Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 28.96 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
1′ [ ] ⸢ḫal-zi⸣-iš-⸢ša⸣-a[n-zi]rufen:3PL.PRS.IMPF1
| … | ⸢ḫal-zi⸣-iš-⸢ša⸣-a[n-zi] | … |
|---|---|---|
| rufen 3PL.PRS.IMPF |
2′ [ ]x 1-ŠUeinmal:QUANmul ḫu-u-ia-an-⸢zi⸣laufen:3PL.PRS
| … | 1-ŠU | ḫu-u-ia-an-⸢zi⸣ | |
|---|---|---|---|
| einmal QUANmul | laufen 3PL.PRS |
3′ [ a]r-lu-u-ia ḫal-zi-iš-ša-an-z[i]rufen:3PL.PRS.IMPF
| … | a]r-lu-u-ia | ḫal-zi-iš-ša-an-z[i] |
|---|---|---|
| rufen 3PL.PRS.IMPF |
4′ [nam-m]adann:CNJ 1-ŠUeinmal:QUANmul ḫu-u-ia-an-zilaufen:3PL.PRS
| [nam-m]a | 1-ŠU | ḫu-u-ia-an-zi |
|---|---|---|
| dann CNJ | einmal QUANmul | laufen 3PL.PRS |
5′ [wa-ú-i]a ḫal-zi-iš-ša-an-zirufen:3PL.PRS.IMPF
| [wa-ú-i]a | ḫal-zi-iš-ša-an-zi |
|---|---|
| rufen 3PL.PRS.IMPF |
6′ [nuCONNn a]r-lu-u-ia 3-ŠUdreimal:QUANmul ḫal-zi-an-zirufen:3PL.PRS
| [nu | a]r-lu-u-ia | 3-ŠU | ḫal-zi-an-zi |
|---|---|---|---|
| CONNn | dreimal QUANmul | rufen 3PL.PRS |
7′ [wa-ú-i]a 3-ŠUdreimal:QUANmul ḫal-zi-an-zirufen:3PL.PRS
| [wa-ú-i]a | 3-ŠU | ḫal-zi-an-zi |
|---|---|---|
| dreimal QUANmul | rufen 3PL.PRS |
8′ [ta-aš-m]a-ašCONNt=PPRO.3PL.DAT NINDAša-ra-am-maBrotration(?):ACC.PL.N
| [ta-aš-m]a-aš | NINDAša-ra-am-ma |
|---|---|
| CONNt=PPRO.3PL.DAT | Brotration(?) ACC.PL.N |
9′ [2zwei:QUANcar DUGḫ]u-u-up-párSchale:ACC.SG.N GEŠTIN-iaWein:GEN.SG(UNM)=CNJadd pí-an-zigeben:3PL.PRS
| [2 | DUGḫ]u-u-up-pár | GEŠTIN-ia | pí-an-zi |
|---|---|---|---|
| zwei QUANcar | Schale ACC.SG.N | Wein GEN.SG(UNM)=CNJadd | geben 3PL.PRS |
10′ [ta-aš-t]aCONNt=OBPst pa-a-an-zigehen:3PL.PRS
| [ta-aš-t]a | pa-a-an-zi |
|---|---|
| CONNt=OBPst | gehen 3PL.PRS |
11′ [EGIR-ŠU-m]adanach:ADV=CNJctr LÚ.MEŠzi-li-pu-ri-ia-t[al-la-aš]Priester des Zilipuri:NOM.PL.C(!)
| [EGIR-ŠU-m]a | LÚ.MEŠzi-li-pu-ri-ia-t[al-la-aš] |
|---|---|
| danach ADV=CNJctr | Priester des Zilipuri NOM.PL.C(!) |
12′ [ú-wa-a]n-zikommen:3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL 6-ŠUsechsmal:QUANmul
| [ú-wa-a]n-zi | nu-za | 6-ŠU |
|---|---|---|
| kommen 3PL.PRS | CONNn=REFL | sechsmal QUANmul |
13′ [wa-al-ḫ]a-an-zischlagen:3PL.PRS 1-aš-za-kánein:QUANcar.NOM.SG.C=REFL=OBPk
| [wa-al-ḫ]a-an-zi | 1-aš-za-kán |
|---|---|
| schlagen 3PL.PRS | ein QUANcar.NOM.SG.C=REFL=OBPk |
14′☛ [ŠU-SÚHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫ]a⸣-at-tastechen:3SG.PRS.MP 1-aš-ma-az-kánein:QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=REFL=OBPk
| [ŠU-SÚ | ḫ]a⸣-at-ta | 1-aš-ma-az-kán |
|---|---|---|
| Hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | stechen 3SG.PRS.MP | ein QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=REFL=OBPk |
15′ [GÌR-ŠU]Fuß:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫa-at-tastechen:3SG.PRS.MP
| [GÌR-ŠU] | ḫa-at-ta |
|---|---|
| Fuß ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | stechen 3SG.PRS.MP |
16′ [UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.ME]Šzi-li-pu-ri-ia-tal-la-[aš]Priester des Zilipuri:GEN.PL
| [UGULA | LÚ.ME]Šzi-li-pu-ri-ia-tal-la-[aš] |
|---|---|
| Aufseher NOM.SG(UNM) | Priester des Zilipuri GEN.PL |
17′ [ḫa-a]t-ti-liauf Hattisch:ADV ki-iš-ša-anin dieser Weise:DEMadv
| [ḫa-a]t-ti-li | ki-iš-ša-an |
|---|---|
| auf Hattisch ADV | in dieser Weise DEMadv |
| [ma-a]l-di |
|---|
| äußern 3SG.PRS |
| [ta-ba-a]r-⸢na | ka⸣-at-ti |
|---|---|
20′ [ -wii-i-na Dz]i-li-pu-u-ri [ ]
| … | Dz]i-li-pu-u-ri | … | |
|---|---|---|---|
Text bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|