HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 53.30 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ ] ?‑TU? 〈LÚ〉?SANGA?Priester:{ABL, INS} x[ ]

?‑TU? 〈LÚ〉?SANGA?
Priester
{ABL, INS}

Vs. 2′ ]x wa‑al‑ḫischlagen:2SG.IMP;
walḫi-Bier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ši‑ip‑pa‑a[n‑ti?libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
schälen:PTCP.D/L.SG
]


wa‑al‑ḫiši‑ip‑pa‑a[n‑ti?
schlagen
2SG.IMP
walḫi-Bier
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
schälen
PTCP.D/L.SG

Vs. 3′ ] nu‑kánCONNn=OBPk asic‑ru‑niMeer:D/L.SG;
(Fest):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aruna:DN.D/L.SG
UZUGIGḪI.AAbgeschnittenes:{(UNM)} U[ZU ŠÀḪI.A?darin:ADV;
darin:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Inneres:{(UNM)};
Herz:{(UNM)}
]

nu‑kánasic‑ru‑niUZUGIGḪI.AŠÀḪI.A?
CONNn=OBPkMeer
D/L.SG
(Fest)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Aruna
DN.D/L.SG
Abgeschnittenes
{(UNM)}
darin
ADV
darin
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Inneres
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}

Vs. 4′ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}1 BI‑IB‑RARhyton:{(UNM)} x[ ]

da‑a‑iEGIR‑an‑da‑maBI‑IB‑RA
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Rhyton
{(UNM)}

Vs. 5′ A‑NA L]ÚSANGAPriester:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUSAMA.DINGIR‑LIM‑iaGottesmutter:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[pa‑a‑i(?)]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:

A‑NA L]ÚSANGAMUNUSAMA.DINGIR‑LIM‑iaa‑da‑an‑na[pa‑a‑i(?)]
Priester
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesmutter
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

Vs. 6′ ] NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} QA‑TAM‑MAebenso:ADV [ ]

NINDA.GUR₄.RAḪI.ANINDA.SIGḪI.AQA‑TAM‑MA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
ebenso
ADV

Vs. 7′ ] ME‑an‑zinehmen:3PL.PRS;
setzen:3PL.PRS
nu‑uš‑ma‑ša‑at‑k[án:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
: CONNn={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
]

ME‑an‑zinu‑uš‑ma‑ša‑at‑k[án
nehmen
3PL.PRS
setzen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

CONNn={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Vs. 8′ ] kar‑ap‑ta‑riheben:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: [ ]

kar‑ap‑ta‑rima‑aḫ‑ḫa‑an‑ma
heben
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
wie

Vs. 9′ ]x 3‑ŠUdreimal:QUANmul pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS I‑NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[ ]

3‑ŠUpa‑a‑an‑ziI‑NA
dreimal
QUANmul
gehen
3PL.PRS
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. 10′ ]x SANGAPriester:{(UNM)} MUNUSAMA.DINGIR‑LIM‑iaGottesmutter:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} nam‑manoch:;
dann:
x[ ]

SANGAMUNUSAMA.DINGIR‑LIM‑ianam‑ma
Priester
{(UNM)}
Gottesmutter
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
noch

dann

Vs. 11′ QA‑TA]M‑MA‑pátebenso:ADV=FOC pár‑ši‑ia‑an‑ni‑eš‑ká[n‑zizerbrechen:3PL.PRS.IMPF ]

QA‑TA]M‑MA‑pátpár‑ši‑ia‑an‑ni‑eš‑ká[n‑zi
ebenso
ADV=FOC
zerbrechen
3PL.PRS.IMPF

Vs. 12′ ‑an]‑zi nuCONNn QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC e‑eš!‑š[a‑an‑ta‑ri]sitzen:3PL.PRS.MP;
(u.B.):LUW.3PL.PRS.MP


nuQA‑TAM‑MA‑páte‑eš!‑š[a‑an‑ta‑ri]
CONNnebenso
ADV=FOC
sitzen
3PL.PRS.MP
(u.B.)
LUW.3PL.PRS.MP

Vs. 13′ ne‑ku‑u]z‑zaAbend:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
dämmern:2SG.IMP
me‑ḫurZeit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} kar‑ap‑ta‑riheben:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn [ ]

ne‑ku‑u]z‑zame‑ḫurkar‑ap‑ta‑rinu
Abend
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
dämmern
2SG.IMP
Zeit
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
heben
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNn

Vs. 14′ ]‑kán ALAMStatue:{(UNM)};
Statue:{HURR.ABS.SG, STF}
ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} (Rasur) GIŠz[i? ]

ALAMku‑itŠA
Statue
{(UNM)}
Statue
{HURR.ABS.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 15′ ] an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
da‑a‑li‑ia‑an‑zilassen:3PL.PRS [ ]

an‑dada‑a‑li‑ia‑an‑zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
lassen
3PL.PRS

Vs. 16′ ]x ar‑nu‑an‑zifortbringen:3PL.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ‑TUaus:{ABL, INS} [ ]

ar‑nu‑an‑zina‑atIŠ‑TU
fortbringen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
aus
{ABL, INS}

Vs. 17′ ‑z]i? A‑NA GIŠGÌR.GUB‑ma‑kánFußschemel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}2 še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[ ]

A‑NA GIŠGÌR.GUB‑ma‑kánše‑er
Fußschemel
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. 18′ ŠA? Dte‑l]i‑pí‑nuTele/ipinu:{GEN.SG, GEN.PL} BI‑IB‑RARhyton:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
GIŠNÍG.[GUL?Hammer:{(UNM)} ]

ŠA? Dte‑l]i‑pí‑nuBI‑IB‑RAKÙ.BABBARGIŠNÍG.[GUL?
Tele/ipinu
{GEN.SG, GEN.PL}
Rhyton
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Hammer
{(UNM)}

Vs. 19′ ta‑wa]‑al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa‑al‑ḫischlagen:2SG.IMP;
walḫi-Bier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
pa‑pár‑ša‑an‑z[i(be)spritzen:3PL.PRS ]

ta‑wa]‑alwa‑al‑ḫipa‑pár‑ša‑an‑z[i
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
schlagen
2SG.IMP
walḫi-Bier
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(be)spritzen
3PL.PRS

Vs. 20′ UDU]ḪI.ASchaf:{(UNM)} ANŠEḪI.A‑iaEsel:{(UNM)} u‑un‑ni‑an‑z[iherschicken; herfahren:3PL.PRS ]

UDU]ḪI.AANŠEḪI.A‑iau‑un‑ni‑an‑z[i
Schaf
{(UNM)}
Esel
{(UNM)}
herschicken
herfahren
3PL.PRS

Vs. 21′ ]x UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
3KAMdrei:QUANcar (Rasur) QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
]

Ende Vs.

UD3KAMQA‑TI
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
drei
QUANcar
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}

Rs. 1 [ nu‑u]š‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} SISKURMEŠOpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
ki‑iš‑ša‑[anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
]

nu‑u]š‑ma‑ašSISKURMEŠki‑iš‑ša‑[an

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

Rs. 2 [ ] x GADALeintuch:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
wa‑aḫ‑nu‑wa‑an‑z[iwenden:3PL.PRS ]

GADAan‑dawa‑aḫ‑nu‑wa‑an‑z[i
Leintuch
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
wenden
3PL.PRS

Rs. 3 [ ] a?‑ri‑ma‑nu‑ušempor gehoben:{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C} i‑ia‑an‑ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS
[ ]

a?‑ri‑ma‑nu‑uši‑ia‑an‑zi
empor gehoben
{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C}
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
3PL.PRS

Rs. 4 [ ]x‑na ta‑ni‑nu‑wa‑an‑ziordnen:3PL.PRS [ ]

ta‑ni‑nu‑wa‑an‑zi
ordnen
3PL.PRS

Rs. 5 [ ]x Diš‑ḫa‑ra‑anIšḫara:DN.ACC.SG.C;
Išḫara:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Išḫara:{DN(UNM)}
ta‑ni‑nu‑wa‑an‑z[iordnen:3PL.PRS ]

Diš‑ḫa‑ra‑anta‑ni‑nu‑wa‑an‑z[i
Išḫara
DN.ACC.SG.C
Išḫara
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Išḫara
{DN(UNM)}
ordnen
3PL.PRS

Rs. 6 [ ]‑zi ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑maDINGIRMEŠ
wie
Göttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 7 [ w]a‑aḫ‑nu‑wa‑an‑ziwenden:3PL.PRS EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

w]a‑aḫ‑nu‑wa‑an‑ziEGIR‑an‑da‑ma
wenden
3PL.PRS
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. 8 [ k]u‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
am‑ba‑aš‑ši‑e‑eš(Brandopfer):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C};
Brandopfer:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
IŠ‑TU MUŠEN[I.AVogel:{ABL, INS}

k]u‑išam‑ba‑aš‑ši‑e‑ešIŠ‑TU MUŠEN[I.A
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
(Brandopfer)
{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C}
Brandopfer
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
Vogel
{ABL, INS}

Rs. 9 [wa‑ar‑nu‑wa‑an‑ziverbrennen:3PL.PRS nu]CONNn (Rasur) A‑NA Diš‑ḫa‑raIšḫara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]


[wa‑ar‑nu‑wa‑an‑zinu]A‑NA Diš‑ḫa‑ra
verbrennen
3PL.PRS
CONNnIšḫara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 10 [ ] IŠ‑TU MUŠENVogel:{ABL, INS} wa‑ar‑nu‑wa‑an‑ziverbrennen:3PL.PRS [ ]

IŠ‑TU MUŠENwa‑ar‑nu‑wa‑an‑zi
Vogel
{ABL, INS}
verbrennen
3PL.PRS

Rs. 11 [ ]x kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
Ì.GIŠÖl:{(UNM)} LÀL[Honig:{(UNM)} ]

kat‑ta‑anÌ.GIŠLÀL[
unten

unter

unter-
Öl
{(UNM)}
Honig
{(UNM)}

Rs. 12 [ ] *wa*‑ra‑a‑nibrennen:3SG.PRS.MP;
(Holzgegenstand(?)):D/L.SG
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kánwie: [ ]

*wa*‑ra‑a‑nima‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kán
brennen
3SG.PRS.MP
(Holzgegenstand(?))
D/L.SG
wie

Rs. 13 [ ]‑ia A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

A‑NA DINGIR‑LIM1UDUši‑pa‑an‑ti
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 14 [ š]u‑up‑píschlafen:2SG.IMP;
kultisch rein:D/L.SG;
(kultisch reines Gefäß):D/L.SG;
Fleisch:D/L.SG;
Fleisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
kultisch rein:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(Brot):{D/L.SG, STF};
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu‑i‑šulebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} UZUGABAḪI.ABrust:{(UNM)}

š]u‑up‑píḫu‑i‑šuUZUGABAḪI.A
schlafen
2SG.IMP
kultisch rein
D/L.SG
(kultisch reines Gefäß)
D/L.SG
Fleisch
D/L.SG
Fleisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
kultisch rein
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(Brot)
{D/L.SG, STF}
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}
lebendig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Brust
{(UNM)}

Rs. 15 [ ]x UZUGIGḪI.A[Abgeschnittenes:{(UNM)} ]

UZUGIGḪI.A[
Abgeschnittenes
{(UNM)}

Rs. 16 [ ]‑na‑aš‑ša A‑NA BE[ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKUR?Opfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C
]

A‑NA BE[ELSISKUR?
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
rezitieren
PTCP.NOM.SG.C

Rs. 17 [ UZU]GIGḪI.AAbgeschnittenes:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]

Rs. bricht ab

UZU]GIGḪI.AA‑NA
Abgeschnittenes
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MA nachträglich eingedruckt
Beckman G. 2015a: 21 liest GIŠGÌR.GUB.<>-kán.