Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 32.90+ (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1′ [ AD.KI]D(?)made of reed wickerwork:D/L.SG(UNM)
| … | AD.KI]D(?) |
|---|---|
| made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) |
| … |
|---|
(Frg. 1) Vs. I 3′ [nuCONNn NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) B]A.⸢BA⸣.ZA-ŠU-N[U]barley porridge:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ⸢½⸣one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
| [nu | … | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | B]A.⸢BA⸣.ZA-ŠU-N[U] | ⸢½⸣ | UP-NI |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | loaf ACC.SG(UNM) loaf ACC.PL(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | barley porridge NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 4′ [1one:QUANcar NINDAla-at-ta-r]i-i-iš(bread or pastry):ACC.SG.C(!) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ⸢UP⸣-NIhand:GEN.SG(UNM)
| [1 | NINDAla-at-ta-r]i-i-iš | BA.BA.ZA | ⸢UP⸣-NI |
|---|---|---|---|
| one QUANcar | (bread or pastry) ACC.SG.C(!) | barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 5′ [3three:QUANcar NINDAḫar-aš-pa-u]-wa-an-te-eš(bread or pastry):ACC.PL.C
| [3 | NINDAḫar-aš-pa-u]-wa-an-te-eš |
|---|---|
| three QUANcar | (bread or pastry) ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 6′ [ ] BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
| … | BA.BA.ZA | UP-NI |
|---|---|---|
| barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 7′ [ma-a-gal-ti-ia](offering term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| [ma-a-gal-ti-ia] | ši-pa-an-ti |
|---|---|
| (offering term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8′ [ NAM-MA]-AN-DUM(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
| … | NAM-MA]-AN-DUM | GEŠTIN | da-a-i |
|---|---|---|---|
| (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 9′ [ ] 1one:QUANcar GAL.ZU(vessel):ACC.SG(UNM) šu-un-na-ito fill:3SG.PRS
| … | 1 | GAL.ZU | šu-un-na-i |
|---|---|---|---|
| one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | to fill 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 10′ [ ]x ši-pa-an-za-kán-zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF
| … | ši-pa-an-za-kán-zi | |
|---|---|---|
| to pour a libation 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 11′ [ NA]Rsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS
| … | NA]R | SÌR-RU |
|---|---|---|
| singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 12′ [ M]EŠ ⸢ku-i⸣-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C,REL.ACC.PL.C A-NA DIŠKURStorm-godD/L.SG ma-nu-zi:GN.HURR.ABS.SG
| … | ⸢ku-i⸣-e-eš | A-NA DIŠKUR | ma-nu-zi |
|---|---|---|---|
| which REL.NOM.PL.C,REL.ACC.PL.C | Storm-godD/L.SG | GN.HURR.ABS.SG |
(Frg. 1) Vs. I 13′ [ -u]š? IŠ-TU É-⸢ŠU⸣houseABL,…:INS
| … | IŠ-TU É-⸢ŠU⸣ | |
|---|---|---|
| houseABL,… INS |
(Frg. 1) Vs. I 14′ [ ]x-ni ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
| … | ½ | UP-NI | |
|---|---|---|---|
| one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 15′ [ ] ⸢BA⸣.BA.ZAbarley porridge:NOM.SG(UNM);
barley porridge:GEN.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
Lücke unbestimmbarer Länge
| … | ⸢BA⸣.BA.ZA | UP-NI |
|---|---|---|
| barley porridge NOM.SG(UNM) barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) 1′ [ pa]-⸢ra⸣-[afurther:ADV;
out:POSP;
out (to):PREV
| … | pa]-⸢ra⸣-[a |
|---|---|
| further ADV out POSP out (to) PREV |
(Frg. 2) 2′ ⸢Ú-UL⸣not:NEG ⸢a⸣-a-r[a]appropriate:ADV
| ⸢Ú-UL⸣ | … | ⸢a⸣-a-r[a] |
|---|---|---|
| not NEG | appropriate ADV |
(Frg. 2) 3′ NINDA.GUR₄.RA-ma-kánloaf:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku-išwhich:REL.NOM.SG.C UDU-i[a]sheep:NOM.SG(UNM)=CNJadd
| NINDA.GUR₄.RA-ma-kán | ku-iš | UDU-i[a] |
|---|---|---|
| loaf NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | which REL.NOM.SG.C | sheep NOM.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2) 4′ ŠA KUR-TIcountryGEN.SG a-aš-zito remain:3SG.PRS [ ]
| ŠA KUR-TI | a-aš-zi | … |
|---|---|---|
| countryGEN.SG | to remain 3SG.PRS |
(Frg. 2) 5′ [n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I-NA É.GAL-LIMpalaceD/L.SG;
palaceD/L.PL d[a-an-zi]to take:3PL.PRS
Ende Vs. I
| [n]a-an | I-NA É.GAL-LIM | d[a-an-zi] |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | palaceD/L.SG palaceD/L.PL | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 1′ EGIR-ŠU-⸢maafterwards:ADV=CNJctr DINGIR⸣[MEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ad-da-an-ni-pí-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
| EGIR-ŠU-⸢ma | DINGIR⸣[MEŠ-na | ad-da-an-ni-pí-na | TUŠ-aš | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | god HURR.ABS.PL | father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 2′ LÚMEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) ⸢SÌR⸣-R[Uto sing:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
| LÚMEŠ˽BALAG.DI | ⸢SÌR⸣-R[U | NINDA.GUR₄.RA | NU.GÁL] |
|---|---|---|---|
| BALAG.DI player NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS | loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 3′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Dša-a-lu-uš:DN.HURR.ABS Dk[u-mar-pí:DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
| EGIR-ŠU-ma | Dša-a-lu-uš | Dk[u-mar-pí | TUŠ-aš | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 4′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.R[Aloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
| LÚNAR | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.R[A | NU.GÁL] |
|---|---|---|---|
| singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 5′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DA-A:DN.ACC.SG(UNM) DUTU-geSolar deity:DN.HURR.ABS.SG [TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
| EGIR-ŠU-ma | DA-A | DUTU-ge | [TUŠ-aš | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | DN.ACC.SG(UNM) | Solar deity DN.HURR.ABS.SG | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 6′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.R[Aloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
| LÚNAR | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.R[A | NU.GÁL] |
|---|---|---|---|
| singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 7′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV e-[ku-zi]to drink:3SG.PRS
| EGIR-ŠU-ma | DIŠTAR | TUŠ-aš | e-[ku-zi] |
|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 8′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.[RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
| LÚNAR | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.[RA | NU.GÁL] |
|---|---|---|---|
| singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 9′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Diš-ḫa-ra:DN.HURR.ABS(UNM) ⸢TUŠ⸣-[ašsitting:ADV e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
| EGIR-ŠU-ma | Diš-ḫa-ra | ⸢TUŠ⸣-[aš | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | DN.HURR.ABS(UNM) | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 10′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) ⸢SÌR⸣-[RU]to sing:3SG.PRS NINDA.GU[R₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
| LÚNAR | ⸢SÌR⸣-[RU] | NINDA.GU[R₄.RA | NU.GÁL] |
|---|---|---|---|
| singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 11′ nuCONNn GIŠIN-B[IḪI.Afruit:ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn Da]l-[la-ni-in]:DN.ACC.SG.C
| nu | GIŠIN-B[IḪI.A | ti-an-zi | nu | Da]l-[la-ni-in] |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | fruit ACC.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS | CONNn | DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. II 12′☛ TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-z[ito drink:3SG.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
| TUŠ-aš | e-ku-z[i | LÚNAR | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.RA | NU.GÁL] |
|---|---|---|---|---|---|
| sitting ADV | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) Vs. II 13′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ⸢D⸣[É-A:DN.ACC.SG(UNM) Ddam-ki-na:DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
| EGIR-ŠU-ma | ⸢D⸣[É-A | Ddam-ki-na | TUŠ-aš | e-ku-zi] |
|---|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | DN.ACC.SG(UNM) | DN.HURR.ABS | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 14′ [LÚN]ARsinger:NOM.SG(UNM) S[ÌR-RUto sing:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not):NEG
Vs. II bricht ab
| [LÚN]AR | S[ÌR-RU | NINDA.GUR₄.RA | NU.GÁL] |
|---|---|---|---|
| singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | loaf NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |