Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 51.71 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 2′ [nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas:CNJ ne-ku-u]z-zito become night:3SG.PRS
| [nu | ma-aḫ-ḫa-an | ne-ku-u]z-zi | 
|---|---|---|
| CONNn | as CNJ  | to become night 3SG.PRS  | 
 lk. Kol. 3′   [na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk LÚ.MEŠKA]R-TAP-PUdraft animal driver:NOM.PL(UNM) ŠA ÉhouseGEN.SG LÚKUŠ₇:GEN.SG(UNM)  
| [na-at-kán | LÚ.MEŠKA]R-TAP-PU | ŠA É | LÚKUŠ₇ | 
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk  | draft animal driver NOM.PL(UNM)  | houseGEN.SG | GEN.SG(UNM)  | 
lk. Kol. 4′ [ a]n-dainside:PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
| … | a]n-da | pé-e-da-an-zi | 
|---|---|---|
| inside PREV  | to take 3PL.PRS  | 
lk. Kol. 5′ [ ]x-iz-zi-iš ⸢ku⸣-išwhich:REL.NOM.SG.C
| … | ⸢ku⸣-iš | |
|---|---|---|
| which REL.NOM.SG.C  | 
 lk. Kol. 6′   [  ]-a-zi-iš GIŠMÁboat:NOM.SG(UNM);
boat:ACC.SG(UNM);
boat:GEN.SG(UNM);
boat:D/L.SG(UNM);
boat:ALL(UNM);
boat:ABL(UNM);
boat:INS(UNM);
boat:VOC.SG(UNM) nuCONNn a-pé-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG  
| … | GIŠMÁ | nu | a-pé-da-ni | |
|---|---|---|---|---|
| boat NOM.SG(UNM) boat ACC.SG(UNM) boat GEN.SG(UNM) boat D/L.SG(UNM) boat ALL(UNM) boat ABL(UNM) boat INS(UNM) boat VOC.SG(UNM)  | CONNn | he DEM2/3.D/L.SG  | 
 lk. Kol. 7′   [  ] ⸢GIŠ⸣MÁboat:NOM.SG(UNM);
boat:ACC.SG(UNM);
boat:GEN.SG(UNM);
boat:D/L.SG(UNM);
boat:ALL(UNM);
boat:ABL(UNM);
boat:INS(UNM);
boat:VOC.SG(UNM) pé-⸢ra⸣-anbefore:ADV kat-tabelow:ADV  
| … | ⸢GIŠ⸣MÁ | pé-⸢ra⸣-an | kat-ta | 
|---|---|---|---|
| boat NOM.SG(UNM) boat ACC.SG(UNM) boat GEN.SG(UNM) boat D/L.SG(UNM) boat ALL(UNM) boat ABL(UNM) boat INS(UNM) boat VOC.SG(UNM)  | before ADV  | below ADV  | 
lk. Kol. 8′ [ GIŠBANŠ]URtable:ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs
| … | GIŠBANŠ]UR | AD.KID | da-a-i | nu-uš-ša-an | 
|---|---|---|---|---|
| table ACC.SG(UNM)  | made of reed wickerwork GEN.SG(UNM)  | to take 3SG.PRS  | CONNn=OBPs | 
lk. Kol. 9′ [ NI]NDAna-aḫ-ḫi-ti-in(bread or pastry):ACC.SG.C ŠA UP-NIhandGEN.SG
| … | NI]NDAna-aḫ-ḫi-ti-in | ŠA UP-NI | 
|---|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C  | handGEN.SG | 
 lk. Kol. 10′   [  ] na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:GEN.PL(UNM)  
| … | na-at | A-NA DINGIR-LIM | ANŠE.KUR.RAMEŠ | 
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.C.NOM  | godD/L.SG | horse GEN.PL(UNM)  | 
 lk. Kol. 11′   [  ] Dte-li-pí-nu:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.GEN.SG(UNM);
:DN.D/L.SG(UNM)  
| … | Dte-li-pí-nu | 
|---|---|
DN.ACC.SG(UNM) DN.GEN.SG(UNM) DN.D/L.SG(UNM)  | 
 lk. Kol. 12′   [  ]x-⸢ia⸣ da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS 
| … | da-a-i | |
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS  | 
lk. Kol. 13′ [ ]x-an ši-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS
| … | ši-pa-an-da-an-zi | |
|---|---|---|
| to pour a libation 3PL.PRS  | 
| … | |
|---|---|
lk. Kol. bricht ab
| … | … | |||
|---|---|---|---|---|
r. Kol. 2′ a-pé-⸢el⸣he:DEM2/3.GEN.SG [
| a-pé-⸢el⸣ | … | 
|---|---|
| he DEM2/3.GEN.SG  | 
r. Kol. 3′ a-pé-⸢el⸣he:DEM2/3.GEN.SG [
| a-pé-⸢el⸣ | … | 
|---|---|
| he DEM2/3.GEN.SG  | 
 r. Kol. 4′☛   am-ba-aš-⸢ši⸣burnt offering:LUW.ACC.SG.N;
burnt offering:HITT.D/L.SG [ 
| am-ba-aš-⸢ši⸣ | … | 
|---|---|
| burnt offering LUW.ACC.SG.N burnt offering HITT.D/L.SG  | 
r. Kol. bricht ab