Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 32.104 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ ] ⸢A-NA D⸣k[a-at-taḫ-ḫaKattaḫḫa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| … | ⸢A-NA D⸣k[a-at-taḫ-ḫa |
|---|---|
| Kattaḫḫa {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
lk. Kol. 2′ ]-kán-zi 1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} ḫ[a]-x[
| … | 1 | UDU | ||
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | Schaf {(UNM)} |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 4′ PA]-NI Dka-at-taḫ-ḫaKattaḫḫa:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ti-a[n-zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
| … | PA]-NI Dka-at-taḫ-ḫa | ti-a[n-zi] |
|---|---|---|
| Kattaḫḫa {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
lk. Kol. 5′☛ ]x-wa-an-zi 3three:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:{(UNM)}
| … | 3 | NINDA.ÉRINMEŠ | |
|---|---|---|---|
| three QUANcar | Soldatenbrot {(UNM)} |
lk. Kol. 6′ GI]ŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} Dka-taḫ-ḫaKattaḫḫa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
| … | GI]ŠBANŠUR | Dka-taḫ-ḫa | ti-an-zi |
|---|---|---|---|
| Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | Kattaḫḫa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
lk. Kol. 7′ NINDA.K]U₇Süßbrot:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP I-NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
| NINDA.K]U₇ | pár-ši-ia | I-NA GIŠBANŠUR |
|---|---|---|
| Süßbrot {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
lk. Kol. 8′ ]-ḫa da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | da-a-i | |
|---|---|---|
| nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 9′ ]m[e?]-⸢ma?⸣-alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | ]m[e?]-⸢ma?⸣-al | ši-pa-an-ti |
|---|---|---|
| Grütze {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 11′ k]u-⸢e⸣welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ⸢D⸣10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
| … | k]u-⸢e⸣ | I-NA É | ⸢D⸣10 |
|---|---|---|---|
| welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Haus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
lk. Kol. 12′ ] ⸢LÚ.MEŠ⸣SA[NGAPriester:{(UNM)}
lk. Kol. bricht ab
| … | ⸢LÚ.MEŠ⸣SA[NGA |
|---|---|
| Priester {(UNM)} |
r. Kol. 3′ te-e[z-zito speak:3SG.PRS
| te-e[z-zi |
|---|
| to speak 3SG.PRS |
r. Kol. bricht ab