HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 44.50 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs.? I 1′ ]x-x[

Vs.? I 2′ ]x-di GAM-[


Vs.? I 3′ ]x-zi nu-kánCONNn=OBPk MUNUSx[ ]x

nu-kán
CONNn=OBPk

Vs.? I 4′ ] a-pé-el-šier:DEM2/3.GEN.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} UN-ašMensch:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Menschheit:GEN.SG;
Mensch:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Menschheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ULnicht:NEG GAM-anunterer:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
a-pé-eler:DEM2/3.GEN.SG x-x

a-pé-el-šiUN-ašULGAM-ana-pé-el
er
DEM2/3.GEN.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Mensch
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Menschheit
GEN.SG
Mensch
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Menschheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nicht
NEG
unterer
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
er
DEM2/3.GEN.SG

Vs.? I 5′ ]x-za ZÌ.DAMehl:{(UNM)} Ìölen:3SG.PRS;
ölen:PTCP.NOM.SG.C;
Öl:{(UNM)};
mit Öl geschmiert:PTCP.NOM.SG.C
LÀLHonig:{(UNM)} IN-BUFrucht:{(UNM)} 3drei:QUANcar TÚGBAR.SIKopfbedeckung:{(UNM)} UD MI EN x[

ZÌ.DAÌLÀLIN-BU3TÚGBAR.SI
Mehl
{(UNM)}
ölen
3SG.PRS
ölen
PTCP.NOM.SG.C
Öl
{(UNM)}
mit Öl geschmiert
PTCP.NOM.SG.C
Honig
{(UNM)}
Frucht
{(UNM)}
drei
QUANcar
Kopfbedeckung
{(UNM)}

Vs.? I 6′ p]é-eš-ke-ez-zigeben:3SG.PRS.IMPF ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUR-ia-zaOpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
GU₇-ziessen:{3SG.PRS, 3PL.PRS};
essen:3SG.PRS.IMPF
x?[

p]é-eš-ke-ez-ziENSISKUR-ia-zaku-itGU₇-zi
geben
3SG.PRS.IMPF
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
essen
{3SG.PRS, 3PL.PRS}
essen
3SG.PRS.IMPF

Vs.? I 7′ ]x da-a-aš-ke-ez-zinehmen:3SG.PRS.IMPF nuCONNn ḫu-u-ma-angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
x-x-x-el [


da-a-aš-ke-ez-zinuḫu-u-ma-an
nehmen
3SG.PRS.IMPF
CONNngänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

Vs.? I 8′ ] ḫu-u-da-akeilends:ADV UZUGABA-zaBrust:{(UNM)} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
da-pí-ešgesamt:QUANall.ACC.PL

ḫu-u-da-akUZUGABA-zaDINGIRMEŠda-pí-eš
eilends
ADV
Brust
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
gesamt
QUANall.ACC.PL

Vs.? I 9′ -z]i MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} UDU.NÍTASchafbock:{(UNM)} 𒑱ar-ri-li-ia-mi-uš

MÁŠ.GALUDU.NÍTA𒑱ar-ri-li-ia-mi-uš
Ziegenbock
{(UNM)}
Schafbock
{(UNM)}

Vs.? I 10′ ]-ga *𒑱šu-u-wa-ru*-itvoll:INS;
(Pflanze):INS
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pa-ap-pár-aš-ke-ez-[zi(be)spritzen:3SG.PRS.IMPF

*𒑱šu-u-wa-ru*-itpé-ra-anpa-ap-pár-aš-ke-ez-[zi
voll
INS
(Pflanze)
INS
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(be)spritzen
3SG.PRS.IMPF

Vs.? I 11′ ]x-x GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GIŠBANŠURda-a-i
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? I 12′ ] me-mi-ia-an-kánsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
me-ma-isprechen:3SG.PRS

me-mi-ia-an-kánan-dame-ma-i
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
sprechen
3SG.PRS

Vs.? I 13′ ]x-nu-zi INIM-an-kánWort:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
DU₁₁-isprechen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} EGIR-ŠÚ-madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
pár-ḫu-e-na-an(Art Getreide):{ACC.SG.C, GEN.PL};
jagen:1PL.PST;
Fisch(?):ACC.SG.C

INIM-an-kánan-daDU₁₁-iEGIR-ŠÚ-mapár-ḫu-e-na-an
Wort
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
sprechen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
(Art Getreide)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
jagen
1PL.PST
Fisch(?)
ACC.SG.C

Vs.? I 14′ ]-da DU₁₁-isprechen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn A-NA DINGIRMEŠGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
begeistert:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottheit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
A-NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
kán-ka₄-ti(Kulturpflanze):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Art Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Art Brei):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(Art Brei):LUW||HITT.D/L.SG

DU₁₁-inuA-NA DINGIRMEŠÙA-NA ENSISKURkán-ka₄-ti
sprechen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnGöttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
begeistert
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottheit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
(Kulturpflanze)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Art Brei)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Art Brei)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(Art Brei)
LUW||HITT.D/L.SG

Vs.? I 15′ ]x 9neun:QUANcar id-riḪI.AGericht:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ti-ia-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
DUGda-a-la-i-mi-uš-kán(Gefäß):{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
(Gefäß):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

9id-riḪI.Ati-ia-an-ziDUGda-a-la-i-mi-uš-kán
neun
QUANcar
Gericht
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
(Gefäß)
{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C}
(Gefäß)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs.? I 16′ ] ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUR-zaOpfer:ABL;
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C;
Opfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
e-ez-za-iessen:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL ar-ku-u-wa-arbespringen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
aufteilen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
bitten:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
i-ia-zimachen:3SG.PRS


ENSISKUR-zae-ez-za-inu-zaar-ku-u-wa-ari-ia-zi
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
ABL
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
essen
3SG.PRS
CONNn=REFLbespringen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
aufteilen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
bitten
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
machen
3SG.PRS

Vs.? I 17′ -i]a-zi *nuCONNn ZAG-zarechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Richtigkeit:{(UNM)};
richtig machen:3SG.PRS
KASKAL-zaWeg:ABL;
auf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:{(UNM)}
3-ŠÚdrei:;
dreimal:;
dritt-:
SUD-an-zi*ziehen:3SG.PRS.IMPF;
ziehen:3PL.PRS
i-ia-an-zi-maSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS
kiš-an-pátin dieser Weise:;
werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

*nuZAG-zaKASKAL-za3-ŠÚSUD-an-zi*i-ia-an-zi-makiš-an-pát
CONNnrechts
ADV
rechts von
POSP
Grenze
ABL
rechts
ABL
Schulter
ABL
Richtigkeit
{(UNM)}
richtig machen
3SG.PRS
Weg
ABL
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
{(UNM)}
drei

dreimal

dritt-
ziehen
3SG.PRS.IMPF
ziehen
3PL.PRS
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
3PL.PRS
in dieser Weise

werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs.? I 18′ -z]i nuCONNn GÙB-zalinke Seite:ABL;
links:ADV;
linke Seite:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
Linksheit:{(UNM)};
linker:{(UNM)}
KASKAL-zaWeg:ABL;
auf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:{(UNM)}
3-ŠÚdrei:;
dreimal:;
dritt-:
SUD-an-ziziehen:3SG.PRS.IMPF;
ziehen:3PL.PRS
GIM-a[n]-mawie:CNJ;
wie:INTadv

nuGÙB-zaKASKAL-za3-ŠÚSUD-an-ziGIM-a[n]-ma
CONNnlinke Seite
ABL
links
ADV
linke Seite
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
Linksheit
{(UNM)}
linker
{(UNM)}
Weg
ABL
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
{(UNM)}
drei

dreimal

dritt-
ziehen
3SG.PRS.IMPF
ziehen
3PL.PRS
wie
CNJ
wie
INTadv

Vs.? I 19′ ]x-kán kán-ka₄-ti(Kulturpflanze):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Art Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Art Brei):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(Art Brei):LUW||HITT.D/L.SG
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ap-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS

kán-ka₄-tipa-ra-aap-pa-an-zi
(Kulturpflanze)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Art Brei)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Art Brei)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(Art Brei)
LUW||HITT.D/L.SG
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fertig sein
3PL.PRS
(dekoratives Element aus Gold oder Silber)
D/L.SG
Gefangener
{NOM.SG.C, VOC.SG}
fassen
3PL.PRS

Vs.? I 20′ ] UZUšu-up-paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-ia-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
9neun:QUANcar id-riḪI.AGericht:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

UZUšu-up-pati-ia-an-ziNINDA.GUR₄.RApár-ši-ia9id-riḪI.A
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
neun
QUANcar
Gericht
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs.? I 21′ ]x wa-al-ḫi-itwalḫi-Bier:INS šu-un-na-an-zifüllen:3PL.PRS ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUR-zaOpfer:ABL;
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C;
Opfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
e-ez-za-iessen:3SG.PRS

wa-al-ḫi-itšu-un-na-an-ziENSISKUR-zae-ez-za-i
walḫi-Bier
INS
füllen
3PL.PRS
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
ABL
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
essen
3SG.PRS

Vs.? I 22′ U]D(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
2KAMzwei:QUANcar KASKAL-zaWeg:ABL;
auf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:{(UNM)}
kiš-anin dieser Weise:;
werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
ḫu-u-it-ti-eš-kán-ziziehen:3PL.PRS.IMPF


U]D2KAMKASKAL-zakiš-anḫu-u-it-ti-eš-kán-zi
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Weg
ABL
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
{(UNM)}
in dieser Weise

werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
ziehen
3PL.PRS.IMPF

Vs.? I 23′ ]x[ ]-aš UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
3KAMdrei:QUANcar KASKAL-zaWeg:ABL;
auf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:{(UNM)}
SUD-iz-zi EGIR-iz-[z]i-ia-za-ma-za-[

UD3KAMKASKAL-zaSUD-iz-zi
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
drei
QUANcar
Weg
ABL
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
{(UNM)}

Vs.? I 24′ ]x SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
pár-na-ašTeppich:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Haus:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Haus:GEN.SG
pár-ku-ihoch:D/L.SG;
Bronze:D/L.SG;
Bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
rein:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(sich) reinigen:2SG.IMP;
(Gebäude):D/L.SG
i-ia-zimachen:3SG.PRS [

SISKURpár-na-ašpár-ku-ii-ia-zi
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
Teppich
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Haus
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Haus
GEN.SG
hoch
D/L.SG
Bronze
D/L.SG
Bronze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
rein
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(sich) reinigen
2SG.IMP
(Gebäude)
D/L.SG
machen
3SG.PRS

Vs.? I 25′ ]x-ri-ia? i-i[a-

Vs.? I bricht ab

Vs.? II 1′ iš-x[

Vs.? II 2′ x[

Vs.? II 3′ [ abgebrochen

Vs.? II 4′ [ abgebrochen

Vs.? II 5′ [ abgebrochen

Vs.? II 6′ x-x[

Vs.? II 7′ DUGda-a-la-[

Vs.? II 8′ a-da-an-naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-x[

a-da-an-na
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs.? II 9′ me-mi-eš-ke-ez-zisprechen:3SG.PRS.IMPF [

me-mi-eš-ke-ez-zi
sprechen
3SG.PRS.IMPF

Vs.? II 10′ A-NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar-ku-x[

A-NA ENSISKURše-er
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs.? II 11′ ar-ḫa-wa-ra-andie Runde machen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
tar-niHalbmaß:D/L.SG;
lassen:2SG.IMP
šar-ni-[

ar-ḫa-wa-ra-antar-ni
die Runde machen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
Halbmaß
D/L.SG
lassen
2SG.IMP

Vs.? II 12′ ar-ḫa-wa-ra-andie Runde machen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
tar-na-aḫ-ḫu-unlassen:1SG.PST [

ar-ḫa-wa-ra-antar-na-aḫ-ḫu-un
die Runde machen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
lassen
1SG.PST

Vs.? II 13′ nu-kánCONNn=OBPk A-NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
𒑱la-a-u-wa-a[rlösen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

nu-kánA-NA ENSISKUR𒑱la-a-u-wa-a[r
CONNn=OBPkHerrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
lösen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Vs.? II 14′ wa-al-aḫ-zischlagen:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra+aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pí-x[


wa-al-aḫ-zina-an-kánpa-ra+a
schlagen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs.? II 15′ nu-zaCONNn=REFL ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
ŠE.NAGA-ziwaschen:{3SG.PRS, 3PL.PRS} na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} la₅-ḫa-ti(-)[

nu-zaENSISKURŠE.NAGA-zina-aš
CONNn=REFLHerrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
waschen
{3SG.PRS, 3PL.PRS}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? II 16′ wa-na-ti-ia-za na-aḫ-ša-ra-ta-zaAngst:ABL L[Ú

wa-na-ti-ia-zana-aḫ-ša-ra-ta-za
Angst
ABL

Vs.? II 17′ a-ni-ia-ziwirken:3SG.PRS GAM-za-x A-NA 2zwei:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar x[

a-ni-ia-ziA-NA 2
wirken
3SG.PRS
zwei
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar

Vs.? II 18′ EGIR-an-da-madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Da-ri-ni-i[t?-


EGIR-an-da-ma
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs.? II 19′ EGIR-iz-zi-ia-za-ma ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
[

EGIR-iz-zi-ia-za-maÉ
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs.? II 20′ pár-ku-nu-wa-an-zireinigen:3PL.PRS nuCONNn x[

pár-ku-nu-wa-an-zinu
reinigen
3PL.PRS
CONNn

Vs.? II 21′ ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
*nam-manoch:;
dann:
A*-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

ar-ḫa*nam-maA*-NA
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
noch

dann
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? II 22′ x[ ]x-zi x[

Vs.? II 23′ [ ]x-x[

Vs. II bricht ab