Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 41.37 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
Vs. I 1 [ ] ⸢ú⸣-du-um-ma-ri-i[a-
| … | |
|---|---|
Vs. I 2 [ -a]n-zi nuCONNn 8eight:QUANcar TA-PALPaar:{(UNM)} x[
| … | nu | 8 | TA-PAL | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | eight QUANcar  | Paar {(UNM)}  | 
Vs. I 3 [ ]x NINDAḪI.ABrot:{(UNM)} KAŠḪI.ABier:{(UNM)} da-iš-ta-x-x[
| … | NINDAḪI.A | KAŠḪI.A | ||
|---|---|---|---|---|
| Brot {(UNM)}  | Bier {(UNM)}  | 
Vs. I 4☛ GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC na-an-ni-ia-an-[zito drive:3PL.PRS
| GU₄ḪI.A | UDUḪI.A | QA-TAM-MA-pát | na-an-ni-ia-an-[zi | 
|---|---|---|---|
| Rind {(UNM)}  | Schaf {(UNM)}  | likewise ADV=FOC  | to drive 3PL.PRS  | 
Vs. I 5 ú-nu-wa-an-ti-ša-atschmücken:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC [
| ú-nu-wa-an-ti-ša-at | QA-TAM-MA-pát | … | 
|---|---|---|
| schmücken {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}  | likewise ADV=FOC  | 
 Vs. I 6   nuCONNn ku-še-ez-zi-ia-ašVermählung:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Vermählung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-e-tum-ma-an-z[ito take:INF  
| nu | ku-še-ez-zi-ia-aš | pé-e-tum-ma-an-z[i | 
|---|---|---|
| CONNn | Vermählung {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Vermählung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | to take INF  | 
 Vs. I 7   ma-aḫ-ḫa-anwie: i-ia-anEibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C;
Iya:PNf.D/L.SG  [  
| ma-aḫ-ḫa-an | i-ia-an | … | 
|---|---|---|
| wie | Eibe(?) ACC.SG.C gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} machen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C Iya PNf.D/L.SG  | 
Vs. I 8 ú-du-um-ma-ri-ia-aš-ša(u. B.):{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC [
| ú-du-um-ma-ri-ia-aš-ša | QA-TAM-MA-pát | … | 
|---|---|---|
| (u. B.) {HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF}  | likewise ADV=FOC  | 
 Vs. I 9   i-ia-anEibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C;
Iya:PNf.D/L.SG nam-manoch:;
dann: MUNUS.MEŠḫa-az-ga-r[a-  
| i-ia-an | nam-ma | |
|---|---|---|
| Eibe(?) ACC.SG.C gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} machen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C Iya PNf.D/L.SG  | noch dann  | 
 Vs. I 10   pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-i-e-anLäufer:D/L.SG nuCONNn SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ 
| pé-ra-an | ḫu-u-i-e-an | nu | SÌR-RU | … | 
|---|---|---|---|---|
| vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | Läufer D/L.SG  | CONNn | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}  | 
Vs. I 11 [ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-atwie:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUMU.MUNUSTochter:{(UNM)} a-x[
| [ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-at | I-NA É | DUMU.MUNUS | |
|---|---|---|---|
| wie ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}  | Haus {D/L.SG, D/L.PL, ABL}  | Tochter {(UNM)}  | 
 Vs. I 12   [  ]x GIŠMAR.GÍD.DAḪI.ALastwagen:{(UNM)} kat-taunten:;
unter:;
unter-: u-un-[  
| … | GIŠMAR.GÍD.DAḪI.A | kat-ta | ||
|---|---|---|---|---|
| Lastwagen {(UNM)}  | unten unter unter-  | 
 Vs. I 13   [  ]x an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: pé-e-da-an-zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG} [  
| … | an-da | pé-e-da-an-zi | … | |
|---|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein-  | hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG}  | 
 Vs. I 14   [  ]x ⸢UDU⸣ḪI.ASchaf:{(UNM)} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: pé-en-n[i-  
| … | ⸢UDU⸣ḪI.A | an-da | ||
|---|---|---|---|---|
| Schaf {(UNM)}  | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein-  | 
Vs. I 15 [ ]x-x ⸢ak⸣-ku-uš-kán-zito drink:3PL.PRS.IMPF [
| … | ⸢ak⸣-ku-uš-kán-zi | … | |
|---|---|---|---|
| to drink 3PL.PRS.IMPF  | 
Vs. I bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|
Rs. IV Ende von ca. 7 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
Rs. IV 1′ [ ] ⸢ma⸣-am-mi-ti-iš:PNm.NOM.SG.C
| … | ⸢ma⸣-am-mi-ti-iš | 
|---|---|
PNm.NOM.SG.C  | 
Rs. IV Tafel bis zum u. Rd. unbeschrieben
Ende Rs. IV