Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 44.6 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
| … | |||
|---|---|---|---|
Vs. 2′ [ḫal-z]i-iš-ša-an-[zi]to call:3PL.PRS.IMPF
| [ḫal-z]i-iš-ša-an-[zi] | 
|---|
| to call 3PL.PRS.IMPF  | 
 Vs. 3′   [  BI]-IB-RURhyton:{(UNM)} ŠAḪSchwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)} ZABARBronze:{(UNM)} [  
| … | BI]-IB-RU | ŠAḪ | ZABAR | … | 
|---|---|---|---|---|
| Rhyton {(UNM)}  | Schwein {(UNM)} Schweinehirt {(UNM)}  | Bronze {(UNM)}  | 
 Vs. 4′   [  BI]-IB-RURhyton:{(UNM)} ŠAḪSchwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)} ZABARBronze:{(UNM)} x[  
| … | BI]-IB-RU | ŠAḪ | ZABAR | |
|---|---|---|---|---|
| Rhyton {(UNM)}  | Schwein {(UNM)} Schweinehirt {(UNM)}  | Bronze {(UNM)}  | 
 Vs. 5′   [  BI-I]B-RURhyton:{(UNM)} ša-ša-a-ašWildziege:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(u. B.):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ZABA[RBronze:{(UNM)}  
| … | BI-I]B-RU | ša-ša-a-aš | ZABA[R | 
|---|---|---|---|
| Rhyton {(UNM)}  | Wildziege {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} { CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (u. B.) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | Bronze {(UNM)}  | 
 Vs. 6′   [  ]  Dzi-it-ḫa-ri-[iaZit(ta)ḫariya:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG 
| … | Dzi-it-ḫa-ri-[ia | 
|---|---|
| Zit(ta)ḫariya {DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Zit(ta)ḫariya DN.D/L.SG  | 
Vs. 7′ [ ZA]BARBronze:{(UNM)} [ ]x x-⸢ga?⸣-[
Vs. I bricht ab
| … | ZA]BAR | … | ||
|---|---|---|---|---|
| Bronze {(UNM)}  | 
| … | |
|---|---|
 Rs. 2′   ⸢a-da-an-naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} *e-ša⸣-a[n*-  
| ⸢a-da-an-na | |
|---|---|
| essen INF Fußbank(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Fußbank(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG essen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | 
Rs. 3′ zi-in-na-an-zibeendigen:3PL.PRS nuCONNn ḫa-x[
| zi-in-na-an-zi | nu | |
|---|---|---|
| beendigen 3PL.PRS  | CONNn | 
Rs. 4′ nuCONNn URUḫa-at-tar-ša-nu-wa-ašḪattaršanuwa:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} ma-aḫ-⸢ḫa⸣-[anwie:
| nu | URUḫa-at-tar-ša-nu-wa-aš | ma-aḫ-⸢ḫa⸣-[an | 
|---|---|---|
| CONNn | Ḫattaršanuwa {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}  | wie | 
 Rs. 5′   ⸢URU⸣pu-u-un-ta-ia-aš-kánPuntaya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} DINGIRME.EŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} x[  
| ⸢URU⸣pu-u-un-ta-ia-aš-kán | DINGIRME.EŠ | |
|---|---|---|
| Puntaya {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}  | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Rs. 6′   ma-aḫ-ḫa-an-mawie: DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} ir-ḫa-a-an-z[ito go around:3PL.PRS  
| ma-aḫ-ḫa-an-ma | DINGIRMEŠ | ir-ḫa-a-an-z[i | 
|---|---|---|
| wie | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF}  | to go around 3PL.PRS  | 
 Rs. 7′   na-aš-ma-kánoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} KUŠkur-šiVlies:D/L.SG;
Vlies:{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ti-[  
| na-aš-ma-kán | KUŠkur-ši | an-da | |
|---|---|---|---|
| oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}  | Vlies D/L.SG Vlies {D/L.SG, STF} Kurša DN.D/L.SG Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}  | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein-  | 
 Rs. 8′☛   pa-iz-zito go:3SG.PRS nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} x[  
| pa-iz-zi | nu-uš-ši | pé-ra-an | |
|---|---|---|---|
| to go 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L  | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | 
 Rs. 9′   ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pár-ši-ia-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF na-a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}  
| ar-ḫa | pár-ši-ia-an-na-i | na-a[t | 
|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF}  | to break 3SG.PRS.IMPF  | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}  | 
 Rs. 10′   [  ]x LÚ.ME.EŠDUGUDWürdenträger:{(UNM)};
schwer:{(UNM)} *al-ta-an-ni*Quelle:D/L.SG;
Quelle:{D/L.SG, STF} [ 
| … | LÚ.ME.EŠDUGUD | *al-ta-an-ni* | … | |
|---|---|---|---|---|
| Würdenträger {(UNM)} schwer {(UNM)}  | Quelle D/L.SG Quelle {D/L.SG, STF}  | 
Rs. 11′ [ ]x URUḫar-pa-an-ḫi-laḪarpanḫila:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} še-eš-zito sleep:3SG.PRS [
| … | URUḫar-pa-an-ḫi-la | še-eš-zi | … | |
|---|---|---|---|---|
| Ḫarpanḫila {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}  | to sleep 3SG.PRS  | 
 Rs. 12′   [Ú-ULnot:NEG ku-i]t-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: pí-an-zito give:3PL.PRS lu-uk-kat-t[ahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}  
| [Ú-UL | ku-i]t-ki | pí-an-zi | lu-uk-kat-t[a | 
|---|---|---|---|
| not NEG  | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie  | to give 3PL.PRS  | hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen hell werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}  | 
 Rs. 13′   [  ] UDU.NÍTASchafbock:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKA.GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} NAGtrinken:3SG.PRS;
trinken:PTCP.NOM.SG.C;
(Trinkgefäß):{(UNM)};
Getränk:{(UNM)} [ 
| … | UDU.NÍTA | 1 | DUGKA.GAG | NAG | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| Schafbock {(UNM)}  | one QUANcar  | (Gefäß mit einer) Bierart {(UNM)}  | trinken 3SG.PRS trinken PTCP.NOM.SG.C (Trinkgefäß) {(UNM)} Getränk {(UNM)}  | 
Rs. erhaltener Teil einer Zeile unbeschrieben
Rs. erhaltener Teil von ca. 2 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
Rs. bricht ab
| … | 
|---|