Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 32.117+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 6) Vs. I 2′ [ 2 ]x-aš IM-an:NOM.SG.N;
:ACC.SG.N
… | IM-an | |
---|---|---|
NOM.SG.N ACC.SG.N |
(Frg. 6) Vs. I 3′ [ ]x-ar-na-mi
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 6) Vs. I 5′ 4 [ -z]i na-ak-ku-ušdamage:NOM.SG.N;
damage:ACC.SG.N
… | na-ak-ku-uš | |
---|---|---|
damage NOM.SG.N damage ACC.SG.N |
(Frg. 6) Vs. I 6′ [ 5 ]x 3three:QUANcar GALḪI.Amug:ACC.SG(UNM)
… | 3 | GALḪI.A | |
---|---|---|---|
three QUANcar | mug ACC.SG(UNM) |
(Frg. 6) Vs. I 7′ [ ]x 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar pa-at-tar(reed) tray:ACC.SG.N
… | 1 | DUG | 1 | pa-at-tar | |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | one QUANcar | (reed) tray ACC.SG.N |
(Frg. 6) Vs. I 8′ [ w]a-ak-šur(unit):NOM.SG.N;
(unit):ACC.SG.N;
(vessel):NOM.SG.N;
(vessel):ACC.SG.N
… | w]a-ak-šur |
---|---|
(unit) NOM.SG.N (unit) ACC.SG.N (vessel) NOM.SG.N (vessel) ACC.SG.N |
(Frg. 6) Vs. I 9′ 6 [ ] 7 nuCONNn ke-ethis one:DEM1.NOM.PL.N;
this one:DEM1.ACC.PL.N
… | nu | ke-e |
---|---|---|
CONNn | this one DEM1.NOM.PL.N this one DEM1.ACC.PL.N |
(Frg. 6) Vs. I 10′ [ ]x x ⸢da-a-aḫ⸣-ḫ[é]to take:1SG.PRS
… | ⸢da-a-aḫ⸣-ḫ[é] | ||
---|---|---|---|
to take 1SG.PRS |
Vs. I Lücke unbestimmbarer Größe
(Frg. 8) 1′ 8 [ša-a-ú-i-t]i-⸢ra-an⸣-[ku-wa-ra-an ši-i-it-ta-an]
[ša-a-ú-i-t]i-⸢ra-an⸣-[ku-wa-ra-an | ši-i-it-ta-an] |
---|---|
(Frg. 8) 2′ 9 [iš-ḫa-ra-aš-ku-wa-r]a-⸢an⸣-ta(?) URUli-i[ḫ]-⸢zi⸣-[i-na ú-la-a-an-na ḫa-an-ta-na-at]
[iš-ḫa-ra-aš-ku-wa-r]a-⸢an⸣-ta(?) | URUli-i[ḫ]-⸢zi⸣-[i-na | ú-la-a-an-na | ḫa-an-ta-na-at] |
---|---|---|---|
(Frg. 8) 3′ 10 [ -n]a-an ši-i-it 11 ni-it-ku-wa-at pa-ra-a-i[t 12 a-ku-an]
… | ši-i-it | ni-it-ku-wa-at | pa-ra-a-i[t | a-ku-an] | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 8) 4′ [ -n]a-an ši-i-it 13 nu ša-a-ú-i-da-a-ar ku-[it-ku-wa-ar]
… | ši-i-it | nu | ša-a-ú-i-da-a-ar | ku-[it-ku-wa-ar] | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 8) 5′ 14 [ -]⸢i⸣-ú-ku-wa-ra-du 15 i-ú 16 a-an-ti-en-ta ma-a-a[r-ḫa-aš]
… | i-ú | a-an-ti-en-ta | ma-a-a[r-ḫa-aš] | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 8) 6′☛ 17 [a-ta-an-ti 18 ni-i]p-pa-ši mu-ša-a-an-ti 19 a-ḫu-wa-an-ti 20 ni-i[p-pa-aš ḫa-ša-an-ti]
[a-ta-an-ti | ni-i]p-pa-ši | mu-ša-a-an-ti | a-ḫu-wa-an-ti | ni-i[p-pa-aš | ḫa-ša-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 8) 7′ 21 [ iš-ḫa]-⸢a⸣-ra-na-aš ša-pa-na-a-an pí-ik-ku-[wa-an-ta-an ku-wa-it]
… | iš-ḫa]-⸢a⸣-ra-na-aš | ša-pa-na-a-an | pí-ik-ku-[wa-an-ta-an | ku-wa-it] |
---|---|---|---|---|
(Frg. 8) 8′ 22 [ -t]a ḫa-an-ta-ša-a-an ku-w[a]-i[t ]
… | ḫa-an-ta-ša-a-an | ku-w[a]-i[t | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 8) 9′ 23 [ ]-a-ša-at ma-a-ra-na-at[ ]
… | ma-a-ra-na-at[ | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 8) 10′ 24 [ ]-⸢a⸣-an ḫu-e-ri-x x[ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 8) 11′ 25 [ ]x-ni-ia-x[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 8) 12′ 26 [ ]x x[
Vs. I bricht ab
… | ||
---|---|---|
(Frg. 5) Vs.? 1′ 27 [ ]x-ga-aš-ti-⸢pí?⸣
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 6+5) Vs. II 1′/Vs.? 3′ 29 x[ ]ú-ra-a-xsic
… | ||
---|---|---|
(Frg. 6+5) Vs. II 2′/Vs.? 4′ 30 ú-ti-na-x[ ]x 31 na-di-pa-an-ta-wa-al-li
… | na-di-pa-an-ta-wa-al-li | ||
---|---|---|---|
(Frg. 6+5) Vs. II 3′/Vs.? 5′ 32 tu-uk-k[i?- ]x-li ga-ša-a-ri
… | ga-ša-a-ri | ||
---|---|---|---|
(Frg. 6+5) Vs. II 4′/Vs.? 6′ 33 na-di-⸢pa⸣-[ ]x-⸢a⸣-li-iš 34 na-di-pa-an-ta
… | na-di-pa-an-ta | ||
---|---|---|---|
(Frg. 6+5) Vs. II 5′/Vs.? 7′ ša-a-ak-[ 35 nu]CONNn ke-ethis one:DEM1.ACC.PL.N me-e-ma-aḫ-ḫito speak:1SG.PRS
… | nu] | ke-e | me-e-ma-aḫ-ḫi | |
---|---|---|---|---|
CONNn | this one DEM1.ACC.PL.N | to speak 1SG.PRS |
(Frg. 6+5) Vs. II 6′/Vs.? 8′ 36 na-aš-ta[CONNn=OBPst ḫ]a-at-ku-e-nito shut:1PL.PRS
na-aš-ta[ | … | ḫ]a-at-ku-e-ni |
---|---|---|
CONNn=OBPst | to shut 1PL.PRS |
(Frg. 6+1+5) Vs. II 7′/Rs. 1′/Vs.? 9′ 37 ma-a-anwhen:CNJ I-N[A U]DdayD/L.SG ⸢2⸣KAMtwo:QUANcar a-⸢ap⸣-p[aback:PREV pa-i-w]a-nito go:1PL.PRS 38 na-paCONNn=OBPp ḫa-aš-šu-e-nito open:1PL.PRS
ma-a-an | I-N[A U]D | ⸢2⸣KAM | a-⸢ap⸣-p[a | pa-i-w]a-ni | na-pa | ḫa-aš-šu-e-ni |
---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | dayD/L.SG | two QUANcar | back PREV | to go 1PL.PRS | CONNn=OBPp | to open 1PL.PRS |
(Frg. 6+1+5) Vs. II 8′/Rs. 2′/Vs.? 10′ 39 ⸢nuCONNn A⸣-N[A DINGIR-LI]MgodD/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:1SG.PRS 40 nuCONNn ú-⸢i⸣-[ta]-a-arwater(course):ACC.PL.N da-a-aḫ-ḫito take:1SG.PRS 41 na-anCONNn=OBPn an-dainside:PREV
⸢nu | A⸣-N[A DINGIR-LI]M | UŠ-KE-EN | nu | ú-⸢i⸣-[ta]-a-ar | da-a-aḫ-ḫi | na-an | an-da |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | godD/L.SG | to throw oneself down 1SG.PRS | CONNn | water(course) ACC.PL.N | to take 1SG.PRS | CONNn=OBPn | inside PREV |
(Frg. 1+5) Rs. 3′/Vs.? 11′ [ku-itwhich:REL.NOM.SG.N 42 na-a]š-šuor:CNJ ša-ra-a-u-wa-arstorm(?):NOM.SG.N;
storm(?):NOM.PL.N n[a-a]š-šu-maor:CNJ=CNJctr ḫar-ši-ḫar-šithunderstorm:NOM.SG.N;
thunderstorm:NOM.PL.N
[ku-it | na-a]š-šu | ša-ra-a-u-wa-ar | n[a-a]š-šu-ma | ḫar-ši-ḫar-ši |
---|---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.N | or CNJ | storm(?) NOM.SG.N storm(?) NOM.PL.N | or CNJ=CNJctr | thunderstorm NOM.SG.N thunderstorm NOM.PL.N |
(Frg. 1+5) Rs. 4′/Vs.? 12′ [na-aš-šu-m]a?or:CNJ=CNJctr ḫé-e-ia-u-e-šato rain:NOM.PL.C=CNJctr 43 ⸢ne⸣CONNn=PPRO.3PL.C.NOM ma-a-anwhen:CNJ še-e-erup:ADV;
up:PREV ḫu-ia-an-te-ešto walk:PTCP.NOM.PL.C
[na-aš-šu-m]a? | ḫé-e-ia-u-e-ša | ⸢ne⸣ | ma-a-an | še-e-er | ḫu-ia-an-te-eš |
---|---|---|---|---|---|
or CNJ=CNJctr | to rain NOM.PL.C=CNJctr | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | when CNJ | up ADV up PREV | to walk PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 1+5) Rs. 5′/Vs.? 13′ 44 [neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM m]a-ni-ku-wa-an-te-ešshort:NOM.PL.C 45 ma-a-[n]ewhen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM kat+ta-an-nalow:ADV=CNJadd;
below:PREV=CNJadd ḫu-ia-an-te-ešto walk:PTCP.NOM.PL.C
[ne | m]a-ni-ku-wa-an-te-eš | ma-a-[n]e | kat+ta-an-na | ḫu-ia-an-te-eš |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | short NOM.PL.C | when CNJ=PPRO.3PL.C.NOM | low ADV=CNJadd below PREV=CNJadd | to walk PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 1+5) Rs. 6′/Vs.? 14′ 46 [nuCONNn la-a-ḫ]u-u-wa-a-anto pour:PTCP.NOM.SG.N
[nu | la-a-ḫ]u-u-wa-a-an |
---|---|
CONNn | to pour PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 1+5) Rs. 7′/Vs.? 15′ 47 [a-ap-pa-a]n(?)behind:ADV ú-i-ta-a-arwater(course):ACC.PL.N kat+talow:ADV;
below:PREV DUGGÌR.KIŠ-iamixing jug(?):D/L.SG la-ḫu-e-nito pour:1PL.PRS
[a-ap-pa-a]n(?) | ú-i-ta-a-ar | kat+ta | DUGGÌR.KIŠ-ia | la-ḫu-e-ni |
---|---|---|---|---|
behind ADV | water(course) ACC.PL.N | low ADV below PREV | mixing jug(?) D/L.SG | to pour 1PL.PRS |
(Frg. 1+5+4) Rs. 8′/Vs.? 16′/Vs. II 16 48 [ ] ú-i-la-a-nu-ušclay:ACC.PL.C ḫu-u-m[a-a]n-da-aševery; whole:QUANall.D/L.PL DINGIRME.EŠ-ašgod:D/L.PL ar-ḫaaway from:PREV da-⸢a-u-e-ni⸣to take:1PL.PRS
… | ú-i-la-a-nu-uš | ḫu-u-m[a-a]n-da-aš | DINGIRME.EŠ-aš | ar-ḫa | da-⸢a-u-e-ni⸣ |
---|---|---|---|---|---|
clay ACC.PL.C | every whole QUANall.D/L.PL | god D/L.PL | away from PREV | to take 1PL.PRS |
(Frg. 1+5+4) Rs. 9′/Vs.? 17′/Vs. II 17 49 [ ]x an-datherein:ADV;
inside:PREV DUGGÌR.KIŠ-iamixing jug(?):D/L.SG [ḫ]ar-na-u-e-nito sprinkle:1PL.PRS 50 a-ku-u-uš-š[a]stone:ACC.PL.C=CNJadd
… | an-da | DUGGÌR.KIŠ-ia | [ḫ]ar-na-u-e-ni | a-ku-u-uš-š[a] | |
---|---|---|---|---|---|
therein ADV inside PREV | mixing jug(?) D/L.SG | to sprinkle 1PL.PRS | stone ACC.PL.C=CNJadd |
(Frg. 1+3+5+4) Rs. 10′/Rs.? 2′/Vs.? 18′/Vs. II 18 [an-datherein:ADV;
inside:PREV DU]GGÌR.KIŠ-iamixing jug(?):D/L.SG iš-⸢ḫu⸣-wa-wa-a-nito pour:1PL.PRS
[an-da | DU]GGÌR.KIŠ-ia | iš-⸢ḫu⸣-wa-wa-a-ni |
---|---|---|
therein ADV inside PREV | mixing jug(?) D/L.SG | to pour 1PL.PRS |
(Frg. 1+3+4) Rs. 11′/Rs.? 3′/Vs. II 19 51 [ ḫ]u-wa-al-li-⸢iš⸣juniper tree:ACC.SG.N NA₄ḪI.A-⸢uš⸣-šastone:ACC.PL.C=CNJadd GEŠTIN-itwine:INS ki-iš-nu-ma-ni:1PL.PRS
… | ḫ]u-wa-al-li-⸢iš⸣ | NA₄ḪI.A-⸢uš⸣-ša | GEŠTIN-it | ki-iš-nu-ma-ni |
---|---|---|---|---|
juniper tree ACC.SG.N | stone ACC.PL.C=CNJadd | wine INS | 1PL.PRS |
(Frg. 1+3+4) Rs. 12′/Rs.? 4′/Vs. II 20 52 [ DUGGÌ]R.⸢KIŠ⸣mixing jug(?):ACC.SG(UNM) nam-⸢ma⸣still:ADV;
then:CNJ ta-ma-iother:INDoth.D/L.SG(?) ú-⸢tu⸣-me-e-nito bring (here):1PL.PRS 53 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs
… | DUGGÌ]R.⸢KIŠ⸣ | nam-⸢ma⸣ | ta-ma-i | ú-⸢tu⸣-me-e-ni | nu-uš-ša-an |
---|---|---|---|---|---|
mixing jug(?) ACC.SG(UNM) | still ADV then CNJ | other INDoth.D/L.SG(?) | to bring (here) 1PL.PRS | CONNn=OBPs |
(Frg. 3+4) Rs.? 5′/Vs. II 21 [ Ḫ]I.A(?) la-ḫu-e-nito pour:1PL.PRS 54 *x x*[ n]uCONNn BAPPIR!beer wort:ACC.SG(UNM) pé-eš-ši-ia-u-e-nito throw:1PL.PRS
… | la-ḫu-e-ni | … | n]u | BAPPIR! | pé-eš-ši-ia-u-e-ni | |
---|---|---|---|---|---|---|
to pour 1PL.PRS | CONNn | beer wort ACC.SG(UNM) | to throw 1PL.PRS |
(Frg. 3+4) Rs.? 6′/Vs. II 22 55 [nuCONNn ki-iš-š]a-anthus:DEMadv me-e-ma-aḫ-ḫito speak:1SG.PRS 56" lg="Luw za-ú-i-i[n] tap-ša-aš-ši-**-in
[nu | ki-iš-š]a-an | me-e-ma-aḫ-ḫi | za-ú-i-i[n] | tap-ša-aš-ši-**-in |
---|---|---|---|---|
CONNn | thus DEMadv | to speak 1SG.PRS |
(Frg. 3+4) Rs.? 7′/Vs. II 23 [ ]x wa-a-ar-ḫu-wa-aš-ša-a-ti a-[ ] 58 [ -p]a-ta-ti-tu-š[i]
… | wa-a-ar-ḫu-wa-aš-ša-a-ti | … | |||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? 8′ [ ]x-wa-an e-el-ḫa-a-ḫa 59 x[ ]
… | e-el-ḫa-a-ḫa | … | ||
---|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? 9′ [ ]-in e-el-ḫa-⸢a⸣-[ḫa ]
… | e-el-ḫa-⸢a⸣-[ḫa | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs.? 10′ 60 [ ]x x x[
… | |||
---|---|---|---|
Vs. II Lücke unbestimmbarer Größe
(Frg. 7) Vs.? 1′ 61 [ ] [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 7) Vs.? 2′ 62 [nu?CONNn z]i-in-na-ú-e-nito stop:1PL.PRS 63 [n]a-aš-taCONNn=OBPst pa-ra-aout (to):PREV p[a?-i-wa-ni]to go:1PL.PRS
[nu? | z]i-in-na-ú-e-ni | [n]a-aš-ta | pa-ra-a | p[a?-i-wa-ni] |
---|---|---|---|---|
CONNn | to stop 1PL.PRS | CONNn=OBPst | out (to) PREV | to go 1PL.PRS |
(Frg. 7) Vs.? 3′ 64 [DU]GGÌR.KIŠ-ia-anmixing jug(?):D/L.SG=OBPn ku-itwhich:REL.ACC.SG.N an-datherein:ADV wa-ar-[ap-zi(?)]to bathe:3SG.PRS
[DU]GGÌR.KIŠ-ia-an | ku-it | an-da | wa-ar-[ap-zi(?)] |
---|---|---|---|
mixing jug(?) D/L.SG=OBPn | which REL.ACC.SG.N | therein ADV | to bathe 3SG.PRS |
(Frg. 7) Vs.? 4′ 65 [n]a-aš-taCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst LÚKISAL.LUḪforecourt sweeper:NOM.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS 66 n[a-at]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
[n]a-aš-ta | LÚKISAL.LUḪ | pa-ra-a | pé-e-da-i | n[a-at] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst | forecourt sweeper NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
(Frg. 7) Vs.? 5′ [a-a]p-pa-anafter:PREV la-a-ḫu-[i]to pour:3SG.PRS
[a-a]p-pa-an | la-a-ḫu-[i] |
---|---|
after PREV | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 7) Vs.? 6′ 67 [ma]-a-anwhen:CNJ I-NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar a-ap-paback:PREV [p]a-i-wa-nito go:1PL.PRS 68 na-[paCONNn=OBPp ḫa-aš-šu-e-ni]to open:1PL.PRS
[ma]-a-an | I-NA UD | 3KAM | a-ap-pa | [p]a-i-wa-ni | na-[pa | ḫa-aš-šu-e-ni] |
---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | dayD/L.SG | three QUANcar | back PREV | to go 1PL.PRS | CONNn=OBPp | to open 1PL.PRS |
(Frg. 7) Vs.? 7′ 69 [nu]CONNn ⸢A⸣-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:1SG.PRS 70 na-paCONNn=OBPp ⸢DUG⸣te-eš-šum-mi-ia-a[š]clay cup:ACC.PL.C
[nu] | ⸢A⸣-NA DINGIR-LIM | UŠ-KE-EN | na-pa | ⸢DUG⸣te-eš-šum-mi-ia-a[š] |
---|---|---|---|---|
CONNn | godD/L.SG | to throw oneself down 1SG.PRS | CONNn=OBPp | clay cup ACC.PL.C |
(Frg. 7) Vs.? 8′ [š]a-ra-aup:PREV tu-me-*e-ni*to take:1PL.PRS 71 an-da-ma-antherein:ADV=OBPn;
inside:PREV=OBPn na-at-t[anot:NEG šu-wa-ú-e-ni]to fill:1PL.PRS
[š]a-ra-a | tu-me-*e-ni* | an-da-ma-an | na-at-t[a | šu-wa-ú-e-ni] |
---|---|---|---|---|
up PREV | to take 1PL.PRS | therein ADV=OBPn inside PREV=OBPn | not NEG | to fill 1PL.PRS |
(Frg. 7) Vs.? 9′ 72 [n]a-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ⸢kat⸣-talow:ADV;
below:PREV DUGGÌR.KIŠ-⸢ia⸣mixing jug(?):D/L.SG la-ḫu-e-nito pour:1PL.PRS
[n]a-aš-ša-an | ⸢kat⸣-ta | DUGGÌR.KIŠ-⸢ia⸣ | la-ḫu-e-ni |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | low ADV below PREV | mixing jug(?) D/L.SG | to pour 1PL.PRS |
(Frg. 7) Vs.? 10′ 73 [ḫ]u-⸢wa⸣-al-⸢li⸣-iš-na-ašjuniper tree:D/L.PL ⸢NA₄⸣-[aš-š]astone:D/L.PL=CNJadd KAŠ.GEŠ[TIN(beverage):ACC.SG(UNM) LÚKISAL.LUḪforecourt sweeper:NOM.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-i]to take:3SG.PRS
[ḫ]u-⸢wa⸣-al-⸢li⸣-iš-na-aš | ⸢NA₄⸣-[aš-š]a | KAŠ.GEŠ[TIN | LÚKISAL.LUḪ | pa-ra-a | pé-e-da-i] |
---|---|---|---|---|---|
juniper tree D/L.PL | stone D/L.PL=CNJadd | (beverage) ACC.SG(UNM) | forecourt sweeper NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 7) Vs.? 11′ 74 [n]a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC an-datherein:ADV;
inside:PREV DUGḫa-⸢ri⸣-[ul-l]i?-⸢ia?⸣(vessel):D/L.SG [ap-pa-an]behind:ADV
[n]a-at | an-da | DUGḫa-⸢ri⸣-[ul-l]i?-⸢ia?⸣ | [ap-pa-an] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | therein ADV inside PREV | (vessel) D/L.SG | behind ADV |
(Frg. 7) Vs.? 12′ [la]-⸢ḫu?⸣-[e]-⸢ni⸣to pour:1PL.PRS 75 x x x[
Vs. II bricht ab
[la]-⸢ḫu?⸣-[e]-⸢ni⸣ | ||
---|---|---|
to pour 1PL.PRS |
(Frg. 7) Rs.? 1′ 76 [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 7) Rs.? 2′ 77 [nuCONNn iš-ḫar-wa-an-tablood-red:ACC.PL.N SÍGwool:GEN.SG(UNM) iš-me-ri]bridle:ACC.PL.N ⸢ḫar⸣-zito have:3SG.PRS
[nu | iš-ḫar-wa-an-ta | SÍG | iš-me-ri] | ⸢ḫar⸣-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | blood-red ACC.PL.N | wool GEN.SG(UNM) | bridle ACC.PL.N | to have 3SG.PRS |
(Frg. 7) Rs.? 3′ 78 [ku-un-na-az-šeright(-side):ADV=PPRO.3SG.D/L IM-aš:GEN.SG ḫu-ḫu-pa-al-licymbals:ACC.SG.N;
cymbals:ACC.PL.N t]e-eḫ-[ḫé]to sit:1SG.PRS
[ku-un-na-az-še | IM-aš | ḫu-ḫu-pa-al-li | t]e-eḫ-[ḫé] |
---|---|---|---|
right(-side) ADV=PPRO.3SG.D/L | GEN.SG | cymbals ACC.SG.N cymbals ACC.PL.N | to sit 1SG.PRS |
(Frg. 7) Rs.? 4′ 79 [GÙB-la-az-ma-aš-še-pato the left:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPp IM-aš:GEN.SG ]x te-eḫ-ḫ[é]to sit:1SG.PRS
[GÙB-la-az-ma-aš-še-pa | IM-aš | … | te-eḫ-ḫ[é] | |
---|---|---|---|---|
to the left ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPp | GEN.SG | to sit 1SG.PRS |
(Frg. 7) Rs.? 5′ 80 [a-ap-pa-an-na-aš-še-pabehind:ADV=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPp ḫar-ši-ḫar-šithunderstorm:ACC.SG.N;
thunderstorm:ACC.PL.N š]u?-uḫ-ḫa-aḫ-ḫito pour:1SG.PRS 81 IM-aš:GEN.SG KI[SLAḪ-an]threshing floor:ACC.SG.C
[a-ap-pa-an-na-aš-še-pa | ḫar-ši-ḫar-ši | š]u?-uḫ-ḫa-aḫ-ḫi | IM-aš | KI[SLAḪ-an] |
---|---|---|---|---|
behind ADV=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPp | thunderstorm ACC.SG.N thunderstorm ACC.PL.N | to pour 1SG.PRS | GEN.SG | threshing floor ACC.SG.C |
(Frg. 7) Rs.? 6′ [i-ia-mito make:1SG.PRS 82 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs MUNUS.ME]ŠKI.SIKILyoung woman:ACC.PL(UNM) iš-ka-a-a[r-ḫi]to stab:1SG.PRS
[i-ia-mi | nu-uš-ša-an | MUNUS.ME]ŠKI.SIKIL | iš-ka-a-a[r-ḫi] |
---|---|---|---|
to make 1SG.PRS | CONNn=OBPs | young woman ACC.PL(UNM) | to stab 1SG.PRS |
(Frg. 7) Rs.? 7′ 83 [ki-iš-ša-ri-iš-mihand:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG ḫ]u-ḫu-pa-al-licymbals:ACC.SG.N;
cymbals:ACC.PL.N za-a[š-ke-mi]to sit:1SG.PRS.IMPF
[ki-iš-ša-ri-iš-mi | ḫ]u-ḫu-pa-al-li | za-a[š-ke-mi] |
---|---|---|
hand D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG | cymbals ACC.SG.N cymbals ACC.PL.N | to sit 1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 7) Rs.? 8′ 84 [nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT GIŠBANŠU]Rtable:NOM.SG(UNM);
table:ACC.SG(UNM) IM-aš:GEN.SG ta-a-pí-[ša- ]
[nu-uš-ma-aš | GIŠBANŠU]R | IM-aš | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT | table NOM.SG(UNM) table ACC.SG(UNM) | GEN.SG |
(Frg. 7) Rs.? 9′ [ 85 GIŠBAN]ŠUR?table:NOM.SG(UNM);
table:ACC.SG(UNM) IM-aš:GEN.SG i-i[a-mi]to make:1SG.PRS
… | GIŠBAN]ŠUR? | IM-aš | i-i[a-mi] |
---|---|---|---|
table NOM.SG(UNM) table ACC.SG(UNM) | GEN.SG | to make 1SG.PRS |
(Frg. 7) Rs.? 10′ 86 [ ]x-aš te-eḫ-[ḫé]to sit:1SG.PRS
… | te-eḫ-[ḫé] | |
---|---|---|
to sit 1SG.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 7) Rs.? 12′ 88 [ -l]i-ia-aš I[M-aš]:GEN.SG
… | I[M-aš] | |
---|---|---|
GEN.SG |
(Frg. 7) Rs.? 13′ [ 89 ]x-ni-[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 7) Rs.? 14′ [ iš-ḫ]ar-wa-*an-te*-e[tblood-red:INS ]
… | iš-ḫ]ar-wa-*an-te*-e[t | … |
---|---|---|
blood-red INS |
Rs. III Lücke unbestimmbarer Größe
(Frg. 3) Vs.? 1′ 90 [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs.? 2′ 91 [ ]x i-ia-mito make:1SG.PRS 92 ku-u-uš[this one:DEM1.ACC.PL.C ]
… | i-ia-mi | ku-u-uš[ | … | |
---|---|---|---|---|
to make 1SG.PRS | this one DEM1.ACC.PL.C |
(Frg. 3) Vs.? 3′ [ i]š-ḫar-wa-an-te-ešblood-red:NOM.PL.C wa-[ ]
… | i]š-ḫar-wa-an-te-eš | … | |
---|---|---|---|
blood-red NOM.PL.C |
(Frg. 3) Vs.? 4′ [ ]x-ḫu 3three:QUANcar ši-i-ú-ušgod:ACC.PL.C x[ ]
… | 3 | ši-i-ú-uš | … | ||
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | god ACC.PL.C |
(Frg. 3) Vs.? 5′ [ ]x-an-te-eš 93 ke-e-mathis one:DEM1.NOM.PL.N=CNJctr;
this one:DEM1.ACC.PL.N=CNJctr x[ ]
… | ke-e-ma | … | ||
---|---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.PL.N=CNJctr this one DEM1.ACC.PL.N=CNJctr |
(Frg. 1+3+4) Vs. 1′/Vs.? 6′/Rs. III 6′ 94 [ mu-u-r]i-ia-la-ašin the form of a cluster of fruit:NOM.SG.C;
in the form of a cluster of fruit:GEN.SG;
in the form of a cluster of fruit:D/L.PL;
in the form of a cluster of fruit:GEN.PL;
:NOM.SG.C;
:GEN.SG;
:GEN.PL;
:D/L.PL TUR.TURplural of TUR:NOM.SG(UNM);
plural of TUR:GEN.SG(UNM);
plural of TUR:GEN.PL(UNM);
plural of TUR:D/L.PL(UNM) 1-ENone:QUANcar GAL-išlarge:NOM.SG.C [ ]x x [ ]
… | mu-u-r]i-ia-la-aš | TUR.TUR | 1-EN | GAL-iš | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
in the form of a cluster of fruit NOM.SG.C in the form of a cluster of fruit GEN.SG in the form of a cluster of fruit D/L.PL in the form of a cluster of fruit GEN.PL NOM.SG.C GEN.SG GEN.PL D/L.PL | plural of TUR NOM.SG(UNM) plural of TUR GEN.SG(UNM) plural of TUR GEN.PL(UNM) plural of TUR D/L.PL(UNM) | one QUANcar | large NOM.SG.C |
(Frg. 1+3+4) Vs. 2′/Vs.? 7′/Rs. III 7′ 95 [ -a]l-li [GÌ]R-ŠUfoot:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
foot:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG SAG.DU-SÚhead:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ⸢Ùand:CNJadd ar⸣-r[a-aš-š]i-išanus:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C NU.GÁL(there is) not):NEG
… | [GÌ]R-ŠU | SAG.DU-SÚ | ⸢Ù | ar⸣-r[a-aš-š]i-iš | NU.GÁL | |
---|---|---|---|---|---|---|
foot NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG foot NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | head NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | and CNJadd | anus NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C | (there is) not) NEG |
(Frg. 1+3+4D} Vs. 3′/Vs.? 8′/Rs. III 8′ 96 [n]u?-ša-anCONNn:=OBPs GIŠpád-[d]a-ni(reed) tray:D/L.SG ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP 97 mu-u-ri-i[a-l]i-(Rasur)šain the form of a cluster of fruit:NOM.PL.C=CNJctr;
:NOM.PL.C=CNJctr
[n]u?-ša-an | GIŠpád-[d]a-ni | ki-it-ta | mu-u-ri-i[a-l]i-(Rasur)ša |
---|---|---|---|
CONNn =OBPs | (reed) tray D/L.SG | to lie 3SG.PRS.MP | in the form of a cluster of fruit NOM.PL.C=CNJctr NOM.PL.C=CNJctr |
(Frg. 1+3+4) Vs. 4′/Vs.? 9′/Rs. III 9′ [i]š-ka-ra-an-te-e[što stab:PTCP.NOM.PL.C;
(type of pastry):NOM.PL.C N]UMUNḪI.A-nisemen:D/L.SG [ ]x
[i]š-ka-ra-an-te-e[š | N]UMUNḪI.A-ni | … | |
---|---|---|---|
to stab PTCP.NOM.PL.C (type of pastry) NOM.PL.C | semen D/L.SG |
(Frg. 1+3+4) Vs. 5′/Vs.? 10′/Rs. III 10′ 98 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ke-⸢e⸣this one:DEM1.ACC.SG.N ḫu-u-ma-an-taevery; whole:QUANall.ACC.PL.N GIŠpád-⸢da⸣-[ni(reed) tray:D/L.SG še-e-er(?)on:POSP;
up:PREV š]u-uḫ-ḫa-aḫ-ḫito pour:1SG.PRS
nu-uš-ša-an | ke-⸢e⸣ | ḫu-u-ma-an-ta | GIŠpád-⸢da⸣-[ni | še-e-er(?) | š]u-uḫ-ḫa-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | this one DEM1.ACC.SG.N | every whole QUANall.ACC.PL.N | (reed) tray D/L.SG | on POSP up PREV | to pour 1SG.PRS |
(Frg. 1+3+4) Vs. 6′/Vs.? 11′/Rs. III 11′ 99 GIŠpád-da-ra-aš-ša-an(reed) tray:ACC.SG.N=CNJctr=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG te-eḫ-ḫéto sit:1SG.PRS 100 KIS[LAḪ?-ma-aš-š]a-a[n]threshing floor:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
GIŠpád-da-ra-aš-ša-an | ḫa-aš-ši-i | te-eḫ-ḫé | KIS[LAḪ?-ma-aš-š]a-a[n] |
---|---|---|---|
(reed) tray ACC.SG.N=CNJctr=OBPs | hearth D/L.SG | to sit 1SG.PRS | threshing floor ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs |
(Frg. 1+3) Vs. 7′/Vs.? 12′ ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG te-eḫ-ḫéto sit:1SG.PRS 101 nuCONNn A+NA DINGIR-LIMgodD/L.SG UŠ-KE-[EN]to throw oneself down:1SG.PRS
ḫa-aš-ši-i | te-eḫ-ḫé | nu | A+NA DINGIR-LIM | UŠ-KE-[EN] |
---|---|---|---|---|
hearth D/L.SG | to sit 1SG.PRS | CONNn | godD/L.SG | to throw oneself down 1SG.PRS |
(Frg. 1+3+5) Vs. 8′/Vs.? 13′/Rs.? 1′ 102 [n]u-zaCONNn=REFL ú-ukI:PPROa.1SG.NOM GIŠḫu-⸢ḫu⸣-pa-al-licymbals:ACC.SG.N;
cymbals:ACC.PL.N da-a-a[ḫ-ḫ]éto take:1SG.PRS
[n]u-za | ú-uk | GIŠḫu-⸢ḫu⸣-pa-al-li | da-a-a[ḫ-ḫ]é |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | I PPROa.1SG.NOM | cymbals ACC.SG.N cymbals ACC.PL.N | to take 1SG.PRS |
(Frg. 1+3+5) Vs. 9′/Vs.? 14′/Rs.? 2′ 103 [n]uCONNn ḫu-up-pí-e-mito play the ḫuḫupal- instrument:1SG.PRS 104 *⸢MUNUS*a⸣-ra-aš-mi-ša-⸢aš-ša⸣-an:NOM.SG.C=POSS.1SG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPs ⸢iš⸣-ta-na-na-ašaltar:GEN.SG
[n]u | ḫu-up-pí-e-mi | *⸢MUNUS*a⸣-ra-aš-mi-ša-⸢aš-ša⸣-an | ⸢iš⸣-ta-na-na-aš |
---|---|---|---|
CONNn | to play the ḫuḫupal- instrument 1SG.PRS | NOM.SG.C=POSS.1SG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPs | altar GEN.SG |
(Frg. 1+3+5) Vs. 10′/Vs.? 15′/Rs.? 3′ ⸢a⸣-ap-paback:POSP;
back:PREV ke-ethis one:DEM1.ACC.PL.N za-aš-ke-⸢ez⸣-zito sit:3SG.PRS.IMPF
⸢a⸣-ap-pa | ke-e | za-aš-ke-⸢ez⸣-zi |
---|---|---|
back POSP back PREV | this one DEM1.ACC.PL.N | to sit 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1+3+5) Vs. 11′/Vs.? 16′/Rs.? 4′ 105 [MAR.G]ÍD.DAcart:ACC.PL(UNM) DIŠKUR-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG ZAG-a[zright(-side):ADV;
right of:POSP da]-⸢a⸣-ito sit:3SG.PRS 106 ḫar-ši-ḫar-šithunderstorm:D/L.SG 2-ŠUtwice:QUANmul ḫa-at-ta-ra-anhoe(?):LUW.ACC.SG.C;
hoe(?):LUW.ACC.SG.N
[MAR.G]ÍD.DA | DIŠKUR-ni | ZAG-a[z | da]-⸢a⸣-i | ḫar-ši-ḫar-ši | 2-ŠU | ḫa-at-ta-ra-an |
---|---|---|---|---|---|---|
cart ACC.PL(UNM) | Storm-god DN.HITT.D/L.SG | right(-side) ADV right of POSP | to sit 3SG.PRS | thunderstorm D/L.SG | twice QUANmul | hoe(?) LUW.ACC.SG.C hoe(?) LUW.ACC.SG.N |
(Frg. 6+1+5) Rs. 1′/Vs. 12′/Rs.? 5′ ⸢3-ŠU⸣thrice:QUANmul ḫa-at-ta-ra-anhoe(?):LUW.ACC.SG.C;
hoe(?):LUW.ACC.SG.N iš-t[a-n]a-na-ašaltar:GEN.SG ki-it-tahere:DEMadv=CNJadd ke-e-et-tahere:DEMadv=CNJadd
⸢3-ŠU⸣ | ḫa-at-ta-ra-an | iš-t[a-n]a-na-aš | ki-it-ta | ke-e-et-ta |
---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | hoe(?) LUW.ACC.SG.C hoe(?) LUW.ACC.SG.N | altar GEN.SG | here DEMadv=CNJadd | here DEMadv=CNJadd |
(Frg. 6+1+5) Rs. 2′/Vs. 13′/Rs.? 6′ da-a-ito sit:3SG.PRS 107 GIŠBANŠUR-ia-aš-ša-a[n]table:D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs da-a-ito sit:3SG.PRS
da-a-i | GIŠBANŠUR-ia-aš-ša-a[n] | da-a-i |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS | table D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 6+1+5) Rs. 3′/Vs. 14′/Rs.? 7′ 108 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ⸢Dka-taḫ⸣-[zi-p]u-riKataḫzip/wuri:DN.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS 109 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs
nu-uš-ša-an | ⸢Dka-taḫ⸣-[zi-p]u-ri | da-a-i | nu-uš-ša-an |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | Kataḫzip/wuri DN.D/L.SG | to sit 3SG.PRS | CONNn=OBPs |
(Frg. 6+5) Rs. 4′/Rs.? 8′ DINGIR-ašdeity:GEN.SG GIŠG[IDRUstaff:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS 110 nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG lu-ut-ti-iawindow:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
DINGIR-aš | GIŠG[IDRU | da-a-i | nu-u]š-ša-an | DUTU-i | lu-ut-ti-ia | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
deity GEN.SG | staff ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=OBPs | Solar deity DN.HITT.D/L.SG | window D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 6+5) Rs. 5′/Rs.? 9′ 111 nu-uš-š[a-anCONNn=OBPs Di-la-li-ia-an-d]a-ašIlaliyant:DN.D/L.PL da-a-ito sit:3SG.PRS 112 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs
nu-uš-š[a-an | Di-la-li-ia-an-d]a-aš | da-a-i | nu-uš-ša-an |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | Ilaliyant DN.D/L.PL | to sit 3SG.PRS | CONNn=OBPs |
(Frg. 6+5) Rs. 6′/Rs.? 10′ [D]ḫ[a-ša-am-me-li-ia(?)]Ḫaš(š)amme/ili:DN.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS 113 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ḫa-aš-ša-ašhearth:GEN.SG
[D]ḫ[a-ša-am-me-li-ia(?)] | da-a-i | nu-uš-ša-an | ḫa-aš-ša-aš |
---|---|---|---|
Ḫaš(š)amme/ili DN.D/L.SG | to sit 3SG.PRS | CONNn=OBPs | hearth GEN.SG |
(Frg. 5) Rs.? 11′ [ da-a]-⸢i⸣to sit:3SG.PRS 114 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG
… | da-a]-⸢i⸣ | nu-uš-ša-an | ḫa-aš-ši-i |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn=OBPs | hearth D/L.SG |
(Frg. 5) Rs.? 12′ [ ] da-a-ito sit:3SG.PRS
Ende Rs. III
… | da-a-i |
---|---|
to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) 1′ 115 [tu-wa-waa-a]n-⸢te-li⸣ [i]-⸢li-na-a-i⸣-[ia]1
[tu-wa-waa-a]n-⸢te-li⸣ | [i]-⸢li-na-a-i⸣-[ia] | … |
---|---|---|
(Frg. 2) 2′ 116 [ú-um-m]a-ia ma-i-ú 117 ú-um-ma-ia-a[l-la ]
[ú-um-m]a-ia | ma-i-ú | ú-um-ma-ia-a[l-la | … |
---|---|---|---|
(Frg. 2) 3′ 118 [LÚma-i]a-an-za wa-at-ḫa-la-aš Dza-pár-waa-[ta-ša-aš]
[LÚma-i]a-an-za | wa-at-ḫa-la-aš | Dza-pár-waa-[ta-ša-aš] |
---|---|---|
(Frg. 2) 4′ [ḫar-ki-i-n]a-ša-a-pa-i-ia-ti 119" lg="Luw ú-um-ma-i-i[a ma-i-ú]
[ḫar-ki-i-n]a-ša-a-pa-i-ia-ti | ú-um-ma-i-i[a | ma-i-ú] |
---|---|---|
(Frg. 2) 5′ 120 [ú-um-ma-i]a-al-la tu-ú-wa zi-iz-za-r[u-u-pí-ia ]
[ú-um-ma-i]a-al-la | tu-ú-wa | zi-iz-za-r[u-u-pí-ia | … |
---|---|---|---|
(Frg. 2) 6′ 121 [wa-ar-k]i-ia ⸢ku⸣-in-na-ti-pí-ia-an ḫa-a[p-ša-aš-ša-aš]
[wa-ar-k]i-ia | ⸢ku⸣-in-na-ti-pí-ia-an | ḫa-a[p-ša-aš-ša-aš] |
---|---|---|
(Frg. 2) 7′ 122 [ú-um-ma]-⸢i-ia⸣ ma-i-ú 123 ú-um-ma-ia-al-l[a ]
[ú-um-ma]-⸢i-ia⸣ | ma-i-ú | ú-um-ma-ia-al-l[a | … |
---|---|---|---|
(Frg. 2) 8′ 124 [in-na-aš-š]a-aš-ku waa-ti-ia-am-pí ku-in-na-a[š-ša-aš-ša]
[in-na-aš-š]a-aš-ku | waa-ti-ia-am-pí | ku-in-na-a[š-ša-aš-ša] |
---|---|---|
(Frg. 2) 9′ 125 [ú-um-ma]-⸢ia⸣ ma-i-ú 126 ú-um-ma-i-ia-a[l-la tu-ú-wa zi-iz-za-ru-u-pí-ia]
[ú-um-ma]-⸢ia⸣ | ma-i-ú | ú-um-ma-i-ia-a[l-la | tu-ú-wa | zi-iz-za-ru-u-pí-ia] |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) 10′ 127 [i?-in-na-aš-š]a-⸢aš⸣-ku waa-ti-ia-am-pí a[n- ]
[i?-in-na-aš-š]a-⸢aš⸣-ku | waa-ti-ia-am-pí | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 2) 11′ 128 [ú-um-ma-i-ia m]a-⸢i⸣-ú 129 ú-um-ma-[i-ia-al-la ]
[ú-um-ma-i-ia | m]a-⸢i⸣-ú | ú-um-ma-[i-ia-al-la | … |
---|---|---|---|
(Frg. 2) 12′ 130 [ ku-in-na-t]i-⸢pí-ia⸣-a[n ]
… | ku-in-na-t]i-⸢pí-ia⸣-a[n | … |
---|---|---|
Rs. IV Lücke unbekannter Größe
Kolophon
Rs. IV ca. drei unbeschriebene Zeilen
Rs. IV bricht ab