Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 41.42 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1 [nam-mathen:CNJ ta-ma-i]šother:INDoth.NOM.SG.C ENlord:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop:GEN.SG(UNM) ⸢UŠ-KE-EN⸣to throw oneself down:3SG.PRS
[nam-ma | ta-ma-i]š | EN | ÉRINMEŠ | ⸢UŠ-KE-EN⸣ |
---|---|---|---|---|
then CNJ | other INDoth.NOM.SG.C | lord NOM.SG(UNM) | troop GEN.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS |
Vs. II 2 [LÚALAM.ZU₉]cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
[LÚALAM.ZU₉] | me-ma-i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… |
---|
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | … | |||
---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. II 11 [ ] ⸢D⸣UTU-šu[m-mi- ]x
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 13 [ pa-i]d-duto go:3SG.IMP [ ]
… | pa-i]d-du | … |
---|---|---|
to go 3SG.IMP |
Vs. II 14 [ ] ⸢e-eš⸣-[t]uto exist:3.SG.IMP [ ]
Vs. II bricht ab
… | ⸢e-eš⸣-[t]u | … |
---|---|---|
to exist 3.SG.IMP |
Vs. III 1′ ⸢ku-it-ma⸣-a[nfor a while:INDadv;
while:CNJ
⸢ku-it-ma⸣-a[n |
---|
for a while INDadv while CNJ |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. III 5′ [m]a-a-na-pawhen:CNJ=OBPp;
when:CNJ=CNJctr=OBPp NIND[Ata-pár-waa-šu-un](type of pastry):ACC.SG.C
[m]a-a-na-pa | NIND[Ata-pár-waa-šu-un] |
---|---|
when CNJ=OBPp when CNJ=CNJctr=OBPp | (type of pastry) ACC.SG.C |
Vs. III 6′ ⸢šar⸣-ru-ma-an-[zito divide:INF ta-ru-up-ta-ri]:3SG.PRS.MP
⸢šar⸣-ru-ma-an-[zi | ta-ru-up-ta-ri] |
---|---|
to divide INF | 3SG.PRS.MP |
Vs. III 7′ ta-aš-taCONNt=OBPst L[Ú.MEŠŠU.I]cleaner:NOM.PL(UNM)
ta-aš-ta | L[Ú.MEŠŠU.I] |
---|---|
CONNt=OBPst | cleaner NOM.PL(UNM) |
Vs. III 8′ da-ga-zi-pu-u[šsoil:ACC.PL.C ša-an-ḫa-an-zi]to seek/sweep:3PL.PRS
da-ga-zi-pu-u[š | ša-an-ḫa-an-zi] |
---|---|
soil ACC.PL.C | to seek/sweep 3PL.PRS |
Vs. III 9′ ⸢pár-aš-na-u-wa-aš⸣-k[ánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zi]to come:3SG.PRS
⸢pár-aš-na-u-wa-aš⸣-k[án | ú-ez-zi] |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
Rs. IV 4′☛ GIŠ.D⸢INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL⸣large:NOM.SG(UNM) L[Ú.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš](cult singer):NOM.PL.C
GIŠ.D⸢INANNA | GAL⸣ | L[Ú.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš] |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C |
Rs. IV 5′ SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚALAM.Z[U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-i]to speak:3SG.PRS
SÌR-RU | LÚALAM.Z[U₉ | me-ma-i] |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 6′ LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C ⸢pal⸣-[wa-a-ez-zi]to intone:3SG.PRS
LÚpal-wa-tal-la-aš | ⸢pal⸣-[wa-a-ez-zi] |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. IV 7′ LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-⸢i⸣to summon:3SG.PRS [ ]
LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
Rs. IV 8′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.RA]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
Rs. IV bricht ab
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.G[UR₄.RA] |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
… | … | |
---|---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. V 4′ [ ]-a e-ku-zito drink:3SG.PRS
… | e-ku-zi | |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
Rs. V 5′ [LÚ.MEŠḫal-li]-ia-ri-e-eš(cult singer):NOM.PL.C
[LÚ.MEŠḫal-li]-ia-ri-e-eš |
---|
(cult singer) NOM.PL.C |
Rs. V 6′ [SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚALAM.Z]U₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
[SÌR-RU | LÚALAM.Z]U₉ | me-ma-i |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Rs. V 7′ [LÚpal-wa-tal-la-aš]intoner:NOM.SG.C pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS
[LÚpal-wa-tal-la-aš] | pal-wa-ez-zi |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs. V 8′ [LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫa]l-za-a-ito summon:3SG.PRS
[LÚki-i-ta-aš | ḫa]l-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
Rs. V 9′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C NINDA].GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[LUGAL-uš | NINDA].GUR₄.RA | EM-ṢA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V 10′ [pár-aš-na-u-wa-aš-k]ánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zito come:3SG.PRS
[pár-aš-na-u-wa-aš-k]án | ú-ez-zi |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
Rs. V 11′ [ ] ⸢D⸣UTUSolar deity:SG.UNM URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)
… | ⸢D⸣UTU | URUa-ri-in-na |
---|---|---|
Solar deity SG.UNM | Arinna GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. V 12′ [ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS
Ende Rs. V
… | e-ku-zi |
---|---|
to drink 3SG.PRS |