Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 46.6+ (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 1′ 1 [Éḫi-i-liHof:D/L.SG ka-ru-úfrüher:ADV a]r-⸢ta-ri⸣stehen:3SG.PRS.MP
[Éḫi-i-li | ka-ru-ú | a]r-⸢ta-ri⸣ |
---|---|---|
Hof D/L.SG | früher ADV | stehen 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 2′ 2 [GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠME-ŠE-DI]Leibwächter:GEN.PL(UNM) ⸢GAL⸣Großer:NOM.SG(UNM) DUMUME.EŠ.É.GAL-iaPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)=CNJadd
[GAL | LÚ.ME.EŠME-ŠE-DI] | ⸢GAL⸣ | DUMUME.EŠ.É.GAL-ia |
---|---|---|---|
Großer NOM.SG(UNM) | Leibwächter GEN.PL(UNM) | Großer NOM.SG(UNM) | Palastbediensteter GEN.PL(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 3′ [pa-ra-aaus-:PREV pa-a-an-z]igehen:3PL.PRS 3 LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé-ra-⸢an⸣vor-:PREV
[pa-ra-a | pa-a-an-z]i | LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-⸢an⸣ |
---|---|---|---|
aus- PREV | gehen 3PL.PRS | Stabträger NOM.SG(UNM) | vor- PREV |
(Frg. 1+2) Vs. I 1′/Vs. lk. Kol. 4′ [ḫu-u-wa]-⸢i⸣laufen:3SG.PRS 4 nuCONNn DUMUME.EŠ.LUGALPrinz:ACC.PL(UNM) a-ša-a-ši(hin)setzen:3SG.PRS
[ḫu-u-wa]-⸢i⸣ | nu | DUMUME.EŠ.LUGAL | a-ša-a-ši |
---|---|---|---|
laufen 3SG.PRS | CONNn | Prinz ACC.PL(UNM) | (hin)setzen 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 2′/Vs. lk. Kol. 5′ 5 [LÚ.ME.E]Š⸢MUḪALDIM⸣Koch:NOM.PL(UNM) ḫa-an-te-ez-zian vorderster Stelle:ADV ti-an-zitreten:3PL.PRS
[LÚ.ME.E]Š⸢MUḪALDIM⸣ | ḫa-an-te-ez-zi | ti-an-zi |
---|---|---|
Koch NOM.PL(UNM) | an vorderster Stelle ADV | treten 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 3′/Vs. lk. Kol. 6′ 6 [L]Ú˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé-ra-anvor-:PREV ḫu-u-wa-a-ilaufen:3SG.PRS
[L]Ú˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-i |
---|---|---|
Stabträger NOM.SG(UNM) | vor- PREV | laufen 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 4′/Vs. lk. Kol. 7′ 7 ⸢nuCONNn EN⸣Herrschaft:ACC.SG(UNM) GIŠza-ḫur-ti-ušSitz:GEN.SG.(!) 7sieben:QUANcar LÚ.ME.EŠ⸢SANGA⸣Priester:ACC.PL(UNM)
⸢nu | EN⸣ | GIŠza-ḫur-ti-uš | 7 | LÚ.ME.EŠ⸢SANGA⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn | Herrschaft ACC.SG(UNM) | Sitz GEN.SG.(!) | sieben QUANcar | Priester ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs. I 5′/Vs. lk. Kol. 8′ AR-KU-TI-iahinterer:ACC.PL(UNM)=CNJadd ⸢a⸣-[ša-a-ši](hin)setzen:3SG.PRS
AR-KU-TI-ia | ⸢a⸣-[ša-a-ši] |
---|---|
hinterer ACC.PL(UNM)=CNJadd | (hin)setzen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 6′ 8 nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT ⸢7⸣sieben:QUANcar TA-PALPaar:ACC.PL(UNM) NINDAša-⸢ra⸣-a[m-maBrotration(?):ACC.PL.N pí-an-zi]geben:3PL.PRS
nu-uš-ma-aš | ⸢7⸣ | TA-PAL | NINDAša-⸢ra⸣-a[m-ma | pí-an-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT | sieben QUANcar | Paar ACC.PL(UNM) | Brotration(?) ACC.PL.N | geben 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 7′ 9 1-e-da-ni-maein:QUANcar.D/L.SG=CNJctr 3-ŠÚdreimal:QUANmul ⸢NINDA⸣Brot:ACC.SG(UNM) p[í-an-zigeben:3PL.PRS 10 7sieben:QUANcar MUNUS.ME.EŠSÌR]Sängerin:ACC.PL(UNM)
1-e-da-ni-ma | 3-ŠÚ | ⸢NINDA⸣ | p[í-an-zi | 7 | MUNUS.ME.EŠSÌR] |
---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar.D/L.SG=CNJctr | dreimal QUANmul | Brot ACC.SG(UNM) | geben 3PL.PRS | sieben QUANcar | Sängerin ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 8′ a-ša-a-š[i](hin)setzen:3SG.PRS 11 n[u-uš?-ma?-aš?CONNn=PPRO.3PL.D/L ]
a-ša-a-š[i] | n[u-uš?-ma?-aš? | … |
---|---|---|
(hin)setzen 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.D/L |
Obv. I breaks off
… |
---|
(Frg. 2) Vs. r. Kol. 1′ 12 ⸢na⸣-[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. r. Kol. 2′ MUNUSFrau:NOM.SG(UNM) x[ ]
Obv. II breaks off
MUNUS | … | |
---|---|---|
Frau NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 1′ 13 [DUMU.É].G[AL?Palastbediensteter:NOM.SG(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG ME-EWasser:ACC.SG(UNM) QA-TI]Hand:GEN.SG(UNM)
[DUMU.É].G[AL? | LUGAL-i | ME-E | QA-TI] |
---|---|---|---|
Palastbediensteter NOM.SG(UNM) | König D/L.SG | Wasser ACC.SG(UNM) | Hand GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 2′ [p]é-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS 14 n[uCONNn LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C ŠUḪI.AHand:ACC.PL(UNM) a-ar-ri]waschen:3SG.PRS
[p]é-e-da-i | n[u | LUGAL-uš | ŠUḪI.A | a-ar-ri] |
---|---|---|---|---|
hinschaffen 3SG.PRS | CONNn | König NOM.SG.C | Hand ACC.PL(UNM) | waschen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ 15 ⸢GAL⸣Großer:NOM.SG(UNM) DUMUME.EŠ.É.GA[LPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) A-NA LUGALKönig:D/L.SG GADA-anLeintuch:ACC.SG.C pa-a-i]geben:3SG.PRS
⸢GAL⸣ | DUMUME.EŠ.É.GA[L | A-NA LUGAL | GADA-an | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|
Großer NOM.SG(UNM) | Palastbediensteter GEN.PL(UNM) | König D/L.SG | Leintuch ACC.SG.C | geben 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ 16 LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C ŠUḪI.AHand:ACC.PL(UNM) [a-an-ši]abwischen:3SG.PRS
LUGAL-uš | ŠUḪI.A | [a-an-ši] |
---|---|---|
König NOM.SG.C | Hand ACC.PL(UNM) | abwischen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ 17 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-[ašim Sitzen:ADV Dta-ú-ri-itTauri:DN.ACC.SG(UNM) a-ku-wa-an-zi]trinken:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-[aš | Dta-ú-ri-it | a-ku-wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|
König NOM.SG(UNM) | Königin NOM.SG(UNM) | im Sitzen ADV | Tauri DN.ACC.SG(UNM) | trinken 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ 18 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) TURklein:NOM.SG(UNM) [ḫa-az-zi-kán-zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF 19 Ú-UL]nicht:NEG
GIŠ.DINANNA | TUR | [ḫa-az-zi-kán-zi | Ú-UL] |
---|---|---|---|
Saiteninstrument NOM.SG(UNM) | klein NOM.SG(UNM) | (Musikinstrument) spielen 3PL.PRS.IMPF | nicht NEG |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ SÌR-RUsingen:3PL.PRS 20 pá[r-aš-na-a-u-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-zi]kommen:3SG.PRS
SÌR-RU | pá[r-aš-na-a-u-aš-kán | ú-ez-zi] |
---|---|---|
singen 3PL.PRS | Mann des Niederhockens GENunh=OBPk | kommen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ 21 DUMUME.EŠ.É.[GAL-kánPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)=OBPk ge-nu-wa-ašKnie:GEN.PL GADAḪI.ALeintuch:ACC.PL(UNM) da-an-zi]nehmen:3PL.PRS
DUMUME.EŠ.É.[GAL-kán | ge-nu-wa-aš | GADAḪI.A | da-an-zi] |
---|---|---|---|
Palastbediensteter NOM.PL(UNM)=OBPk | Knie GEN.PL | Leintuch ACC.PL(UNM) | nehmen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ 22 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUG[ALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitzen:3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM DUTUSonne(ngottheit):DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-la]Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUG[AL | TUŠ-aš | DUTU | Dme-ez-zu-ul-la] |
---|---|---|---|---|
König NOM.SG(UNM) | Königin NOM.SG(UNM) | sitzen 3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM | Sonne(ngottheit) DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ a-⸢ku-wa⸣-[an-zitrinken:3PL.PRS 23 ḫu-u-up-pa-riSchale:D/L.SG ši-pa-an-ti]libieren:3SG.PRS
a-⸢ku-wa⸣-[an-zi | ḫu-u-up-pa-ri | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Schale D/L.SG | libieren 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ 24 iš[-ka₄-ru-ḫi-it(Opfergefäß):INS an-dadarin:ADV e-ep-zi]fassen:3SG.PRS
Rev. IV breaks off
iš[-ka₄-ru-ḫi-it | an-da | e-ep-zi] |
---|---|---|
(Opfergefäß) INS | darin ADV | fassen 3SG.PRS |