Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 43.54 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
| … | ||
|---|---|---|
Rs. IV 2′ na-aš-t[aCONNn=OBPst
| na-aš-t[a | 
|---|
| CONNn=OBPst | 
 Rs. IV 3′   UZUNÍG.G[IGliver:NOM.SG(UNM);
liver:ACC.SG(UNM);
liver:NOM.PL(UNM);
liver:ACC.PL(UNM);
liver:GEN.SG(UNM);
liver:GEN.PL(UNM);
liver:D/L.SG(UNM);
liver:D/L.PL(UNM);
liver:ABL(UNM);
liver:INS(UNM)  
| UZUNÍG.G[IG | 
|---|
| liver NOM.SG(UNM) liver ACC.SG(UNM) liver NOM.PL(UNM) liver ACC.PL(UNM) liver GEN.SG(UNM) liver GEN.PL(UNM) liver D/L.SG(UNM) liver D/L.PL(UNM) liver ABL(UNM) liver INS(UNM)  | 
 Rs. IV 4′   ar-ḫaaway:ADV;
away from:POSP;
away from:PREV [  
| ar-ḫa | … | 
|---|---|
| away ADV away from POSP away from PREV  | 
 Rs. IV 5′   kat-t[abelow:ADV;
under:POSP;
under:PREV  
| kat-t[a | 
|---|
| below ADV under POSP under PREV  | 
 Rs. IV 7′   na-at-š[a-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs  
| na-at-š[a-an | 
|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs  | 
Rs. IV 8′ 2two:QUANcar SILA₄?[lamb:ACC.SG(UNM)
| 2 | SILA₄?[ | 
|---|---|
| two QUANcar  | lamb ACC.SG(UNM)  | 
 Rs. IV 9′   UZUwa-[al-la-ašthigh(?):GEN.SG;
thigh(?):NOM.SG.C;
thigh(?):GEN.PL;
thigh(?):D/L.PL  
| UZUwa-[al-la-aš | 
|---|
| thigh(?) GEN.SG thigh(?) NOM.SG.C thigh(?) GEN.PL thigh(?) D/L.PL  | 
Rs. IV 10′ ḫa-aš-ši-[ihearth:D/L.SG
| ḫa-aš-ši-[i | 
|---|
| hearth D/L.SG  | 
Rs. IV 11′ MUNto salt:3SG.PRS x[
| MUN | |
|---|---|
| to salt 3SG.PRS  | 
 Rs. IV 12′   EGIR-a[nafterwards:ADV;
afterwards:POSP;
afterwards:PREV  
| EGIR-a[n | 
|---|
| afterwards ADV afterwards POSP afterwards PREV  | 
 Rs. IV 13′   nuCONNn A+N[AtoD/L.SG;
toD/L.PL  
| nu | A+N[A | 
|---|---|
| CONNn | toD/L.SG toD/L.PL  | 
| … | |
|---|---|
Rs. IV bricht ab
Rs. V 1′ 3 ⸢na-aš-ta⸣CONNn=OBPst LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) ta-pu-ú-š[aaside:ADV
| … | ⸢na-aš-ta⸣ | LÚSANGA | ta-pu-ú-š[a | 
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | priest NOM.SG(UNM)  | aside ADV  | 
 Rs. V 2′   I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL Dḫé-pát:DN.GEN.SG(UNM) pa-iz-⸢zi⸣to go:3SG.PRS n[a-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ]  
| I-NA É | Dḫé-pát | pa-iz-⸢zi⸣ | n[a-aš | … | 
|---|---|---|---|---|
| houseD/L.SG houseD/L.PL  | DN.GEN.SG(UNM)  | to go 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | 
Rs. V 3′ A-NA Dḫé-pátD/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS ⸢na⸣-aš-taCONNn=OBPst ⸢A⸣-[NAtoD/L.SG
| A-NA Dḫé-pát | ši-pa-an-ti | ⸢na⸣-aš-ta | ⸢A⸣-[NA | 
|---|---|---|---|
| D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS  | CONNn=OBPst | toD/L.SG | 
Rs. V 4′ a-na-ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZU⸢ŠÀ⸣heart:ACC.SG(UNM) [
| a-na-ḫi | da-a-i | nu | UZUNÍG.GIG | UZU⸢ŠÀ⸣ | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| sample (of an offering) LUW.ACC.SG.N  | to take 3SG.PRS  | CONNn | liver ACC.SG(UNM)  | heart ACC.SG(UNM)  | 
Rs. V 5′ ḫa-⸢ap⸣-pí-ni-itnaked flame:INS za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS
| ḫa-⸢ap⸣-pí-ni-it | za-nu-wa-an-zi | 
|---|---|
| naked flame INS  | to cook 3PL.PRS  | 
 Rs. V 6′   šu-up-pa-ia-kánmeat:ACC.PL.N=OBPk ḫu-u-⸢e-šualive:ACC.PL.N da⸣-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS 
| šu-up-pa-ia-kán | ḫu-u-⸢e-šu | da⸣-a-i | 
|---|---|---|
| meat ACC.PL.N=OBPk  | alive ACC.PL.N  | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS  | 
 Rs. V 7′   nuCONNn ku-it-ma-anwhile:CNJ UZUNÍG.GIGliver:NOM.SG(UNM) I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL Dḫé-pát:DN.GEN.SG(UNM)  
| nu | ku-it-ma-an | UZUNÍG.GIG | I-NA É | Dḫé-pát | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn | while CNJ  | liver NOM.SG(UNM)  | houseD/L.SG houseD/L.PL  | DN.GEN.SG(UNM)  | 
Rs. V 8′ *ta*-pu-šaaside:ADV zé-e-rito cook:3SG.PRS.MP ⸢LÚ⸣SANGA-ma-kánpriest:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk I-NA D10Storm-godD/L.SG
| *ta*-pu-ša | zé-e-ri | ⸢LÚ⸣SANGA-ma-kán | I-NA D10 | 
|---|---|---|---|
| aside ADV  | to cook 3SG.PRS.MP  | priest NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk  | Storm-godD/L.SG | 
Rs. V 9′ ta-pu-šaaside:ADV pa-iz-zito go:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ⸢zé⸣-e-an-te-etto cook:PTCP.INS
| ta-pu-ša | pa-iz-zi | nu-kán | ⸢zé⸣-e-an-te-et | 
|---|---|---|---|
| aside ADV  | to go 3SG.PRS  | CONNn=OBPk | to cook PTCP.INS  | 
Rs. V 10′ aš-ša-nu-*〈〈nu〉〉*-zito provide for:3SG.PRS4 *〈〈zi〉〉* nu-kánCONNn=OBPk UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM) UZUÚRbody part:ACC.SG(UNM)
| aš-ša-nu-*〈〈nu〉〉*-zi | … | nu-kán | UZUGABA | UZUÚR | 
|---|---|---|---|---|
| to provide for 3SG.PRS  | CONNn=OBPk | breast ACC.SG(UNM)  | body part ACC.SG(UNM)  | 
 Rs. V 11′   UZUMAŠ.GIMgroin(?):ACC.SG(UNM) QA-DU UZU⸢ÉLLAG.GÙN.A⸣(sth. pertaining to the body)ABL;
(sth. pertaining to the body)INS (Rasur) ⸢da⸣-an-zito take:3PL.PRS  
| UZUMAŠ.GIM | QA-DU UZU⸢ÉLLAG.GÙN.A⸣ | ⸢da⸣-an-zi | 
|---|---|---|
| groin(?) ACC.SG(UNM)  | (sth. pertaining to the body)ABL (sth. pertaining to the body)INS  | to take 3PL.PRS  | 
Rs. V 12′ UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) [ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame:INS za-nu-wa]-⸢a?⸣-an-zito cook:3PL.PRS
| UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | [ḫa-ap-pí-ni-it | za-nu-wa]-⸢a?⸣-an-zi | 
|---|---|---|---|
| liver ACC.SG(UNM)  | heart ACC.SG(UNM)  | naked flame INS  | to cook 3PL.PRS  | 
Rs. V 13′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI D10Storm-godD/L.SG_vor:POSP t[i-ia-an-z]ito sit:3PL.PRS
| na-at | PA-NI D10 | t[i-ia-an-z]i | 
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | Storm-godD/L.SG_vor POSP  | to sit 3PL.PRS  | 
Rs. V 14′ nuCONNn LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA[ta-kar-mu-un](bread or pastry):ACC.SG.C ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ŠE-iabarley:GEN.SG(UNM)=CNJadd
| nu | LÚSANGA | 1 | NINDA.SIG | 1 | NINDA[ta-kar-mu-un] | ⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.RA | ŠE-ia | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | priest NOM.SG(UNM)  | one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | one QUANcar  | (bread or pastry) ACC.SG.C  | one QUANcar  | loaf ACC.SG(UNM)  | barley GEN.SG(UNM)=CNJadd  | 
Rs. V 15′ *〈〈ŠE-ia〉〉* pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP še-er-r[a-aš-ša-an UZ]UNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM)
| … | pár-ši-ia | še-er-r[a-aš-ša-an | UZ]UNÍG.GIG | 
|---|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP  | liver ACC.SG(UNM)  | 
Rs. V 16′ UZU⸢ŠÀ⸣heart:ACC.SG(UNM) ku-ra-anto cut (off):PTCP.ACC.SG.N ⸢da-a⸣-[ito take:3SG.PRS A-NA] UZUGABAbreastD/L.SG
| UZU⸢ŠÀ⸣ | ku-ra-an | ⸢da-a⸣-[i | A-NA] UZUGABA | 
|---|---|---|---|
| heart ACC.SG(UNM)  | to cut (off) PTCP.ACC.SG.N  | to take 3SG.PRS  | breastD/L.SG | 
Rs. V 17′ [GE]ŠTIN-itwine:INS ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS ⸢na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI⸣ D10Storm-godD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS
| [GE]ŠTIN-it | ši-pa-an-ti | ⸢na-an | PA-NI⸣ D10 | da-a-i | 
|---|---|---|---|---|
| wine INS  | to pour a libation 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | Storm-godD/L.SG_vor POSP  | to sit 3SG.PRS  | 
 Rs. V 18′   [UZUÚ]Rbody part:ACC.SG(UNM) UZUšar-nu-mar-ra(sth. pertaining to the body):ACC.SG.N=CNJadd IT-TI UZUGABAbreastABL;
breastINS da-a-ito sit:3SG.PRS  
| [UZUÚ]R | UZUšar-nu-mar-ra | IT-TI UZUGABA | da-a-i | 
|---|---|---|---|
| body part ACC.SG(UNM)  | (sth. pertaining to the body) ACC.SG.N=CNJadd  | breastABL breastINS  | to sit 3SG.PRS  | 
Rs. V 19′ [EGIR-an-d]a-ma(?)afterwards:ADV=CNJctr KAŠ.GEŠTIN(beverage):ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| [EGIR-an-d]a-ma(?) | KAŠ.GEŠTIN | ši-pa-an-ti | 
|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr  | (beverage) ACC.SG(UNM)  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
Rs. V 20′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar N]INDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry):ACC.SG.C
| [EGIR-ŠU-ma | 1 | N]INDA.SIG | 1 | NINDAta-kar-mu-un | 
|---|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr  | one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | one QUANcar  | (bread or pastry) ACC.SG.C  | 
Rs. V 21′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) ŠE-ia]barley:GEN.SG(UNM)=CNJadd ⸢A⸣-NA D10Storm-godD/L.SG Ùand:CNJadd A-NA Dḫé-pátD/L.SG
| [1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠE-ia] | ⸢A⸣-NA D10 | Ù | A-NA Dḫé-pát | 
|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar  | loaf ACC.SG(UNM)  | barley GEN.SG(UNM)=CNJadd  | Storm-godD/L.SG | and CNJadd  | D/L.SG | 
Rs. V 22′ [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP še-er-ra-aš-š]a-an UZUNÍG.⸢GIG⸣liver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM)
| [pár-ši-ia | še-er-ra-aš-š]a-an | UZUNÍG.⸢GIG⸣ | UZUŠÀ | 
|---|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP  | liver ACC.SG(UNM)  | heart ACC.SG(UNM)  | 
Rs. V 23′ [ku-ra-anto cut (off):PTCP.ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS n]a-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI ⸢DINGIR⸣-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ⸢da-a-i⸣to sit:3SG.PRS
| [ku-ra-an | da-a-i | n]a-at | PA-NI ⸢DINGIR⸣-LIM | ⸢da-a-i⸣ | 
|---|---|---|---|---|
| to cut (off) PTCP.ACC.SG.N  | to take 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP  | to sit 3SG.PRS  | 
Rs. V bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs. VI 2′☛ ] ⸢KI⸣.MINditto:ADV
| … | ⸢KI⸣.MIN | 
|---|---|
| ditto ADV  | 
Rs. VI 3′ DINGIRME]Š(?)-nagod:HURR.ABS.PL
| DINGIRME]Š(?)-na | 
|---|
| god HURR.ABS.PL  | 
Rs. VI 4′ NINDAta-k]ar-mu-un(bread or pastry):ACC.SG.C
| NINDAta-k]ar-mu-un | 
|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C  | 
| … | 
|---|
Rs. VI 7′ GEŠT]INwine official:ACC.SG(UNM)
| GEŠT]IN | 
|---|
| wine official ACC.SG(UNM)  | 
 Rs. VI 8′   ] 1one:QUANcar GALcup:NOM.SG(UNM);
cup:ACC.SG(UNM);
cup:GEN.SG(UNM);
cup:D/L.SG(UNM);
cup:ABL(UNM);
cup:INS(UNM)  
| … | 1 | GAL | 
|---|---|---|
| one QUANcar  | cup NOM.SG(UNM) cup ACC.SG(UNM) cup GEN.SG(UNM) cup D/L.SG(UNM) cup ABL(UNM) cup INS(UNM)  | 
 Rs. VI 9′   ] 1one:QUANcar GALgrandee:NOM.SG(UNM);
grandee:ACC.SG(UNM);
grandee:GEN.SG(UNM);
grandee:D/L.SG(UNM);
grandee:ABL(UNM);
grandee:INS(UNM)  
| … | 1 | GAL | 
|---|---|---|
| one QUANcar  | grandee NOM.SG(UNM) grandee ACC.SG(UNM) grandee GEN.SG(UNM) grandee D/L.SG(UNM) grandee ABL(UNM) grandee INS(UNM)  | 
 Rs. VI 10′   ] KAŠbeer:ACC.SG(UNM);
beer:GEN.SG(UNM)  
| … | KAŠ | 
|---|---|
| beer ACC.SG(UNM) beer GEN.SG(UNM)  | 
| … | 
|---|
| … | 
|---|
Rs. VI bricht ab
| … | |
|---|---|