HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 27.55 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. II 1′ A-NA?zu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]x x x[

A-NA?
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 2′ ma-a-anwenn:;
wie:
SÍGḪI.AWolle:;
Wolle:{(UNM)}
da-x[

ma-a-anSÍGḪI.A
wenn

wie
Wolle

Wolle
{(UNM)}

Vs. II 3′ nuCONNn A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.MEŠḫu-wa-aš-š[a-

nuA-NA
CONNnzu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 4′ pí-an-zigeben:3PL.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk x[

pí-an-zinu-za-kán
geben
3PL.PRS
CONNn=REFL=OBPk

Vs. II 5′ IŠ-TU Ì.DU₁₀.GAFeinöl:{ABL, INS} [


IŠ-TU Ì.DU₁₀.GA
Feinöl
{ABL, INS}

Vs. II 6′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ša-an-ḫa-a[n-zisuchen/reinigen:3PL.PRS

na-aš-taša-an-ḫa-a[n-zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
suchen/reinigen
3PL.PRS

Vs. II 7′ BE-ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} LÚ.MEŠ[

BE-ELSÍSKUR
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

Vs. II 8′ nuCONNn NINDA.DÙ.DÙBäcker:{(UNM)} A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

nuNINDA.DÙ.DÙA-NA
CONNnBäcker
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 9′ Ù?und:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠ[

Ù?A-NA
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 10′ [].MEŠMUḪALDIM-maKoch:{(UNM)} GAMilch:{(UNM)} [

[].MEŠMUḪALDIM-maGA
Koch
{(UNM)}
Milch
{(UNM)}

Vs. II 11′ [ŠU.K]SAR(Gartenpflanze):{(UNM)} UZUx[


[ŠU.K]SAR
(Gartenpflanze)
{(UNM)}

Vs. II 12′ [nuCONNn S]AGI-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS[ḫu-wa-aš-ša-an-na-al-liḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{D/L.SG, STF}

[nuS]AGI-ašMUNUS[ḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li
CONNnMundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫuwaššanna-Priester(in)
D/L.SG
Ḫuwaššanna-Priester(in)
{D/L.SG, STF}

Vs. II 13′ [na-an]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-iz-zigehen:3SG.PRS A-N[A DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
e-ep-zifassen:3SG.PRS

[na-an]pa-iz-ziA-N[A DINGIR-LIMpa-ra-ae-ep-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgehen
3SG.PRS
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
fassen
3SG.PRS

Vs. II 14′ [na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} t]i-ia-e-ez-z[itreten:3SG.PRS


[na-ašt]i-ia-e-ez-z[i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
treten
3SG.PRS

Vs. II 15′ [nuCONNn A]-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUSal-ḫu-i[t-

[nuA]-NA
CONNnzu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 16′ [ ]-an-zi Dḫu-wa-a[š-

Vs. II 17′ x MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)} S[ÌR?-

MEŠÉDINGIR-LIM
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}

Vs. II 18′ pal-wa-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS [

Ende Vs. II

pal-wa-a-ez-zi
anstimmen
3SG.PRS

Rs. III 1 DIŠKUR?Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB-a[šsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DIŠKUR?GUB-a[š
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 2 SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
pal-wa-a-[

SÌR-RU
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 3 1ein:QUANcar NINDAar-ma-ta-a[l-

1
ein
QUANcar

Rs. III 4 EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBAN[ŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}


EGIR-paGIŠBAN[ŠUR
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 5 nam-ma-kánnoch:;
dann:
MUNUS[u-

nam-ma-kán
noch

dann

Rs. III 6 nam-ma-pátnoch:;
dann:
pár-niTeppich:D/L.SG;
Haus:D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
an-[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

nam-ma-pátpár-nian-[da
noch

dann
Teppich
D/L.SG
Haus
D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. III 7 MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-l[iḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{D/L.SG, STF}

MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-l[i
Ḫuwaššanna-Priester(in)
D/L.SG
Ḫuwaššanna-Priester(in)
{D/L.SG, STF}

Rs. III 8 Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)} GIŠw[a-

ÉDINGIR-LIM
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}

Rs. III 9 QA-TAM-MAebenso:ADV x[


QA-TAM-MA
ebenso
ADV

Rs. III 10 nam-ma-at-kánnoch:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
dann:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
pa-[ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}

nam-ma-at-kánpa-[ra-a
noch
={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
dann
={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. III 11 ḫa-an-te-ez-zi-u[švorderster:{NOM.PL.C., ACC.PL.C};
ordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS

ḫa-an-te-ez-zi-u[š
vorderster
{NOM.PL.C., ACC.PL.C}
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS

Rs. III 12 Dza-ar-ni-iz-za-a[nZarniz(z)a:DN.ACC.SG.C;
Zarniz(z)a:{DN(UNM)}

Dza-ar-ni-iz-za-a[n
Zarniz(z)a
DN.ACC.SG.C
Zarniz(z)a
{DN(UNM)}

Rs. III 13 MUNUSḫu-wa--ša-an-n[a-


Rs. III 14 [MUNUS]ḫu-wa-aš-ša-an-na-a[l-

Rs. III 15 [ ]a-an pa-a-iz-z[igehen:3SG.PRS

pa-a-iz-z[i
gehen
3SG.PRS

Rs. III 16 [ ]x-zi na[m-manoch:;
dann:

na[m-ma
noch

dann

Rs. III 17′ [ ]x x[

Rs. III bricht ab

Rs. IV ca. 3 Zeilenenden unbeschrieben


Rs. IV 4′ ] ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

ú-da-i
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. IV 5′ da-a]-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a]-i
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 6′ lu-ut-t]i-ia-〈aš〉-taFenster:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Fenster:D/L.SG=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Fenster:D/L.SG==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Fenster:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

lu-ut-t]i-ia-〈aš〉-ta
Fenster
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
Fenster
D/L.SG=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
Fenster
D/L.SG==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
Fenster
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

Rs. IV 7′ pár-šu-ul]-liBrocken:{D/L.SG, STF};
Brocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Brocken:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pár-šu-ul]-li
Brocken
{D/L.SG, STF}
Brocken
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Brocken
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. IV 8′ še-er-ra-aš-ša-a]nauf:ADV=CNJctr=OBPs

še-er-ra-aš-ša-a]n
auf
ADV=CNJctr=OBPs

Rs. IV 9′ ]


Rs. IV 10′ NINDAwa-al]-pa-i-ma-an-ni-iš(Brot oder Gebäck):LUW||HITT.NOM.SG.C

NINDAwa-al]-pa-i-ma-an-ni-iš
(Brot oder Gebäck)
LUW||HITT.NOM.SG.C

Rs. IV 11′ ]x

Rs. IV 12′ ú-d]a-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

Rs. IV bricht ab

ú-d]a-i
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG