HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 28.98 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. III 1′ [ ]x x[ ]

Vs. III 2′ [ ]x a-ru-wa-a-ez-z[i]to bow (reverentially):3SG.PRS

a-ru-wa-a-ez-z[i]
to bow (reverentially)
3SG.PRS

Vs. III 3′ [ ]-ta-aš-ša ˽D10Storm-god man:SG.UNM

˽D10
Storm-god man
SG.UNM

Vs. III 4′ [ ]-x-zi ku-un-na-azright(-side):ADV

ku-un-na-az
right(-side)
ADV

Vs. III 5′ [LUGAL]-wa-ašking:GEN.SG ta-pu-uš-za-ši-itside:ABL=POSS.3SG.UNIV.SG;
aside:ADV=POSS.3SG.UNIV.SG

[LUGAL]-wa-ašta-pu-uš-za-ši-it
king
GEN.SG
side
ABL=POSS.3SG.UNIV.SG
aside
ADV=POSS.3SG.UNIV.SG

Vs. III 6′ [t]i-ia-zito sit:3SG.PRS;
to step:3SG.PRS
nuCONNn LUGAL-iking:D/L.SG

[t]i-ia-zinuLUGAL-i
to sit
3SG.PRS
to step
3SG.PRS
CONNnking
D/L.SG

Vs. III 7′ a-ru-wa-a-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS taCONNt ša-ra-aup:ADV;
up:PREV

a-ru-wa-a-ez-zitaša-ra-a
to bow (reverentially)
3SG.PRS
CONNtup
ADV
up
PREV

Vs. III 8′ me-ma-ito speak:3SG.PRS ḫa-at-te-e-liin Hattic language:ADV


me-ma-iḫa-at-te-e-li
to speak
3SG.PRS
in Hattic language
ADV

Vs. III 9′ ze-e-wa-aš-tu-ú-e-el

ze-e-wa-aš-tu-ú-e-el

Vs. III 10′ ka-at-te-e in-ta-a

ka-at-te-ein-ta-a

Vs. III 11′ ši-u-ru-waa-a-aš ta-ḫa-aš-ta-a-ú

ši-u-ru-waa-a-ašta-ḫa-aš-ta-a-ú

Vs. III 12′ a-an-tu-uḫ-ḫa-ap-nu


a-an-tu-uḫ-ḫa-ap-nu

Vs. III 13′ pa-la ḫu-u-ul iš-te-e-ek

pa-laḫu-u-uliš-te-e-ek

Vs. III 14′ zu-ú-le-eel pa-la ka-ta-ḫi-in

zu-ú-le-eelpa-laka-ta-ḫi-in

Vs. III 15′ iš-te-e-ek zu-u-le-e-el


iš-te-e-ekzu-u-le-e-el

Vs. III 16′ ú-ga iš-ku-uz-zi-i-nu

ú-gaiš-ku-uz-zi-i-nu

Vs. III 17′ ú-ga waa-al-waa-a-la-zi-nu

ú-gawaa-al-waa-a-la-zi-nu

Vs. III 18′ ḫa-ne-eš-ku-uḫ ka-ti-i-ia


ḫa-ne-eš-ku-uḫka-ti-i-ia

Vs. III 19′ ḫa-ne-eš-ki-i-el ka-a-t[i- ]

ḫa-ne-eš-ki-i-el

Vs. III 20′ [ ]x x x-ta-x x x[ ]

Vs. III 21′ [ ]x[ ]

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [ ]-an?-[ ]


Rs. IV 2′ [ ]-ša-at-ta-aš-ša x x[ ]

Rs. IV 3′ URUne-ri-ik-kaNerik:UNM=CNJadd

URUne-ri-ik-ka
Nerik
UNM=CNJadd

Rs. IV 4′ A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP;
godD/L.PL_vor:POSP
ar-tato stand:3SG.PRS.MP

A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMar-ta
godD/L.SG_vor
POSP
godD/L.PL_vor
POSP
to stand
3SG.PRS.MP

Rs. IV 5′ nuCONNn ḫal-zi-iš-ša-ito summon:3SG.PRS.IMPF

nuḫal-zi-iš-ša-i
CONNnto summon
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 6′ ḫa-tu-nu-ú-wa?

ḫa-tu-nu-ú-wa?

Rs. IV 7′ wuu-ru-un ta-[ -z]e-e

wuu-ru-un

Rs. IV 8′ nam-mathen:CNJ e-x[? ]1


nam-ma
then
CNJ

Rs. IV 9′ 2two:QUANcar MEŠman:NOM.PL(UNM) x[ ]x-ia-al-li-eš

2MEŠ
two
QUANcar
man
NOM.PL(UNM)

Rs. IV 10′ pa-a-an-zito go:3PL.PRS neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ḫi-in-kán-ta?to bow (reverentially):3PL.PRS.MP


pa-a-an-zineḫi-in-kán-ta?
to go
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMto bow (reverentially)
3PL.PRS.MP

Rs. IV 11′ [ ]˽D10-ašStorm-god man:NOM.SG.C SANGApriest:SG.UNM

]˽D10-ašSANGA
Storm-god man
NOM.SG.C
priest
SG.UNM

Rs. IV 12′ [ Dz]i-li-pu-ri[Zilipura:UNM ]

Dz]i-li-pu-ri[
Zilipura
UNM

Rs. IV 13′ [ ] ?door:SG.UNM pa-a-r[a?further:ADV;
out (to):PREV;
out:POSP

?pa-a-r[a?
door
SG.UNM
further
ADV
out (to)
PREV
out
POSP

Rs. IV 14′ [ ]a-ru-wa-a-e-[ez?-z]ito bow (reverentially):3SG.PRS

]a-ru-wa-a-e-[ez?-z]i
to bow (reverentially)
3SG.PRS

Rs. IV 15′ [ ]x[

Rs. IV bricht ab

Zeile über dem Paragraphenstrich geschrieben.