HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 33.62 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ -a]n-da


Vs. I 2′ ]-an

Lücke von etwa vier Zeilen

Vs. I 3″ ]x

Rest der Kolumne Vs. I abgebrochen

Vs. II 1′ [ ]-zi

Vs. II 2′ [ ]x x x šu-up-pa-a-ešritually pure:NOM.PL.C,ACC.PL.C

šu-up-pa-a-eš
ritually pure
NOM.PL.C,ACC.PL.C

Vs. II 3′ [ ]x x x ḫa-a-ra-ni-išMUŠENeagle:NOM.PL.C;
(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG
pít-ti-ia-li-e-ešquick:NOM.PL.C

ḫa-a-ra-ni-išMUŠENpít-ti-ia-li-e-eš
eagle
NOM.PL.C
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG
quick
NOM.PL.C

Vs. II 4′ [ kat-te-ra-anlower:ACC.SG.C ḫa]-a-anto scoop:2SG.IMP IM-aš-kánclay:NOM.SG.C=OBPk wa-ar-aš-tato refresh:3SG.PRS.MP ša-ra-a-az-zi-ia-anupper:ACC.SG.C

kat-te-ra-anḫa]-a-anIM-aš-kánwa-ar-aš-taša-ra-a-az-zi-ia-an
lower
ACC.SG.C
to scoop
2SG.IMP
clay
NOM.SG.C=OBPk
to refresh
3SG.PRS.MP
upper
ACC.SG.C

Vs. II 5′ [ḫa-a-anto scoop:2SG.IMP m]a-al-az-kán(unk. mng.):NOM.SG=OBPk wa-ar-aš-tato refresh:3SG.PRS.MP nuCONNn iš-tar-ni-ia-anmiddle:ACC.SG.C

[ḫa-a-anm]a-al-az-kánwa-ar-aš-tanuiš-tar-ni-ia-an
to scoop
2SG.IMP
(unk. mng.)
NOM.SG=OBPk
to refresh
3SG.PRS.MP
CONNnmiddle
ACC.SG.C

Vs. II 6′ [ḫa-a-anto scoop:2SG.IMP GIŠš]a-ma-ma-kánsesame:ALL=OBPk wa-ar-aš-tato refresh:3SG.PRS.MP


[ḫa-a-anGIŠš]a-ma-ma-kánwa-ar-aš-ta
to scoop
2SG.IMP
sesame
ALL=OBPk
to refresh
3SG.PRS.MP

Vs. II 7′ [nu-za-kán(?)]CONNn=REFL=OBPk an-dain:POSP wa-aḫ-nu-utto turn:2SG.IMP DIŠKURStorm-god:DN.VOC.SG(UNM) URUku-li-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) [ ]

[nu-za-kán(?)]an-dawa-aḫ-nu-utDIŠKURURUku-li-ú-iš-na
CONNn=REFL=OBPkin
POSP
to turn
2SG.IMP
Storm-god
DN.VOC.SG(UNM)
Kuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 8′ A-NA BE-ELlordD/L.SG É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) MUNUSBE-EL-TÌlady:D/L.SG(UNM) É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) DUMU.NITAMEŠson:D/L.PL(UNM) DUMU.MUNUSMEŠ-ašdaughter:D/L.PL

A-NA BE-ELÉ-TIMMUNUSBE-EL-TÌÉ-TIMDUMU.NITAMEŠDUMU.MUNUSMEŠ-aš
lordD/L.SGhouse
GEN.SG(UNM)
lady
D/L.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)
son
D/L.PL(UNM)
daughter
D/L.PL

Vs. II 9′ aš-šu-likindness:D/L.SG TI-an-nilife:D/L.SG in-na-ra-u-wa-an-nisprightliness:D/L.SG ḫa-at-tu-la-an-nihealth:D/L.SG

aš-šu-liTI-an-niin-na-ra-u-wa-an-niḫa-at-tu-la-an-ni
kindness
D/L.SG
life
D/L.SG
sprightliness
D/L.SG
health
D/L.SG

Vs. II 10′ MUḪI.Ayear:D/L.PL(UNM) GÍD.DAlong:D/L.PL(UNM) EGIR.UD-MIthe future:ADV DINGIRMEŠ-ašdeity:GEN.PL a-aš-ši-u-ni-itto be good:VBN.INS DINGIRMEŠ-na-ašdeity:GEN.PL mi-ú-um-ni-itkindness:INS

MUḪI.AGÍD.DAEGIR.UD-MIDINGIRMEŠ-aša-aš-ši-u-ni-itDINGIRMEŠ-na-ašmi-ú-um-ni-it
year
D/L.PL(UNM)
long
D/L.PL(UNM)
the future
ADV
deity
GEN.PL
to be good
VBN.INS
deity
GEN.PL
kindness
INS

Vs. II 11′ kar-di-mi-ia-at-ta-an-mawrath:ACC.SG.C=CNJctr ar-ḫaaway from:PREV tar-nato let:2SG.IMP kar-di-mi-ia-at-ta-ašwrath:GEN.SG

kar-di-mi-ia-at-ta-an-maar-ḫatar-nakar-di-mi-ia-at-ta-aš
wrath
ACC.SG.C=CNJctr
away from
PREV
to let
2SG.IMP
wrath
GEN.SG

Vs. II 12′ IGIḪI.A-waeye:ACC.PL.N kar-pí-wa-a-laangry:ACC.PL.N ḫa-an-taaccordingly:ADV na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs A-NA DIM₄maltD/L.SG BAPPIRbeer wort:D/L.SG(UNM) tar-nato let:2SG.IMP

IGIḪI.A-wakar-pí-wa-a-laḫa-an-tana-at-ša-anA-NA DIM₄BAPPIRtar-na
eye
ACC.PL.N
angry
ACC.PL.N
accordingly
ADV
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPsmaltD/L.SGbeer wort
D/L.SG(UNM)
to let
2SG.IMP

Vs. II 13′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs NINDAbread:D/L.SG(UNM) KAŠbeer:D/L.SG(UNM) TÚGku-ri-iš-nipiece of cloth:D/L.SG tar-nato let:2SG.IMP


na-at-ša-anNINDAKAŠTÚGku-ri-iš-nitar-na
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPsbread
D/L.SG(UNM)
beer
D/L.SG(UNM)
piece of cloth
D/L.SG
to let
2SG.IMP

Vs. II 14′ pár-ḫu-e-na-aš-ša-an(kind of cereal):NOM.SG.C=OBPs ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP nu-uš-ša-anCONNn=OBPs pa-ra-aout (to):PREV tal-li-an-zato call upon:PTCP.NOM.SG.C e-ešto exist:2SG.IMP [ ]

pár-ḫu-e-na-aš-ša-anki-it-tanu-uš-ša-anpa-ra-atal-li-an-zae-eš
(kind of cereal)
NOM.SG.C=OBPs
to lie
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPsout (to)
PREV
to call upon
PTCP.NOM.SG.C
to exist
2SG.IMP

Vs. II 15′ ka-la-ak-tar-ša-an(soothing substance):NOM.SG.N=OBPs ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP nu-uš-ša-anCONNn=OBPs pa-ra-aout (to):PREV k[a-la-an-ga-an-zato calm:PTCP.NOM.SG.C e-eš]to exist:2SG.IMP

ka-la-ak-tar-ša-anki-it-tanu-uš-ša-anpa-ra-ak[a-la-an-ga-an-zae-eš]
(soothing substance)
NOM.SG.N=OBPs
to lie
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPsout (to)
PREV
to calm
PTCP.NOM.SG.C
to exist
2SG.IMP

Vs. II 16′ GIŠPÈŠ!fig (tree):NOM.SG(UNM) ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ mi-li-id-dusweet:NOM.SG.N A-NA DIŠKURStorm-godD/L.SG URUku-l[i-i-iš-na]Kuliwišna:GN.GEN.SG(UNM)

GIŠPÈŠ!ma-aḫ-ḫa-anmi-li-id-duA-NA DIŠKURURUku-l[i-i-iš-na]
fig (tree)
NOM.SG(UNM)
when
CNJ
sweet
NOM.SG.N
Storm-godD/L.SGKuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 17′ ZI-TUMsoul:NOM.SG(UNM) an-dainside:PREV;
therein:ADV
QA-TAM-MAlikewise:ADV mi-li-it-ti-iš-duto become sweet:3SG.IMP nu-uš-š[a-anCONNn=OBPs

ZI-TUMan-daQA-TAM-MAmi-li-it-ti-iš-dunu-uš-š[a-an
soul
NOM.SG(UNM)
inside
PREV
therein
ADV
likewise
ADV
to become sweet
3SG.IMP
CONNn=OBPs

Vs. II 18′ pár-na-ašhouse:GEN.SG iš-ḫi-ilord:D/L.SG pár-na-ašhouse:GEN.SG iš-ḫa-aš-ša-rilady:D/L.SG DUMU.NITAMEŠ-ašson:D/L.PL DUMU.MUNUSMEŠ-a[šdaughter:D/L.PL aš-šu-li]kindness:D/L.SG

pár-na-ašiš-ḫi-ipár-na-ašiš-ḫa-aš-ša-riDUMU.NITAMEŠ-ašDUMU.MUNUSMEŠ-a[šaš-šu-li]
house
GEN.SG
lord
D/L.SG
house
GEN.SG
lady
D/L.SG
son
D/L.PL
daughter
D/L.PL
kindness
D/L.SG

Vs. II 19′ [T]I-an-nilife:D/L.SG ḫa-at-tu-la-an-nihealth:D/L.SG in-na-ra-u-wa-an-nisprightliness:D/L.SG MUḪI.Ayear:D/L.PL(UNM) G[ÍD.DAlong:D/L.PL(UNM) EGIR.UD-MI]the future:ADV

[T]I-an-niḫa-at-tu-la-an-niin-na-ra-u-wa-an-niMUḪI.AG[ÍD.DAEGIR.UD-MI]
life
D/L.SG
health
D/L.SG
sprightliness
D/L.SG
year
D/L.PL(UNM)
long
D/L.PL(UNM)
the future
ADV

Vs. II 20′ [DINGIRME]Š-ašdeity:GEN.PL a-aš-ši-ia-u-*ni*-itto be good:VBN.INS DINGIRMEŠ-na-ašdeity:GEN.PL mi-ú-um-ni-itkindness:INS [ ]


[DINGIRME]Š-aša-aš-ši-ia-u-*ni*-itDINGIRMEŠ-na-ašmi-ú-um-ni-it
deity
GEN.PL
to be good
VBN.INS
deity
GEN.PL
kindness
INS

Vs. II 21′ [ A-N]A DIŠKURStorm-godD/L.SG URUku-li-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) (Rasur) pé-ra-anin front of:POSP;
in front of:ADV
tar-za-a-a[š(unk. mng.):STF

A-N]A DIŠKURURUku-li-ú-iš-napé-ra-antar-za-a-a[š
Storm-godD/L.SGKuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)
in front of
POSP
in front of
ADV
(unk. mng.)
STF

Vs. II 22′ [ wa]-a[r]-ḫu-išraw:NOM.SG.C e-eš-zito exist:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst an-dainside:PREV;
in:POSP;
therein:ADV
[

wa]-a[r]-ḫu-iše-eš-zina-aš-taan-da
raw
NOM.SG.C
to exist
3SG.PRS
CONNn=OBPstinside
PREV
in
POSP
therein
ADV

Vs. II 23′ [ ]x-ru GU₄ḪI.A-uš-káncattle:ACC.PL.C=OBPk an-dainside:PREV;
therein:ADV
x[

GU₄ḪI.A-uš-kánan-da
cattle
ACC.PL.C=OBPk
inside
PREV
therein
ADV

Vs. II 24′ [ ]x x-ru?[

Rest der Kolumne Vs. II abgebrochen

Rs. III 1′ [ DINGIRMEŠ-a]šdeity:GEN.PL a-aš-ši-ia-u-wa-ni-it[to be good:VBN.INS


DINGIRMEŠ-a]ša-aš-ši-ia-u-wa-ni-it[
deity
GEN.PL
to be good
VBN.INS

Rs. III 2′ [ ] nuCONNn ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS x[

nuki-iš-ša-anme-ma-i
CONNnthus
DEMadv
to speak
3SG.PRS

Rs. III 3′ [DIŠKURStorm-god:DN.VOC.SG(UNM) URUku-l]i-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) BE-LÍ-IAlord:VOC.SG(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG ke-da-nithis one:DEM1.D/L.SG A-N[A(?) pé-di(?)]placeD/L.SG

[DIŠKURURUku-l]i-ú-iš-naBE-LÍ-IAke-da-niA-N[A(?) pé-di(?)]
Storm-god
DN.VOC.SG(UNM)
Kuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)
lord
VOC.SG(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG
this one
DEM1.D/L.SG
placeD/L.SG

Rs. III 4′ [DINGIR˽MEŠ(?)male deities:ACC.PL(UNM) ]a-an-te-ez-zi-ú-ušforemost:ACC.PL.C EGIR-anafterwards:PREV;
afterwards:ADV
ŠU-PURto send:2SG.IMP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC [

[DINGIR˽MEŠ(?)]a-an-te-ez-zi-ú-ušEGIR-anŠU-PURna-an
male deities
ACC.PL(UNM)
foremost
ACC.PL.C
afterwards
PREV
afterwards
ADV
to send
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. III 5′ [na-aš-t]a(?)CONNn=OBPst NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) pa-ra-afurther:ADV pár-nacarpet:ALL pé-da-ito take:3SG.PRS GIŠlu-ut-t[i?-ia?window:D/L.SG

[na-aš-t]a(?)NINDA.Ì.E.DÉ.Apa-ra-apár-napé-da-iGIŠlu-ut-t[i?-ia?
CONNn=OBPstsponge cake
ACC.SG(UNM)
further
ADV
carpet
ALL
to take
3SG.PRS
window
D/L.SG

Rs. III 6′ [Š]A? É.ŠÀ-iainner chamberGEN.SG=CNJadd GIŠIGdoor:D/L.SG(UNM) iš-ta-a-píto cover:3SG.PRS [ ]


[Š]A? É.ŠÀ-iaGIŠIGiš-ta-a-pí
inner chamberGEN.SG=CNJadddoor
D/L.SG(UNM)
to cover
3SG.PRS

Rs. III 7′ nuCONNn NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:ACC.SG(UNM) I-NA É.ŠÀinner chamberD/L.SG -ašdoor:D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP IŠ-TUABL [

nuNINDA.Ì.E.DÉ.AI-NA É.ŠÀ-ašpé-ra-anIŠ-TU
CONNnsponge cake
ACC.SG(UNM)
inner chamberD/L.SGdoor
D/L.PL
in front of
POSP
ABL

Rs. III 8′ ta-ga-a-ansoil:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS a-aš-ga-az-zi-ia(from) outside:ADV=CNJadd DUGGALmug:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) [

ta-ga-a-anda-a-ia-aš-ga-az-zi-iaDUGGALKAŠ
soil
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
(from) outside
ADV=CNJadd
mug
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

Rs. III 9′ ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS nuCONNn ta-ga-a-ansoil:D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS


ú-da-an-zinuta-ga-a-anši-pa-an-tinuki-iš-ša-anme-ma-i
to bring (here)
3PL.PRS
CONNnsoil
D/L.SG
to pour a libation
3SG.PRS
CONNnthus
DEMadv
to speak
3SG.PRS

Rs. III 10′ ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG URUku-li-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) DINGIR˽MEŠmale deities:VOC.PL(UNM) šu-me-ešyou (pl.):PPRO.2PL.NOM e-ez-za-aš-ténto eat:2PL.IMP

ŠA DIŠKURURUku-li-ú-iš-naDINGIR˽MEŠšu-me-eše-ez-za-aš-tén
Storm-godGEN.SGKuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)
male deities
VOC.PL(UNM)
you (pl.)
PPRO.2PL.NOM
to eat
2PL.IMP

Rs. III 11′ nu-zaCONNn=REFL iš-pí-it-ténhave one’s fill:2PL.IMP e-ku-te-en-mato drink:2PL.IMP=CNJctr nu-zaCONNn=REFL ni-ik-te-endrink one’s fill:2PL.IMP

nu-zaiš-pí-it-téne-ku-te-en-manu-zani-ik-te-en
CONNn=REFLhave one’s fill
2PL.IMP
to drink
2PL.IMP=CNJctr
CONNn=REFLdrink one’s fill
2PL.IMP

Rs. III 12′ nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.2PL.DAT ŠÀ-KU-NUheart:NOM.SG(UNM)_PPRO.2PL.GEN ša-ak-nu-anoily:NOM.SG.N e-eš-tuto exist:3.SG.IMP ZI-KU-NU-ma-aš-ma-ašsoul:NOM.SG(UNM)_PPRO.2PL.GEN=CNJctr=PPRO.2PL.DAT

nu-uš-ma-ašŠÀ-KU-NUša-ak-nu-ane-eš-tuZI-KU-NU-ma-aš-ma-aš
CONNn=PPRO.2PL.DATheart
NOM.SG(UNM)_PPRO.2PL.GEN
oily
NOM.SG.N
to exist
3.SG.IMP
soul
NOM.SG(UNM)_PPRO.2PL.GEN=CNJctr=PPRO.2PL.DAT

Rs. III 13′ [li?]-im-mu-an-zaprovided with lim(m)a-:NOM.SG.C1 e-eš-tuto exist:3.SG.IMP


[li?]-im-mu-an-zae-eš-tu
provided with lim(m)a-
NOM.SG.C
to exist
3.SG.IMP

Rs. III 14′ [ ] I-NA UDdayD/L.SG 1KAMone:QUANcar 2-ŠUtwice:QUANmul mu-ga-a-ez-zito pray:3SG.PRS ka-ru-úonce:ADV a-rito arrive at:3SG.PRS

I-NA UD1KAM2-ŠUmu-ga-a-ez-zika-ru-úa-ri
dayD/L.SGone
QUANcar
twice
QUANmul
to pray
3SG.PRS
once
ADV
to arrive at
3SG.PRS

Rs. III 15′ [ ]x x x 1-ŠUonce:QUANmul nuCONNn DINGIR˽MEŠ-ašmale deities:D/L.PL ku-išwhich:REL.NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) tar-na-aš:NOM.SG.C

1-ŠUnuDINGIR˽MEŠ-ašku-iš1NINDA.KU₇tar-na-aš
once
QUANmul
CONNnmale deities
D/L.PL
which
REL.NOM.SG.C
one
QUANcar
sweet bread
ACC.SG(UNM)

NOM.SG.C

Rs. III 16′ [ šu-up-pí-iš-š]a-ra-ašconsecrated:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL IT-TI DUGGALmugINS GEŠTIN-itwine:INS

šu-up-pí-iš-š]a-ra-ašIT-TI DUGGALGEŠTIN-it
consecrated
NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL
mugINSwine
INS

Rs. III 17′ [ ]ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP PA-NI DIŠKURStorm-godD/L.SG_vor:POSP URUku-li-ú-iš-na-ia-aš-ša-anKuliwišna:GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

]ki-it-ta-riPA-NI DIŠKURURUku-li-ú-iš-na-ia-aš-ša-an
to lie
3SG.PRS.MP
Storm-godD/L.SG_vor
POSP
Kuliwišna
GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

Rs. III 18′ [ ]x šu-up-pí-iš-ša-ra-ašconsecrated:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

šu-up-pí-iš-ša-ra-aš
consecrated
NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

Rs. III 19′ [ -i]t-ta-ri na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs šu-up-pí-iš-ri-e-ešconsecrated:NOM.PL.C

na-at-ša-anšu-up-pí-iš-ri-e-eš
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPsconsecrated
NOM.PL.C

Rs. III 20′ [ ki-it-ta]-rito lie:3SG.PRS.MP


ki-it-ta]-ri
to lie
3SG.PRS.MP

Rs. III 21′ [ ]I-NA 2twoD/L.PL KASKAL-NIway:D/L.PL(UNM) mu-ga-u-an-zito pray:INF

]I-NA 2KASKAL-NImu-ga-u-an-zi
twoD/L.PLway
D/L.PL(UNM)
to pray
INF

Rs. III 22′ [ ]x-da?[

Rs. III 23′ [ ]DUGGALmug:SG.UNM GEŠ[TIN-it]wine:INS

Rest der Kolumne Rs. III abgebrochen

]DUGGALGEŠ[TIN-it]
mug
SG.UNM
wine
INS

Rs. IV 1′ -i]t?-tén?

Rest des Textes abgebrochen

Ergänzung nach Hoffner H.A. 1994a: 226.