HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 30.32 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1 ŠA DINGIR-LI[MgodGEN.SG -n]i-in an-d[ainside:PREV;
in:POSP;
therein:ADV

ŠA DINGIR-LI[Man-d[a
godGEN.SGinside
PREV
in
POSP
therein
ADV

Vs. I 2 LÚ.MEŠGIŠ.NAGAR(?)-x[ ] 2two:QUANcar GAGpeg:SG.UNM KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) [

2GAGKÙ.BABBAR
two
QUANcar
peg
SG.UNM
silver
GEN.SG(UNM)

Vs. I 3 GIŠḫi-iš-šishaft:D/L.SG w[a?- ]x ša-a-la-ašleather straps:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL a-x[

GIŠḫi-iš-šiša-a-la-aš
shaft
D/L.SG
leather straps
NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

Vs. I 4 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠAŠGABleather worker:GEN.PL(UNM) i-ia-[az-z]ito make:3SG.PRS URUDUšu-ur-zisnaffle:D/L.SG LÚ.MEŠ[SIMUG.A?(male) blacksmith:NOM.PL(UNM)

GALLÚ.MEŠAŠGABi-ia-[az-z]iURUDUšu-ur-ziLÚ.MEŠ[SIMUG.A?
grandee
NOM.SG(UNM)
leather worker
GEN.PL(UNM)
to make
3SG.PRS
snaffle
D/L.SG
(male) blacksmith
NOM.PL(UNM)

Vs. I 5 URUDUcopper:ACC.SG(UNM) AN.NAtin:ACC.SG(UNM) tup-p[a-a]š-pátchest:GEN.SG=FOC;
chest:GEN.PL=FOC
É-azhouse:ABL pí-an-[zito give:3PL.PRS


URUDUAN.NAtup-p[a-a]š-pátÉ-azpí-an-[zi
copper
ACC.SG(UNM)
tin
ACC.SG(UNM)
chest
GEN.SG=FOC
chest
GEN.PL=FOC
house
ABL
to give
3PL.PRS

Vs. I 6 LÚ.MEŠSIMUG.A(male) blacksmith:NOM.PL(UNM) URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM) I-NA Éḫé-eš-t[a-afunerary templeD/L.SG DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ti-an-zi]to sit:3PL.PRS

LÚ.MEŠSIMUG.AURUa-ri-in-naI-NA Éḫé-eš-t[a-aDINGIRMEŠti-an-zi]
(male) blacksmith
NOM.PL(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)
funerary templeD/L.SGgod
ACC.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS

Vs. I 7 ši-it-ta-ra-ansun disk(?):ACC.SG.C;
sun disk(?):GEN.PL
Ú-NU-UTḪI.Atools:ACC.SG(UNM);
tools:ACC.PL(UNM)
ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N ŠA KÙ.BABBARsilverGEN.SG [KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

ši-it-ta-ra-anÚ-NU-UTḪI.Aḫu-u-ma-anŠA KÙ.BABBAR[KÙ.SI₂₂
sun disk(?)
ACC.SG.C
sun disk(?)
GEN.PL
tools
ACC.SG(UNM)
tools
ACC.PL(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.SG.N
silverGEN.SGgold
GEN.SG(UNM)

Vs. I 8 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
EGIR-paagain:ADV ták-li-ia-an-zi(unk. mng.):3PL.PRS KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) [ap-pa-an-zi]to seize:3PL.PRS


na-atEGIR-paták-li-ia-an-ziKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂[ap-pa-an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
again
ADV
(unk. mng.)
3PL.PRS
silver
GEN.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
to seize
3PL.PRS

Vs. I 9 6six:QUANcar KUŠskin:ACC.SG(UNM) MÁŠ.GALhe-goat:GEN.SG(UNM) wa-ar-ḫu-iraw:ACC.SG.N SIG₅-an-da:3PL.PRS.MP GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIPAshepherd:GEN.PL(UNM) A-N[A UGULAsupervisorD/L.SG LÚ.MEŠSIPA(?)shepherd:GEN.PL(UNM)

6KUŠMÁŠ.GALwa-ar-ḫu-iSIG₅-an-daGALLÚ.MEŠSIPAA-N[A UGULALÚ.MEŠSIPA(?)
six
QUANcar
skin
ACC.SG(UNM)
he-goat
GEN.SG(UNM)
raw
ACC.SG.N

3PL.PRS.MP
grandee
NOM.SG(UNM)
shepherd
GEN.PL(UNM)
supervisorD/L.SGshepherd
GEN.PL(UNM)

Vs. I 10 ŠA DINGIR-LIMgodGEN.SG KUŠkur-ša-anfleece:ACC.SG.C i-ia-az-zito make:3SG.PRS [ ]


ŠA DINGIR-LIMKUŠkur-ša-ani-ia-az-zi
godGEN.SGfleece
ACC.SG.C
to make
3SG.PRS

Vs. I 11 Éḫé-eš-ta-afunerary temple:D/L.SG(UNM)(!) ša-ra-az-ziupper:D/L.SG kat-te-e-erlower:D/L.SG ku-wa-pías soon as:CNJ ú-[e-te-eš-na-aš]building:GEN.SG

Éḫé-eš-ta-aša-ra-az-zikat-te-e-erku-wa-píú-[e-te-eš-na-aš]
funerary temple
D/L.SG(UNM)(!)
upper
D/L.SG
lower
D/L.SG
as soon as
CNJ
building
GEN.SG

Vs. I 12 GIŠ-ruwood:ACC.SG.N na-aš-šuor:CNJ lu-u-rihumiliation:STF ku-it-kisomeone:INDFany.ACC.SG.N na-aš-maor:CNJ pur-aš-ta-anrotten(?):NOM.SG.N [ku-it-kisomeone:INDFany.ACC.SG.N

GIŠ-runa-aš-šulu-u-riku-it-kina-aš-mapur-aš-ta-an[ku-it-ki
wood
ACC.SG.N
or
CNJ
humiliation
STF
someone
INDFany.ACC.SG.N
or
CNJ
rotten(?)
NOM.SG.N
someone
INDFany.ACC.SG.N

Vs. I 13 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
ḪA-ZA-AN-NUmayor:NOM.SG(UNM) EGIR-paagain:ADV ták-li-e-ez-zi(unk. mng.):3SG.PRS


na-atḪA-ZA-AN-NUEGIR-paták-li-e-ez-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
mayor
NOM.SG(UNM)
again
ADV
(unk. mng.)
3SG.PRS

Vs. I 14 wa-at-ta-ruwell:ACC.SG.N ku-itwhich:REL.NOM.SG.N Éḫé-eš-ta-a-ašfunerary temple:GEN.SG a-aš-kigate:D/L.SG na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC EG[IR-paagain:ADV;
again:PREV
ne-wa-aḫ-ḫa-an-zi(?)]to renew:3PL.PRS

wa-at-ta-ruku-itÉḫé-eš-ta-a-aša-aš-kina-atEG[IR-pane-wa-aḫ-ḫa-an-zi(?)]
well
ACC.SG.N
which
REL.NOM.SG.N
funerary temple
GEN.SG
gate
D/L.SG
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCagain
ADV
again
PREV
to renew
3PL.PRS

Vs. I 15 na-aš-taCONNn=OBPst wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N an-dainside:PREV ar-aš-ša-nu-wa-an-z[i]to let flow:3PL.PRS


na-aš-tawa-a-taran-daar-aš-ša-nu-wa-an-z[i]
CONNn=OBPstwater(course)
ACC.SG.N
inside
PREV
to let flow
3PL.PRS

Vs. I 16 ḫa-ni-ia-aš(city gate):GEN.SG KÁ.GAL-magate:GEN.SG(UNM)=CNJctr tu-u-ri-ia-ašstick:GEN.SG KÁ.GALgate:GEN.SG(UNM) GIŠIGḪI.Adoor:ACC.PL(UNM) [EGIR-paagain:ADV

ḫa-ni-ia-ašKÁ.GAL-matu-u-ri-ia-ašKÁ.GALGIŠIGḪI.A[EGIR-pa
(city gate)
GEN.SG
gate
GEN.SG(UNM)=CNJctr
stick
GEN.SG
gate
GEN.SG(UNM)
door
ACC.PL(UNM)
again
ADV

Vs. I 17 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC ḫa-at-ga-aš-kán-zito shut:3PL.PRS.IMPF EGIR-pa-ia-atagain:ADV=CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM;
again:ADV=CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC;
again:ADV=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM;
again:ADV=CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM;
again:ADV=CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC
ḫa-aš-ká[n-zi]to open:3PL.PRS.IMPF


na-atḫa-at-ga-aš-kán-ziEGIR-pa-ia-atḫa-aš-ká[n-zi]
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCto shut
3PL.PRS.IMPF
again
ADV=CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM
again
ADV=CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC
again
ADV=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM
again
ADV=CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM
again
ADV=CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC
to open
3PL.PRS.IMPF

Vs. I 18 3three:QUANcar TÚGgarment:ACC.SG(UNM) ZA.GÌNblue:ACC.SG(UNM) 4vier:QUANcar TÚGgarment:ACC.SG(UNM) SA₅red:ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar TÚGgarment:ACC.SG(UNM) SIG₇.SIG₇green:ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar TÚGiš-kal-le-e-e[š-šar(type of garment):ACC.SG.N

3TÚGZA.GÌN4TÚGSA₅3TÚGSIG₇.SIG₇3TÚGiš-kal-le-e-e[š-šar
three
QUANcar
garment
ACC.SG(UNM)
blue
ACC.SG(UNM)
vier
QUANcar
garment
ACC.SG(UNM)
red
ACC.SG(UNM)
three
QUANcar
garment
ACC.SG(UNM)
green
ACC.SG(UNM)
three
QUANcar
(type of garment)
ACC.SG.N

Vs. I 19 tup-pa-ašchest:GEN.SG;
chest:GEN.PL
É-er-zahouse:ABL pí-an-zito give:3PL.PRS 1one:QUANcar TA-PALpair:ACC.SG(UNM) KUŠNÍG.BÀR[ḪI.Acurtain:GEN.PL(UNM)

tup-pa-ašÉ-er-zapí-an-zi1TA-PALKUŠNÍG.BÀR[ḪI.A
chest
GEN.SG
chest
GEN.PL
house
ABL
to give
3PL.PRS
one
QUANcar
pair
ACC.SG(UNM)
curtain
GEN.PL(UNM)

Vs. I 20 2two:QUANcar KUŠskin:ACC.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) pa-ap-pár-ša-an:PTCP.ACC.SG.N GALgrandee:NOM.SG(UNM) MEŠman:GEN.PL(UNM) KUŠNÍG.BÀRcurtain:GEN.SG(UNM) p[a-

2KUŠUDUBABBARpa-ap-pár-ša-anGALMEŠKUŠNÍG.BÀR
two
QUANcar
skin
ACC.SG(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)

PTCP.ACC.SG.N
grandee
NOM.SG(UNM)
man
GEN.PL(UNM)
curtain
GEN.SG(UNM)

Vs. I 21 KUŠNÍG.BÀRḪI.Acurtain:ACC.PL(UNM) A-NA DINGIR-LIMgodD/L.PL kat-ta-anlow:ADV;
below:PREV
iš-pár-ra-[an-zi(?):3PL.PRS


KUŠNÍG.BÀRḪI.AA-NA DINGIR-LIMkat-ta-aniš-pár-ra-[an-zi(?)
curtain
ACC.PL(UNM)
godD/L.PLlow
ADV
below
PREV

3PL.PRS

Vs. I 22 1?one:QUANcar TA-PALpair:ACC.SG(UNM) KUŠNÍG.BÀRḪI.Acurtain:GEN.PL(UNM) GAL-TIMlarge:GEN.PL(UNM) [

1?TA-PALKUŠNÍG.BÀRḪI.AGAL-TIM
one
QUANcar
pair
ACC.SG(UNM)
curtain
GEN.PL(UNM)
large
GEN.PL(UNM)

Vs. I 23 [ ]x kat-ta-anlow:ADV ša-ra-aup:ADV x[

Vs. I bricht ab

kat-ta-anša-ra-a
low
ADV
up
ADV

Rs. IV


Rs. IV 1′ 9?nine:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(type of pastry):NOM.SG(UNM) x[

9?NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR
nine
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 2′ 30?-iš30 times:QUANmul BU Š[U


30?-iš
30 times
QUANmul

Rs. IV 3′ 3030:QUANcar NINDAam-me-ia-an-t[e-eš-šar(type of pastry):NOM.SG.N

30NINDAam-me-ia-an-t[e-eš-šar
30
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.N

Rs. IV 4′ 5fünf:QUANcar MEhundred:QUANcar 5050:QUANcar NINDAta-k[ar-mu-uš(?)(type of pastry):NOM.PL.C

5ME50NINDAta-k[ar-mu-uš(?)
fünf
QUANcar
hundred
QUANcar
50
QUANcar
(type of pastry)
NOM.PL.C

Rs. IV 5′ še-ep-pí-it(type of grain):NOM.SG.N 3three:QUANcar [ ]x še-ep-pí-it(type of grain):NOM.SG.N 5fünf:QUANcar PA-R[I-SI(unit of volume):NOM.SG(UNM)


še-ep-pí-it3še-ep-pí-it5PA-R[I-SI
(type of grain)
NOM.SG.N
three
QUANcar
(type of grain)
NOM.SG.N
fünf
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 6′ 1515:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) [ še-ep]-pí-it(type of grain):NOM.SG.N še-u-wa-an(unk. mng.):NOM.SG.N *15*15:QUANcar PA-RI-SI(unit of volume):NOM.SG(UNM) Z[Ì].D[Aflour:NOM.SG(UNM)

15PAZÌ.DAše-ep]-pí-itše-u-wa-an*15*PA-RI-SIZ[Ì].D[A
15
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
(type of grain)
NOM.SG.N
(unk. mng.)
NOM.SG.N
15
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 7′ 10ten:QUANcar PA-RI-S[I(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.D]Aflour:NOM.SG(UNM) ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) ḫa-da-anto dry up:PTCP.NOM.SG.N ŠA NINDAta-kar-mu-un(type of pastry)GEN.SG x[


10PA-RI-S[IZÌ.D]AZÍZḫa-da-anŠA NINDAta-kar-mu-un
ten
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
emmer wheat
GEN.SG(UNM)
to dry up
PTCP.NOM.SG.N
(type of pastry)GEN.SG

Rs. IV 8′ 50?50:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) A-N[A ANŠ]E.KUR.RAḪI.AhorseD/L.PL *1*one:QUANcar MEhundred:QUANcar 2020:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) KAŠ.LÀLhoney beer:GEN.SG(UNM) 4vier:QUANcar MEhundred:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM) mar-nu-[wa-an(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!)

50?PAŠEA-N[A ANŠ]E.KUR.RAḪI.A*1*ME20DUGKAŠ.LÀL4MEDUGmar-nu-[wa-an
50
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
barley
GEN.SG(UNM)
horseD/L.PLone
QUANcar
hundred
QUANcar
20
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
honey beer
GEN.SG(UNM)
vier
QUANcar
hundred
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG(UNM)(!)

Rs. IV 9′ 3three:QUANcar MEhundred:QUANcar 5555:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) ŠAL-MUunharmed:NOM.SG(UNM) 3030:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) ŠA GA.KIN.A[GcheeseGEN.SG

3ME55GA.KIN.AGGALŠAL-MU30NINDA.GUR₄.RAGALŠA GA.KIN.A[G
three
QUANcar
hundred
QUANcar
55
QUANcar
cheese
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
unharmed
NOM.SG(UNM)
30
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
cheeseGEN.SG

Rs. IV 10′ GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar 7to sift:QUANcar MEhundred:QUANcar UZUÚRmember:NOM.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) ŠA-BU-LUdried:NOM.SG(UNM) [


GA.KIN.AG1LI-IM7MEUZUÚRUDUŠA-BU-LU
cheese
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
thousand
QUANcar
to sift
QUANcar
hundred
QUANcar
member
NOM.SG(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)
dried
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 11′ 6six:QUANcar MEhundred:QUANcar 8282:QUANcar UZUÚRmember:NOM.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) ḫu-el-píyoung:NOM.SG.N 8080:QUANcar AR-NA-BUhare:NOM.SG(UNM) ŠA-BU-LUdried:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar [

6ME82UZUÚRUDUḫu-el-pí80AR-NA-BUŠA-BU-LU3
six
QUANcar
hundred
QUANcar
82
QUANcar
member
NOM.SG(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)
young
NOM.SG.N
80
QUANcar
hare
NOM.SG(UNM)
dried
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar

Rs. IV 12′ MUŠENḪI.Abird:NOM.SG(UNM);
bird:NOM.PL(UNM)
ŠA-BU-LUdried:NOM.SG(UNM);
dried:NOM.PL(UNM)
6six:QUANcar MEhundred:QUANcar 8080:QUANcar MUŠENḪI.Abird:NOM.SG(UNM) ḫu-el-pí-išyoung:NOM.SG.C 3three:QUANcar MEhundred:QUANcar 4?vier:QUANcar KU₆?fish:NOM.SG(UNM) x[

MUŠENḪI.AŠA-BU-LU6ME80MUŠENḪI.Aḫu-el-pí-iš3ME4?KU₆?
bird
NOM.SG(UNM)
bird
NOM.PL(UNM)
dried
NOM.SG(UNM)
dried
NOM.PL(UNM)
six
QUANcar
hundred
QUANcar
80
QUANcar
bird
NOM.SG(UNM)
young
NOM.SG.C
three
QUANcar
hundred
QUANcar
vier
QUANcar
fish
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 13′ 6six:QUANcar PA-RI-SI(unit of volume):NOM.SG(UNM) Ì.UDUtallow:NOM.SG(UNM) A-NA NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cakeD/L.SG [


6PA-RI-SIÌ.UDUA-NA NINDA.Ì.E.DÉ.A
six
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
tallow
NOM.SG(UNM)
sponge cakeD/L.SG

Rs. IV 14′ 3030:QUANcar GU₄.MAḪbull:NOM.SG(UNM) 3333:QUANcar GU₄ÁBcow:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar MEhundred:QUANcar UDUḪI.Asheep:NOM.PL(UNM) ḫu-u-ke-eš-*〈〈ni〉〉*-ni:D/L.SG [


30GU₄.MAḪ33GU₄ÁB3MEUDUḪI.Aḫu-u-ke-eš-*〈〈ni〉〉*-ni
30
QUANcar
bull
NOM.SG(UNM)
33
QUANcar
cow
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
hundred
QUANcar
sheep
NOM.PL(UNM)

D/L.SG

Rs. IV 15′ ki-〈i〉-mawinter:VOC.SG ar-ḫaaway:ADV 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:NOM.SG(UNM) GE₆to become dark:NOM.SG(UNM) QA-DU AMAR-ŠUcalfINS GE₆to become dark:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar UDU.SÍG+MUNUS(female) sheep:NOM.SG(UNM) GE₆to become dark:NOM.SG(UNM) [QA-DU SILA₄.SÍG+MUNUS(?)]female lambINS

ki-〈i〉-maar-ḫa1GU₄ÁBGE₆QA-DU AMAR-ŠUGE₆1UDU.SÍG+MUNUSGE₆[QA-DU SILA₄.SÍG+MUNUS(?)]
winter
VOC.SG
away
ADV
one
QUANcar
cow
NOM.SG(UNM)
to become dark
NOM.SG(UNM)
calfINSto become dark
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
(female) sheep
NOM.SG(UNM)
to become dark
NOM.SG(UNM)
female lambINS

Rs. IV 16′ 1one:QUANcar ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:NOM.SG(UNM) [G]E₆?to become dark:NOM.SG(UNM) QA-DU DÙR.ÙRdonkeyINS ṢA-AL-MIblack:NOM.SG(UNM) [


1ANŠE.KUR.RAḪI.A[G]E₆?QA-DU DÙR.ÙRṢA-AL-MI
one
QUANcar
horse
NOM.SG(UNM)
to become dark
NOM.SG(UNM)
donkeyINSblack
NOM.SG(UNM)

Rs. IV ca. 6 unbeschreibene Zeilen

Ende Rs. IV