIŠḪAŠḪUR-it | mi-ia-[nu-an-zi] |
---|---|---|---|
young INS | wine INS | apple (tree) INS | to make fresh 3PL.PRS |
Vs. I 14′ ⸢na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC A-NA⸣ DINGIR-LIMgodD/L.SG ke-e-ezhere:DEMadv ke-e-ez-zi-iahere:DEMadv=CNJadd
⸢na-at | A-NA⸣ DINGIR-LIM | ke-e-ez | ke-e-ez-zi-ia |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | godD/L.SG | here DEMadv | here DEMadv=CNJadd |
Vs. I 15′ [iš-ki-š]a-az-zi-iabehind:ADV=CNJadd EGIR-anafterwards:ADV ti-an-zito sit:3PL.PRS
[iš-ki-š]a-az-zi-ia | EGIR-an | ti-an-zi |
---|---|---|
behind ADV=CNJadd | afterwards ADV | to sit 3PL.PRS |
Vs. I 16′ kat-ta-an-ma-aš-ma-ašlow:ADV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L ú-e-el-kugrass:NOM.SG.N ki-it-⸢ta⸣-r[i]to lie:3SG.PRS.MP
kat-ta-an-ma-aš-ma-aš | ú-e-el-ku | ki-it-⸢ta⸣-r[i] |
---|---|---|
low ADV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L | grass NOM.SG.N | to lie 3SG.PRS.MP |
Vs. I 17′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk an-datherein:ADV a-pí-iathere; then:DEMadv pa-aš-kánto stick in:PTCP.NOM.SG.N ú-⸢e-el-ku-i?⸣-[ma-kán?]grass:D/L.SG=CNJctr=OBPk
na-at-kán | an-da | a-pí-ia | pa-aš-kán | ú-⸢e-el-ku-i?⸣-[ma-kán?] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk | therein ADV | there then DEMadv | to stick in PTCP.NOM.SG.N | grass D/L.SG=CNJctr=OBPk |
Vs. I 18′ an-dain:POSP IM-pát:NOM.SG(UNM)=FOC pád-da-andig:PTCP.NOM.SG.N
an-da | IM-pát | pád-da-an |
---|---|---|
in POSP | NOM.SG(UNM)=FOC | dig PTCP.NOM.SG.N |
Vs. I 19′ [m]a-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP a-rito arrive at:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM
[m]a-aḫ-ḫa-an-ma | MUNUS.LUGAL | PA-NI DINGIR-LIM | a-ri | na-aš |
---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | queen NOM.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | to arrive at 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM |
Vs. I 20′ ḫi-in-ga-zito bow (reverentially):3SG.PRS nuCONNn GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ⸢LÚMEŠ?⸣[virility:NOM.PL(UNM) ]
ḫi-in-ga-zi | nu | GIŠBANŠUR | ku-it | ⸢LÚMEŠ?⸣[ | … |
---|---|---|---|---|---|
to bow (reverentially) 3SG.PRS | CONNn | table ACC.SG(UNM) | which REL.ACC.SG.N | virility NOM.PL(UNM) |
Vs. I 21′ pé-etowards:PREV ḫar-kán-zito have:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DINGIR-⸢LIM⸣godD/L.SG_vor:POSP ti-an-z[i]to sit:3PL.PRS
pé-e | ḫar-kán-zi | na-at | PA-NI DINGIR-⸢LIM⸣ | ti-an-z[i] |
---|---|---|---|---|
towards PREV | to have 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP | to sit 3PL.PRS |
Vs. I 22′ nuCONNn LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ⸢ŠA⸣ [7to sift:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar wa-at-ru]well:GEN.PL.N(UNM)2
nu | LÚAZU | DINGIR-LAM | da-a-i | nu | wa-a-tar | ku-it | ⸢ŠA⸣ [7 | wa-at-ru] | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | god ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn | water(course) ACC.SG.N | which REL.ACC.SG.N | to sift { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | well GEN.PL.N(UNM) |
Vs. I 23′ IŠ-TU 7!to sift:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):INS(UNM) ḫar-kán-zito have:3PL.PRS nuCONNn ⸢MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) DINGIR⸣-[LAM]god:ACC.SG(UNM)
IŠ-TU 7! | DUGKU-KU-UB | ḫar-kán-zi | nu | ⸢MUNUS.LUGAL | DINGIR⸣-[LAM] |
---|---|---|---|---|---|
to sift { a → … ABL} { b → … INS} QUANcar | (vessel) INS(UNM) | to have 3PL.PRS | CONNn | queen NOM.SG(UNM) | god ACC.SG(UNM) |
Vs. I 24′ a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL ú-e-te-na-azwater(course):ABL ⸢a-ar-rito wash:3SG.PRS kat-ta-an⸣-[ma-aš-ši]low:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
a-pé-e-ez | ú-e-te-na-az | ⸢a-ar-ri | kat-ta-an⸣-[ma-aš-ši] |
---|---|---|---|
he DEM2/3.ABL | water(course) ABL | to wash 3SG.PRS | low ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
Vs. I 25′ DUGGÌR.GÁN(vessel):ACC.SG(UNM) ḫar-kán-zito have:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst ⸢DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM) an-da⸣therein:ADV
DUGGÌR.GÁN | ḫar-kán-zi | na-aš-ta | ⸢DINGIR-LAM | an-da⸣ |
---|---|---|---|---|
(vessel) ACC.SG(UNM) | to have 3PL.PRS | CONNn=OBPst | god ACC.SG(UNM) | therein ADV |
Vs. I 26′ A-NA DUGGÌR.GÁN(vessel)D/L.SG a-ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS ⸢ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr DINGIR⸣-[LAM]god:ACC.SG(UNM)
A-NA DUGGÌR.GÁN | a-ar-ra-an-zi | ⸢ma-aḫ-ḫa-an-ma | DINGIR⸣-[LAM] |
---|---|---|---|
(vessel)D/L.SG | to wash 3PL.PRS | when CNJ=CNJctr | god ACC.SG(UNM) |
Vs. I 27′ ar-ru-ma-an-zito wash:INF zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ⸢IŠ-TU Ì⸣.D[U₁₀.GA]fine oilINS;
fine oilABL
ar-ru-ma-an-zi | zi-in-na-an-zi | na-an | ⸢IŠ-TU Ì⸣.D[U₁₀.GA] |
---|---|---|---|
to wash INF | to stop 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | fine oilINS fine oilABL |
Vs. I 28′ (Rasur) ⸢iš-ki-ia-zito smear:3SG.PRS na-an-ša-an⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs (Rasur)
⸢iš-ki-ia-zi | na-an-ša-an⸣ |
---|---|
to smear 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
Vs. I 29′ A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
A-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i |
---|---|---|
tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 30′ ⸢DINGIR-LIM⸣-ma-kándivinity:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG A-NA DUGGÌR.GÁN(vessel)D/L.SG ⸢an-da⸣in:POSP
⸢DINGIR-LIM⸣-ma-kán | ku-e-da-ni | A-NA DUGGÌR.GÁN | ⸢an-da⸣ |
---|---|---|---|
divinity ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | which REL.D/L.SG | (vessel)D/L.SG | in POSP |
Vs. I 31′ ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst wa-a-tarwater(course):NOM.SG.N ⸢ku-itwhich:REL.NOM.SG.N A-NA DUGGÌR.GÁN⸣(vessel)D/L.SG
ar-ra-an-zi | na-aš-ta | wa-a-tar | ⸢ku-it | A-NA DUGGÌR.GÁN⸣ |
---|---|---|---|---|
to wash 3PL.PRS | CONNn=OBPst | water(course) NOM.SG.N | which REL.NOM.SG.N | (vessel)D/L.SG |
Vs. I 32′ an-dain:POSP na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA˽PA-NI DINGIR-⸢LIMgodD/L.SG_vor:POSP a-pé-e-ez-pát⸣he:DEM2/3.ABL=FOC
an-da | na-at | A-NA˽PA-NI DINGIR-⸢LIM | a-pé-e-ez-pát⸣ |
---|---|---|---|
in POSP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP | he DEM2/3.ABL=FOC |
Vs. I 33′ IŠ-TU DUGGÌR.GÁN(vessel)ABL da-a-ito sit:3SG.PRS ⸢ŠA⸣ofGEN.SG;
ofGEN.PL [ -ma-aš-ša-an ku-iš]which:REL.NOM.SG.C
IŠ-TU DUGGÌR.GÁN | da-a-i | ⸢ŠA⸣ | … | ku-iš] | |
---|---|---|---|---|---|
(vessel)ABL | to sit 3SG.PRS | ofGEN.SG ofGEN.PL | which REL.NOM.SG.C |
Vs. I 34′ ⸢7⸣to sift:QUANcar NA₄pa-aš-ši-la-ašstone:NOM.SG.C A-NA NINDA.ÉRINMEŠsoldier breadD/L.PL [ki-it-ta-ri]to lie:3SG.PRS.MP
⸢7⸣ | NA₄pa-aš-ši-la-aš | A-NA NINDA.ÉRINMEŠ | [ki-it-ta-ri] |
---|---|---|---|
to sift QUANcar | stone NOM.SG.C | soldier breadD/L.PL | to lie 3SG.PRS.MP |
Vs. I 35′ A-NA 7to sift:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar DUGKU-KU-UB-ma-kán(vessel):D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk [ku-i-e-eš?which:REL.NOM.PL.C ]
A-NA 7 | DUGKU-KU-UB-ma-kán | [ku-i-e-eš? | … |
---|---|---|---|
to sift { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | (vessel) D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | which REL.NOM.PL.C |
Vs. I 36′ PÚ-ašwell:D/L.PL an-⸢da⸣in:POSP ki-ia-⸢an⸣-[tato lie:3PL.PRS.MP na-an- ]
PÚ-aš | an-⸢da⸣ | ki-ia-⸢an⸣-[ta | … | |
---|---|---|---|---|
well D/L.PL | in POSP | to lie 3PL.PRS.MP |
Vs. I 37′ na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) A-NA˽[PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP da-a-i(?)]to sit:3SG.PRS
na-aš | MUNUS.LUGAL | A-NA˽[PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i(?)] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | queen NOM.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
Vs. I 38′ na-aš-taCONNn=OBPst LÚ⸢AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) A⸣-[NA MUNUS.LUGALqueenD/L.SG GIŠEREN(?)cedar (tree):ACC.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
na-aš-ta | LÚ⸢AZU | A⸣-[NA MUNUS.LUGAL | GIŠEREN(?) | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) | queenD/L.SG | cedar (tree) ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. I 39′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIRagain:ADV SÍSK[URsacrifice:D/L.SG(UNM) ti-ia-az-zito step:3SG.PRS nuCONNn 1one:QUANcar MUŠEN]bird:ACC.SG(UNM)
na-aš | EGIR | SÍSK[UR | ti-ia-az-zi | nu | 1 | MUŠEN] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | again ADV | sacrifice D/L.SG(UNM) | to step 3SG.PRS | CONNn | one QUANcar | bird ACC.SG(UNM) |
Vs. I 40′ ⸢am-ba⸣-aš-ši-iaburnt offering (abbr. for ambašši-):HURR.ESS||HITT.D/L.SG k[e-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG3 1one:QUANcar MUŠEN]bird:ACC.SG(UNM)
⸢am-ba⸣-aš-ši-ia | k[e-el-di-ia | … | 1 | MUŠEN] |
---|---|---|---|---|
burnt offering (abbr. for ambašši-) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG | one QUANcar | bird ACC.SG(UNM) |
Vs. I 41′ du-wa-ar-ni-ia(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ]
du-wa-ar-ni-ia | … |
---|---|
(offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. I 42′ [1]one:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM) ši-ir-ti-ḫi-i[a(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa-ar-nu-an-zi]to light:3PL.PRS
Kolumnenende
[1] | MUŠEN | ši-ir-ti-ḫi-i[a | wa-ar-nu-an-zi] |
---|---|---|---|
one QUANcar | bird ACC.SG(UNM) | (auspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to light 3PL.PRS |
Rs. III 1 LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM);
god:GEN.PL(UNM);
god:D/L.PL(UNM) x x x x[ ]4
LÚ.MEŠNAR | DINGIRMEŠ | … | |||
---|---|---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | god ACC.PL(UNM) god GEN.PL(UNM) god D/L.PL(UNM) |
Rs. III 2 nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a-da-an-⸢nato eat:INF ú-e⸣-[ek-zito wish:3SG.PRS5 nuCONNn NINDAa-a-an(?)]warm bread:ACC.SG.N
nu-za | MUNUS.LUGAL | a-da-an-⸢na | ú-e⸣-[ek-zi | … | nu | NINDAa-a-an(?)] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | queen NOM.SG(UNM) | to eat INF | to wish 3SG.PRS | CONNn | warm bread ACC.SG.N |
Rs. III 3 NINDA.KU₇ḪI.A-iasweet bread:ACC.PL(UNM)=CNJadd ku-i-ú-ušwhich:REL.ACC.PL.C ⸢UZUNÍG⸣.[GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀ]heart:ACC.SG(UNM)
NINDA.KU₇ḪI.A-ia | ku-i-ú-uš | ⸢UZUNÍG⸣.[GIG | UZUŠÀ] |
---|---|---|---|
sweet bread ACC.PL(UNM)=CNJadd | which REL.ACC.PL.C | liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) |
Rs. III 4 TU₇ḪI.A-iasoup:ACC.PL(UNM)=CNJadd ku-ewhich:REL.ACC.PL.N;
which:REL.ACC.PL.C zi-ik-kán-[zito sit:3PL.PRS.IMPF ]
TU₇ḪI.A-ia | ku-e | zi-ik-kán-[zi | … |
---|---|---|---|
soup ACC.PL(UNM)=CNJadd | which REL.ACC.PL.N which REL.ACC.PL.C | to sit 3PL.PRS.IMPF |
Rs. III 5 na-aš-taCONNn=OBPst ku-e-ez-zi-iaeach:INDFevr.ABL t[e-p]ulittle:ACC.SG.N [d]a-⸢aš⸣-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF
na-aš-ta | ku-e-ez-zi-ia | t[e-p]u | [d]a-⸢aš⸣-kán-zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | each INDFevr.ABL | little ACC.SG.N | to take 3PL.PRS.IMPF |
Rs. III 6 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs A-NA˽PA-NI DINGIR-⸢LIMgodD/L.SG_vor:POSP ⸣ EGIR-paagain:POSP;
again:PREV zi-ik-[kán-zi]to sit:3PL.PRS.IMPF
nu-uš-ša-an | A-NA˽PA-NI DINGIR-⸢LIM | … | EGIR-pa | zi-ik-[kán-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | godD/L.SG_vor POSP | again POSP again PREV | to sit 3PL.PRS.IMPF |
Rs. III 7 nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a-ku-wa-an-⸢nato drink:INF ú-e-ek-zi⸣to wish:3SG.PRS
nu | MUNUS.LUGAL | a-ku-wa-an-⸢na | ú-e-ek-zi⸣ |
---|---|---|---|
CONNn | queen NOM.SG(UNM) | to drink INF | to wish 3SG.PRS |
Rs. III 8 nuCONNn DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) URUni-nu-waNinuwa:GN.GEN.SG(UNM) ⸢Dni-i-na-at-ta⸣Ne/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-i[t-ta]Kulitta:DN.HURR.ABS
nu | DIŠTAR | URUni-nu-wa | ⸢Dni-i-na-at-ta⸣ | Dku-li-i[t-ta] |
---|---|---|---|---|
CONNn | Ištar DN.ACC.SG(UNM) | Ninuwa GN.GEN.SG(UNM) | Ne/inat(t)a DN.HURR.ABS | Kulitta DN.HURR.ABS |
Rs. III 9 2-ŠUtwice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 2two:QUANcar NINDA.SIG-i[a]‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJadd pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
2-ŠU | e-ku-zi | 2 | NINDA.SIG-i[a] | pár-ši-ia | na-aš-ša-an |
---|---|---|---|---|---|
twice QUANmul | to drink 3SG.PRS | two QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJadd | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
Rs. III 10 EGIR-paagain:ADV GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS na[m-m]athen:CNJ DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) URUni-nu-waNinuwa:GN.GEN.SG(UNM)
EGIR-pa | GIŠBANŠUR | da-a-i | na[m-m]a | DIŠTAR | URUni-nu-wa |
---|---|---|---|---|---|
again ADV | table D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | then CNJ | Ištar DN.ACC.SG(UNM) | Ninuwa GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. III 11 Dni-i-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-it-taKulitta:DN.HURR.ABS DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL
Dni-i-na-at-ta | Dku-li-it-ta | DINGIRMEŠ-na |
---|---|---|
Ne/inat(t)a DN.HURR.ABS | Kulitta DN.HURR.ABS | god HURR.ABS.PL |
Rs. III 12 ḫé-ia!-ru-un-naeach:{ a → HURR.RLT.ABS.PL} { b → };
each:HURR.RLT.ABS.PL aš-tu-uḫ-ḫi-nafemale:HURR.RLT.PL.ABS
ḫé-ia!-ru-un-na | aš-tu-uḫ-ḫi-na | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-š[i-ia] |
---|---|---|---|---|---|
each { a → HURR.RLT.ABS.PL} { b → } each HURR.RLT.ABS.PL | female HURR.RLT.PL.ABS | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. III 13 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP EGIR-paagain:POSP;
again:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS t[aCONNt ḫa-li-ia?]to kneel down:3SG.PRS.MP6
na-at-ša-an | LÚAZU | PA-NI DINGIR-LIM | EGIR-pa | da-a-i | t[a | ḫa-li-ia?] | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | extispicy expert NOM.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | again POSP again PREV | to sit 3SG.PRS | CONNt | to kneel down 3SG.PRS.MP |
Rs. III 14 nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)7 DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) URUni-nu-waNinuwa:GN.GEN.SG(UNM) I-NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar ki-iš-ša-anthus:DEMadv
nu | MUNUS.LUGAL | … | DIŠTAR | URUni-nu-wa | I-NA UD | 3KAM | ki-iš-ša-an |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | queen NOM.SG(UNM) | Ištar DN.ACC.SG(UNM) | Ninuwa GN.GEN.SG(UNM) | dayD/L.SG | three QUANcar | thus DEMadv |
Rs. III 15 mu-ke-eš-ke-ez-zito pray:3SG.PRS.IMPF ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr I-NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar KASKAL-[ši]way:D/L.SG
mu-ke-eš-ke-ez-zi | ma-aḫ-ḫa-an-ma | I-NA UD | 3KAM | KASKAL-[ši] |
---|---|---|---|---|
to pray 3SG.PRS.IMPF | when CNJ=CNJctr | dayD/L.SG | three QUANcar | way D/L.SG |
Rs. III 16 EGIR-paagain:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL [DINGIR-LIM]divinity:GEN.SG(UNM)
EGIR-pa | ú-ez-zi | na-aš-ta | ma-aḫ-ḫa-an | I-NA É | [DINGIR-LIM] |
---|---|---|---|---|---|
again PREV | to come 3SG.PRS | CONNn=OBPst | when CNJ | houseD/L.SG houseD/L.PL | divinity GEN.SG(UNM) |
Rs. III 17 am-ba-aš-ši-išburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.NOM.SG.C kar-ap-ta-rito raise:3SG.PRS.MP
am-ba-aš-ši-iš | kar-ap-ta-ri |
---|---|
burnt offering (abbr. for ambašši-) HITT.NOM.SG.C | to raise 3SG.PRS.MP |
Rs. III 18 na-aš-taCONNn=OBPst 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar UDU.NITAMEŠram:ACC.PL(UNM) an-dainside:PREV u-un-ni-ia-a[n-zi]to send here:3PL.PRS
na-aš-ta | 1 | GU₄ÁB | NIGA | 2 | UDU.NITAMEŠ | an-da | u-un-ni-ia-a[n-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | one QUANcar | cow ACC.SG(UNM) | fat ACC.SG(UNM) | two QUANcar | ram ACC.PL(UNM) | inside PREV | to send here 3PL.PRS |
Rs. III 19 nu-kánCONNn=OBPk 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄cattle:ACC.SG(UNM) A-NA DIŠTARIštarD/L.SG ke-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG zu-z[u-ma-ki-ia](auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nu-kán | 1 | UDU | 1 | GU₄ | A-NA DIŠTAR | ke-el-di-ia | zu-z[u-ma-ki-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | one QUANcar | cattle ACC.SG(UNM) | IštarD/L.SG | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (auspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. III 20 ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar UDU-ma-kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk Dni-i-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-l[i-it-ta]Kulitta:DN.HURR.ABS
ši-pa-an-ti | 1 | UDU-ma-kán | Dni-i-na-at-ta | Dku-l[i-it-ta] |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | Ne/inat(t)a DN.HURR.ABS | Kulitta DN.HURR.ABS |
Rs. III 21 ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn ŠA GU₄cattleGEN.SG Ùand:CNJadd ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
twoGEN.PL UDUḪI.A-iasheep:GEN.PL(UNM)=CNJadd [(vacat)]
ši-pa-an-ti | nu | ŠA GU₄ | Ù | ŠA 2 | UDUḪI.A-ia | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | cattleGEN.SG | and CNJadd | two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar twoGEN.PL | sheep GEN.PL(UNM)=CNJadd |
Rs. III 22 UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) IZI-itfire:INS za-nu-wa-an-z[i]to cook:3PL.PRS
UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | IZI-it | za-nu-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | heart ACC.SG(UNM) | fire INS | to cook 3PL.PRS |
Rs. III 23 ŠA GU₄-macattleGEN.SG=CNJctr UZUku-du-úrleg(?):NOM.SG.N SAG.DUhead:NOM.SG(UNM) UZUGABA-i[abreast:NOM.SG(UNM)=CNJadd ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
twoGEN.PL UDUḪI.A-ia]sheep:GEN.PL(UNM)=CNJadd
ŠA GU₄-ma | UZUku-du-úr | SAG.DU | UZUGABA-i[a | ŠA 2 | UDUḪI.A-ia] |
---|---|---|---|---|---|
cattleGEN.SG=CNJctr | leg(?) NOM.SG.N | head NOM.SG(UNM) | breast NOM.SG(UNM)=CNJadd | two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar twoGEN.PL | sheep GEN.PL(UNM)=CNJadd |
Rs. III 24 UZUGABAḪI.Abreast:NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar UZUku-du-úr-raleg(?):ACC.PL.N UZUTIḪI.Arib:NOM.SG(UNM) [an-da]inside:PREV
UZUGABAḪI.A | 2 | UZUku-du-úr-ra | UZUTIḪI.A | [an-da] |
---|---|---|---|---|
breast NOM.PL(UNM) | two QUANcar | leg(?) ACC.PL.N | rib NOM.SG(UNM) | inside PREV |
Rs. III 25 ki-na-anto filter:PTCP.INDCL na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC IŠ-TU DUGÚTULpotINS;
potABL za-nu-wa-an-z[i]to cook:3PL.PRS
ki-na-an | na-at | IŠ-TU DUGÚTUL | za-nu-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|
to filter PTCP.INDCL | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | potINS potABL | to cook 3PL.PRS |
Rs. III 26 [nam-m]athen:CNJ ⸢ú-da-an-zi⸣to bring (here):3PL.PRS [
Rs. III bricht ab
[nam-m]a | ⸢ú-da-an-zi⸣ | … |
---|---|---|
then CNJ | to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. IV 1 8 [nuCONNn ma-aḫ]-ḫa-anwhen:CNJ x[ ]
… | [nu | ma-aḫ]-ḫa-an | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | when CNJ |
Rs. IV 2 ⸢MA⸣-KAL-TI-ušeating bowl:ACC.PL(UNM) x[ na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG pa-ra-a]out (to):PREV
⸢MA⸣-KAL-TI-uš | … | na-aš | A-NA DINGIR-LIM | pa-ra-a] | |
---|---|---|---|---|---|
eating bowl ACC.PL(UNM) | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | godD/L.SG | out (to) PREV |
Rs. IV 3 ú-da-an-z[ito bring (here):3PL.PRS (vacat) ]
ú-da-an-z[i | … |
---|---|
to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. IV 4 ⸢ TU₇⸣ḪI.A-iasoup:NOM.SG(UNM)=CNJadd9 ḫu-u-ma-an-⸢da⸣every; whole:QUANall.NOM.PL.N U[ZU?10 UZUku-du-ú]rleg(?):NOM.SG.N11
TU₇⸣ḪI.A-ia | … | ḫu-u-ma-an-⸢da⸣ | … | UZUku-du-ú]r | … |
---|---|---|---|---|---|
soup NOM.SG(UNM)=CNJadd | every whole QUANall.NOM.PL.N | leg(?) NOM.SG.N |
Rs. IV 5 ku-it-taeach:INDFevr.NOM.SG.N pa-ra-afurther:ADV NINDA.LÀLhoney bread:NOM.SG(UNM) ḫ[u-u-ma-anevery; whole:QUANall.NOM.SG.N ku-it-t]aeach:INDFevr.NOM.SG.N pa-ra-afurther:ADV
ku-it-ta | pa-ra-a | NINDA.LÀL | ḫ[u-u-ma-an | ku-it-t]a | pa-ra-a |
---|---|---|---|---|---|
each INDFevr.NOM.SG.N | further ADV | honey bread NOM.SG(UNM) | every whole QUANall.NOM.SG.N | each INDFevr.NOM.SG.N | further ADV |
Rs. IV 6 ⸢GIŠ⸣IN-BIḪI.A-iafruit:NOM.PL(UNM)=CNJadd ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.NOM.SG.N ḫa-⸢a-da⸣-anto dry up:PTCP.NOM.SG.N ḫu-e-el-píyoung:NOM.SG.N
⸢GIŠ⸣IN-BIḪI.A-ia | ḫu-u-ma-an | ḫa-⸢a-da⸣-an | ḫu-e-el-pí |
---|---|---|---|
fruit NOM.PL(UNM)=CNJadd | every whole QUANall.NOM.SG.N | to dry up PTCP.NOM.SG.N | young NOM.SG.N |
Rs. IV 7 ku-it-taeach:INDFevr.NOM.SG.N pa-ra-afurther:ADV na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP
ku-it-ta | pa-ra-a | na-at | ú-da-an-zi | na-at | PA-NI DINGIR-LIM |
---|---|---|---|---|---|
each INDFevr.NOM.SG.N | further ADV | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | to bring (here) 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP |
Rs. IV 8 ti-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn EGIR-an-daafterwards:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A-NA aḫ-ru-uš-ḫiincense vesselD/L.SG
ti-an-zi | nu | EGIR-an-da | 1 | NINDA.SIG | A-NA aḫ-ru-uš-ḫi |
---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | CONNn | afterwards ADV | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | incense vesselD/L.SG |
Rs. IV 9 pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
pár-ši-ia | na-at-ša-an | LÚAZU | ḫu-up-ru-uš-ḫi | da-a-i |
---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | extispicy expert NOM.SG(UNM) | incense altar(?) D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. IV 10 ⸢EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A-NA⸣toD/L.SG Dšar-ri-na-šaŠarri:DN.HURR.DAT.PL
⸢EGIR-ŠÚ-ma | 1 | NINDA.SIG | A-NA⸣ | Dšar-ri-na-ša | pár-ši-ia | na-at |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | toD/L.SG | Šarri DN.HURR.DAT.PL | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
Rs. IV 11 A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG pé-ra-anin front of:POSP kat-tabelow:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) QA-TI-ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
A-NA DINGIR-LIM | pé-ra-an | kat-ta | da-a-i | nu-za | MUNUS.LUGAL | QA-TI-ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|
godD/L.SG | in front of POSP | below PREV | to sit 3SG.PRS | CONNn=REFL | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Rs. IV 12 šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS LÚAZU-ia-azextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJadd=REFL QA-TI-ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi | LÚAZU-ia-az | QA-TI-ŠU | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|
to make holy 3SG.PRS | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJadd=REFL | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to make holy 3SG.PRS |
Rs. IV 13 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dša-a-ú-riŠauri:DN.HURR.ABS a-bu-ú-bideluge:HURR.ABS.SG
1 | NINDA.SIG | Dša-a-ú-ri | a-bu-ú-bi | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | Šauri DN.HURR.ABS | deluge HURR.ABS.SG | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 14 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG ZAG-azright(-side):ADV da-a-ito sit:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) QA-TI-ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
na-at | A-NA DINGIR-LIM | ZAG-az | da-a-i | nu-za | MUNUS.LUGAL | QA-TI-ŠU |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godD/L.SG | right(-side) ADV | to sit 3SG.PRS | CONNn=REFL | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Rs. IV 15 šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS LÚAZU-ia-azextispicy expert:ACC.SG(UNM)=CNJadd=REFL QA-TI-ŠUhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi | LÚAZU-ia-az | QA-TI-ŠU | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|
to make holy 3SG.PRS | extispicy expert ACC.SG(UNM)=CNJadd=REFL | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to make holy 3SG.PRS |
Rs. IV 16 1one:QUANcar DUGGALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTIN-itwine:INS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP
1 | DUGGAL | GEŠTIN-it | šu-un-na-i | na-an | PA-NI DINGIR-LIM |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | mug ACC.SG(UNM) | wine INS | to fill 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | godD/L.SG_vor POSP |
Rs. IV 17 da-a-ito sit:3SG.PRS DINGIRMEŠ-madivinity:ACC.PL(UNM)=CNJctr LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ka-lu-ti-ia-an-zito make the round of:3PL.PRS
da-a-i | DINGIRMEŠ-ma | LÚ.MEŠNAR | ka-lu-ti-ia-an-zi |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | divinity ACC.PL(UNM)=CNJctr | singer NOM.PL(UNM) | to make the round of 3PL.PRS |
Rs. IV 18 nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a-da-an-nato eat:INF ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS nuCONNn NINDAa-a-anwarm bread:ACC.PL.N(UNM)
nu | MUNUS.LUGAL | a-da-an-na | ú-e-ek-zi | nu | NINDAa-a-an |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | queen NOM.SG(UNM) | to eat INF | to wish 3SG.PRS | CONNn | warm bread ACC.PL.N(UNM) |
Rs. IV 19 ku-ewhich:REL.ACC.PL.N pár-ši-ia-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF TU₇ḪI.A-iasoup:ACC.PL(UNM)=CNJadd ku-ewhich:REL.ACC.PL.N
ku-e | pár-ši-ia-an-na-i | TU₇ḪI.A-ia | ku-e |
---|---|---|---|
which REL.ACC.PL.N | to break 3SG.PRS.IMPF | soup ACC.PL(UNM)=CNJadd | which REL.ACC.PL.N |
Rs. IV 20 zi-ik-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF na-aš-taCONNn=OBPst ku-e-ez-zi-iaeach:INDFevr.ABL te-pulittle:ACC.SG.N
zi-ik-kán-zi | na-aš-ta | ku-e-ez-zi-ia | te-pu |
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS.IMPF | CONNn=OBPst | each INDFevr.ABL | little ACC.SG.N |
Rs. IV 21 da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF nu-uš-ša-anCONNn=OBPs LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP
da-aš-kán-zi | nu-uš-ša-an | LÚAZU | PA-NI DINGIR-LIM |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS.IMPF | CONNn=OBPs | extispicy expert NOM.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP |
Rs. IV 22 EGIR-paagain:PREV zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF nuCONNn a-ku-wa-an-nato drink:INF pí-ia-an-zito give:3PL.PRS
EGIR-pa | zi-ik-ke-ez-zi | nu | a-ku-wa-an-na | pí-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|
again PREV | to sit 3SG.PRS.IMPF | CONNn | to drink INF | to give 3PL.PRS |
Rs. IV 23 nuCONNn IŠ-TU NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’ABL;
‘flat bread’INS ku-i!-ušwhich:REL.ACC.PL.C DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) ka-lu-ti-iš-kán-zito make the round of:3PL.PRS.IMPF
nu | IŠ-TU NINDA.SIGMEŠ | ku-i!-uš | DINGIRMEŠ | ka-lu-ti-iš-kán-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | ‘flat bread’ABL ‘flat bread’INS | which REL.ACC.PL.C | divinity ACC.PL(UNM) | to make the round of 3PL.PRS.IMPF |
Rs. IV 24 a-ku-wa-an-na-iato drink:INF=CNJadd12 a-pu-u-uš-páthe:DEM2/3.ACC.PL.C=FOC DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS
a-ku-wa-an-na-ia | … | a-pu-u-uš-pát | DINGIRMEŠ | ir-ḫa-a-an-zi |
---|---|---|---|---|
to drink INF=CNJadd | he DEM2/3.ACC.PL.C=FOC | divinity ACC.PL(UNM) | to go around 3PL.PRS |
Rs. IV 25 nuCONNn ma-a-anwhen:CNJ A-NA MUNUS.LUGALqueenD/L.SG ZI-an-zasoul:NOM.SG.C nuCONNn DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) an-dainside:PREV
nu | ma-a-an | A-NA MUNUS.LUGAL | ZI-an-za | nu | DINGIRMEŠ | an-da |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | when CNJ | queenD/L.SG | soul NOM.SG.C | CONNn | god ACC.PL(UNM) | inside PREV |
Rs. IV 26 [ḫar]-pí-iš-ke-ez-zito set apart:3SG.PRS.IMPF nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) ḫar-pa-an-du-ušto set apart:PTCP.ACC.PL.C
[ḫar]-pí-iš-ke-ez-zi | nu-uš | DINGIRMEŠ | ḫar-pa-an-du-uš |
---|---|---|---|
to set apart 3SG.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | divinity ACC.PL(UNM) | to set apart PTCP.ACC.PL.C |
Rs. IV 27 [ak]-ku-uš-ke-ez-zito drink:3SG.PRS.IMPF
[ak]-ku-uš-ke-ez-zi |
---|
to drink 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 28 [ma-a-a]n-ši a-aš-šu-mawell:NOM.SG.N=CNJctr nuCONNn ḫa-an-tiapart:ADV ḫa-an-tiapart:ADV DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM)
[ma-a-a]n-ši | a-aš-šu-ma | nu | ḫa-an-ti | ḫa-an-ti | DINGIR-LAM |
---|---|---|---|---|---|
well NOM.SG.N=CNJctr | CONNn | apart ADV | apart ADV | god ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 29 [ak-ku-u]š-ke-ez-zito drink:3SG.PRS.IMPF Dšar-ri-na!-šaŠarri:DN.HURR.DAT.PL Dša-ú-riŠauri:DN.HURR.ABS
[ak-ku-u]š-ke-ez-zi | Dšar-ri-na!-ša | Dša-ú-ri |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS.IMPF | Šarri DN.HURR.DAT.PL | Šauri DN.HURR.ABS |
Rs. IV 30 [a-bu-ú-b]i-iadeluge:HURR.ABS.SG=CNJadd
[a-bu-ú-b]i-ia | Ú-UL | e-ku-zi |
---|---|---|
deluge HURR.ABS.SG=CNJadd | not NEG | to drink 3SG.PRS |
Rs. IV 31 [GIM-a]n-mawhen:CNJ=CNJctr DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) a-ku-wa-an-nato drink:INF ir-ḫ[a-a-ez-zi]to go around:3SG.PRS
[GIM-a]n-ma | DINGIRMEŠ | a-ku-wa-an-na | ir-ḫ[a-a-ez-zi] |
---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | divinity ACC.PL(UNM) | to drink INF | to go around 3SG.PRS |
Rs. IV 32 [taCONNt a-a]p-pa-ito be finished:3SG.PRS nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) [kur-ak-zi]to keep:3SG.PRS
[ta | a-a]p-pa-i | nu | MUNUS.LUGAL | GIŠBANŠUR | [kur-ak-zi] |
---|---|---|---|---|---|
CONNt | to be finished 3SG.PRS | CONNn | queen NOM.SG(UNM) | table ACC.SG(UNM) | to keep 3SG.PRS |
Rs. IV 33 [LÚ.M]EŠNAR-masinger:NOM.PL(UNM)=CNJctr13 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) pí-i[a-an-zi(?)to give:3PL.PRS GE₆-an]night:ACC.SG.C
[LÚ.M]EŠNAR-ma | … | 1 | DUG | KAŠ | pí-i[a-an-zi(?) | GE₆-an] |
---|---|---|---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM)=CNJctr | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | to give 3PL.PRS | night ACC.SG.C |
Rs. IV 34 [la-ak-nu]-an-zito cause to sway:3PL.PRS SÌR-RU-iato sing:3PL.PRS=CNJadd [ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr ]
[la-ak-nu]-an-zi | SÌR-RU-ia | [ma-aḫ-ḫa-an-ma | … |
---|---|---|---|
to cause to sway 3PL.PRS | to sing 3PL.PRS=CNJadd | when CNJ=CNJctr |
Rs. IV 35 [na-aš]-taCONNn=OBPst I-NA UDdayD/L.SG 4KAMvier:QUANcar [DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) ša-ra-a]up:ADV
[na-aš]-ta | I-NA UD | 4KAM | [DINGIR-LUM | ša-ra-a] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | dayD/L.SG | vier QUANcar | god ACC.SG(UNM) | up ADV |
Rs. IV 36 [t]a-an-zito take:3PL.PRS ⸢pé-di⸣-[ma-aš-ša-anplace:D/L.SG=CNJctr=OBPs ar-ḫaaway:ADV;
away from:POSP Ì.DU₁₀.GA]fine oil:ACC.SG(UNM)
[t]a-an-zi | ⸢pé-di⸣-[ma-aš-ša-an | ar-ḫa | Ì.DU₁₀.GA] |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | place D/L.SG=CNJctr=OBPs | away ADV away from POSP | fine oil ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 37 [pé-e]š-ši!-⸢an-zi⸣to throw:3PL.PRS [ (vacat?) ]
Rs. IV bricht ab
[pé-e]š-ši!-⸢an-zi⸣ | … |
---|---|
to throw 3PL.PRS |