Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 54.10 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | 
|---|
| … | 
|---|
 Vs. I 5′    ]⸢MEŠ⸣ ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢šar⸣-riTeil:D/L.SG;
(Toilettenartikel):D/L.SG;
teilen:2SG.IMP;
Šarri:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Šarri[:GN.?;
König:{HURR.ABS.SG, STF} 
Vs. I bricht ab
| … | ar-ḫa | ⸢šar⸣-ri | 
|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF}  | Teil D/L.SG (Toilettenartikel) D/L.SG teilen 2SG.IMP Šarri {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Šarri[ GN.? König {HURR.ABS.SG, STF}  | 
| … | TUŠ-aš | ⸢a-ku-wa-an-zi | … | |
|---|---|---|---|---|
| im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | to drink 3PL.PRS  | 
Vs. II 2′ [ ]x-⸢la⸣-aš ⸢pal⸣-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDAta-kar-m[u-un(bread or pastry):ACC.SG.C ]
| … | ⸢pal⸣-wa-a-ez-zi | 1 | NINDAta-kar-m[u-un | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| to intone 3SG.PRS  | one QUANcar  | (bread or pastry) ACC.SG.C  | 
 Vs. II 3′   [  na-an-za]-⸢kán⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk I-NA GIŠBANŠUR-ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 
| … | na-an-za]-⸢kán⸣ | I-NA GIŠBANŠUR-ŠU | da-a-i | 
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ABL}  | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 Vs. II 4′   [  ]DINGIR-LIMGott:{(UNM)} ⸢pa⸣-an-ku-ušVolk:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
viel:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} a-ap-pa-⸢i⸣to be finished:3SG.PRS MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} BE-EL-T[IHerrin:{(UNM)} É-iaHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}  
| … | ]DINGIR-LIM | ⸢pa⸣-an-ku-uš | a-ap-pa-⸢i⸣ | MUNUSal-ḫu-it-ra-aš | BE-EL-T[I | É-ia | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| Gott {(UNM)}  | Volk {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} viel {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}  | to be finished 3SG.PRS  | (Priesterin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | Herrin {(UNM)}  | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Vs. II 5′   [kat-ta]unten:;
unter:;
unter-: ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-KE-EN-NUto prostrate:3PL.PRS  
| [kat-ta] | ti-an-zi | na-at | A-NA DINGIR-LIM | UŠ-KE-EN-NU | 
|---|---|---|---|---|
| unten unter unter-  | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS  | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}  | Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | to prostrate 3PL.PRS  | 
 Vs. II 6′   [na-at]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} I-NA BE-EL-TIHerrin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} pa-an-zito go:3PL.PRS ⸢EZEN₄?⸣-azkultisches Fest:ABL;
kultisches Fest:{(UNM)} ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C [  ]  
| [na-at] | ar-ḫa | I-NA BE-EL-TI | É | pa-an-zi | ⸢EZEN₄?⸣-az | ku-iš | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}  | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF}  | Herrin {D/L.SG, D/L.PL, ABL}  | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF}  | to go 3PL.PRS  | kultisches Fest ABL kultisches Fest {(UNM)}  | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C  | 
 Vs. II 7′   ar-ga-a-mi(Art Harfe oder Leier):{D/L.SG, STF};
(Art Harfe oder Leier):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} gal-gal-tu-u-riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫa-az-zi-iš-kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF ⸢SÌR-RU⸣-iasingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 
| ar-ga-a-mi | gal-gal-tu-u-ri | pé-ra-an | ḫa-az-zi-iš-kán-zi | ⸢SÌR-RU⸣-ia | 
|---|---|---|---|---|
| (Art Harfe oder Leier) {D/L.SG, STF} (Art Harfe oder Leier) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}  | Tamburin(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}  | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF  | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}  | 
 Vs. II 8′   BI-IB-RARhyton:{(UNM)} KÙ.SI₂₂-ia-aš-ma-ašGold:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
Gold:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} a-u-wa-u-wa-ašSpinne(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Auwauwa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Auwauwa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KAŠ-itbeer:INS šu-u-wa-an-da-anvoll:ACC.SG.C;
füllen:PTCP.ACC.SG.C  
| BI-IB-RA | KÙ.SI₂₂-ia-aš-ma-aš | a-u-wa-u-wa-aš | KAŠ-it | šu-u-wa-an-da-an | 
|---|---|---|---|---|
| Rhyton {(UNM)}  | Gold {(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} Gold D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}  | Spinne(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Auwauwa {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Auwauwa {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | beer INS  | voll ACC.SG.C füllen PTCP.ACC.SG.C  | 
 Vs. II 9′   ⸢pé⸣-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} pé-etowards:PREV ḫar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-a-an-zito go:3PL.PRS x x x ⸢ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SÍSKUR⸣Opfer:{(UNM)}  
| ⸢pé⸣-ra-an | pé-e | ḫar-kán-zi | na-an-kán | pa-a-an-zi | ⸢EN | SÍSKUR⸣ | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | towards PREV  | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to go 3PL.PRS  | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)}  | Opfer {(UNM)}  | 
 Vs. II 10′   iš-ta-na-a-nialtar:D/L.SG ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS 
| iš-ta-na-a-ni | ti-an-zi | 
|---|---|
| altar D/L.SG  | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS  | 
 Vs. II 11′   na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ma-aḫ-ḫa-anwie: É-nihouse:D/L.SG an-da-anwarm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-: a-ra-an-ziankommen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS [  ]x  
| na-at-kán | ma-aḫ-ḫa-an | É-ni | an-da-an | a-ra-an-zi | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}  | wie | house D/L.SG  | warm sein PTCP.ACC.SG.C drinnen hinein-  | ankommen 3PL.PRS erheben 3PL.PRS waschen 3PL.PRS  | 
 Vs. II 12′   BE-EL-TIHerrin:{(UNM)} É-iaHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} iš-ta-na-a-nialtar:D/L.SG pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti-an-z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS  ]x  
| BE-EL-TI | É-ia | iš-ta-na-a-ni | pé-ra-an | ti-an-z[i | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Herrin {(UNM)}  | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF}  | altar D/L.SG  | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS  | 
 Vs. II 13′   ⸢EGIR-pa⸣wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-ŠAR-ŠU-NUOrt:{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ap-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS nuCONNn BE-EL-TIHerrin:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} [  ]  
| ⸢EGIR-pa⸣ | A-ŠAR-ŠU-NU | ap-pa-an-zi | nu | BE-EL-TI | É | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV}  | Ort {(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}  | fertig sein 3PL.PRS (dekoratives Element aus Gold oder Silber) D/L.SG Gefangener {NOM.SG.C, VOC.SG} fassen 3PL.PRS  | CONNn | Herrin {(UNM)}  | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Vs. II 14′   GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dḫu-wa-aš-ša-an-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (Rasur) pí-an-zito give:3PL.PRS ⸢LÚ⸣[  ]  
| GUB-aš | Dḫu-wa-aš-ša-an-na-an | a-ku-an-na | pí-an-zi | … | 
|---|---|---|---|---|
| sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | Ḫuwaššanna DN.ACC.SG.C Ḫuwaššanna {DN(UNM)} Ḫuašša DN.ACC.SG.C  | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | to give 3PL.PRS  | 
Vs. II 15′ MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-la-ašḪuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDAta-kar-[mu-un(bread or pastry):ACC.SG.C ]
| MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-la-aš | pal-wa-a-ez-zi | 1 | NINDAta-kar-[mu-un | … | 
|---|---|---|---|---|
| Ḫuwaššanna-Priester(in) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | to intone 3SG.PRS  | one QUANcar  | (bread or pastry) ACC.SG.C  | 
 Vs. II 16′   na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ZAG.GAR.RAOpfertisch:{(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn A-NA LÚ.MEŠBE-ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} x x[  ]x-⸢zi⸣ 
| na-an-ša-an | ZAG.GAR.RA | da-a-i | nu | A-NA LÚ.MEŠBE-EL | DINGIRMEŠ | … | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | Opfertisch {(UNM)}  | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | CONNn | Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Vs. II 17′   ⸢na-aš-ta⸣: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠBE-ELHerr:{(UNM)} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF} pa-a-an-zito go:3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} KÁ-ašTür:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tür:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-a[nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ]  
| ⸢na-aš-ta⸣ | LÚ.MEŠBE-EL | DINGIRMEŠ | pa-ra-a | pa-a-an-zi | na-at | KÁ-aš | pé-ra-a[n | … | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}  | Herr {(UNM)}  | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF}  | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF}  | to go 3PL.PRS  | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}  | Tür {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tür {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}  | 
 Vs. II 18′   [an-d]ur-zainside:ADV x-x-x-x-x ša-an-aḫ-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠBE-E[LHerr:{(UNM)} DINGIRMEŠ]Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} pár-naTeppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG  
| [an-d]ur-za | ša-an-aḫ-ḫa-an-zi | na-aš-ta | LÚ.MEŠBE-E[L | DINGIRMEŠ] | pár-na | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| inside ADV  | to seek/sweep 3PL.PRS  | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}  | Herr {(UNM)}  | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF}  | Teppich {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Teppich {VOC.SG, ALL, STF} Haus {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Haus {VOC.SG, ALL, STF} Haus ALL (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG  | 
 Vs. II 19′   [  ]x nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠU-NUOrt:{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ap-pa-an-zifertig sein:3PL.PRS;
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
fassen:3PL.PRS 
| … | nu-za | A-ŠAR-ŠU-NU | ap-pa-an-zi | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | Ort {(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}  | fertig sein 3PL.PRS (dekoratives Element aus Gold oder Silber) D/L.SG Gefangener {NOM.SG.C, VOC.SG} fassen 3PL.PRS  | 
 Vs. II 20′   [  -a]l-li-iš 2two:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)} IŠ-TU ZÌ.DAMehl:{ABL, INS} ZÍZEmmer:{(UNM)} šu-u-wa-⸢an-du⸣-ušvoll:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
füllen:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
(u. B.):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}  
| … | 2 | GAL | IŠ-TU ZÌ.DA | ZÍZ | šu-u-wa-⸢an-du⸣-uš | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| two QUANcar  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)}  | Mehl {ABL, INS}  | Emmer {(UNM)}  | voll {ACC.PL.C, NOM.PL.C} füllen {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} (u. B.) {NOM.PL.C, ACC.PL.C}  | 
 Vs. II 21′☛   [  ku]-⸢e-da⸣-ni-iajeder:INDFevr.D/L.SG;
welcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)} 3three:QUANcar NINDAwa-al-pa-i-⸢ma⸣-[an]-⸢ni⸣-[  
| … | ku]-⸢e-da⸣-ni-ia | A-NA 1 | GAL | 3 | |
|---|---|---|---|---|---|
| jeder INDFevr.D/L.SG welcher REL.D/L.SG wer? INT.D/L.SG  | one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar  | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)}  | three QUANcar  | 
 Vs. II 22′   [  ]x GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} ŠA ḫi-im-ma-a[šNachbildung:{GEN.SG, GEN.PL}  ]  
| … | GIŠBANŠUR | ŠA ḫi-im-ma-a[š | … | |
|---|---|---|---|---|
| Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF}  | Nachbildung {GEN.SG, GEN.PL}  | 
Vs. II bricht ab
| … | … | |||
|---|---|---|---|---|
| … | … | ||
|---|---|---|---|
 Rs. III 2′    -l]i-iš ⸢da-a-i⸣nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn pa-x[  ]  
| … | ⸢da-a-i⸣ | nu | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | CONNn | 
 Rs. III 3′    ]x ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} šar-riTeil:D/L.SG;
(Toilettenartikel):D/L.SG;
teilen:2SG.IMP;
Šarri:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Šarri[:GN.?;
König:{HURR.ABS.SG, STF} NINDABrot:{(UNM)} LA-AB-KUweich:{(UNM)} ⸢da-a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 
| … | ar-ḫa | šar-ri | NINDA | LA-AB-KU | ⸢da-a-i | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF}  | Teil D/L.SG (Toilettenartikel) D/L.SG teilen 2SG.IMP Šarri {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Šarri[ GN.? König {HURR.ABS.SG, STF}  | Brot {(UNM)}  | weich {(UNM)}  | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 Rs. III 4′    šar-la-im-mi]-⸢in⸣-naexalted:ACC.SG.C=CNJadd DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ku-an-zito drink:3PL.PRS  
| … | šar-la-im-mi]-⸢in⸣-na | DZA-BA₄-BA₄ | TUŠ-aš | a-ku-an-zi | 
|---|---|---|---|---|
| exalted ACC.SG.C=CNJadd  | Zababa {DN(UNM)}  | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | to drink 3PL.PRS  | 
 Rs. III 5′    SÌR-R]Usingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ⸢MUNUSḫu⸣-wa-aš-ša-an-na-al-la-*aš*Ḫuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS  
| … | SÌR-R]U | ⸢MUNUSḫu⸣-wa-aš-ša-an-na-al-la-*aš* | pal-wa-a-ez-zi | 
|---|---|---|---|
| singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}  | Ḫuwaššanna-Priester(in) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | to intone 3SG.PRS  | 
 Rs. III 6′    NINDAta-kar-mu]-un(bread or pastry):ACC.SG.C ⸢pár⸣-š[i-i]azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk I-NA GIŠBANŠUR-ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}  
| … | NINDAta-kar-mu]-un | ⸢pár⸣-š[i-i]a | na-an-za-kán | I-NA GIŠBANŠUR-ŠU | da-a-i | 
|---|---|---|---|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C  | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ABL}  | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP}  | 
 Rs. III 7′    BE-E]LHerr:{(UNM)} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} a-k[u-an]-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-an-zito give:3PL.PRS 
| … | BE-E]L | DINGIRMEŠ | a-k[u-an]-na | pí-an-zi | 
|---|---|---|---|---|
| Herr {(UNM)}  | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF}  | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | to give 3PL.PRS  | 
 Rs. III 8′    Dḫ]u-wa-aš-ša-an-naḪuwaššanna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)} DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ku-an-zito drink:3PL.PRS LÚNARSänger:{(UNM)} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}  
| … | Dḫ]u-wa-aš-ša-an-na | DKAL | TUŠ-aš | a-ku-an-zi | LÚNAR | SÌR-RU | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ḫuwaššanna {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ḫuašša DN.ACC.SG.C Ḫuwaššanna {DN(UNM)}  | Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)}  | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}  | to drink 3PL.PRS  | Sänger {(UNM)}  | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}  | 
Rs. III 9′ MUNUSḫu-wa-aš-š]a-an-na-al-la-ašḪuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ⸢pal⸣-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS ḫa-an-te-ez-zi-⸢iš⸣vorderster:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
| … | MUNUSḫu-wa-aš-š]a-an-na-al-la-aš | ⸢pal⸣-wa-a-ez-zi | ḫa-an-te-ez-zi-⸢iš⸣ | 
|---|---|---|---|
| Ḫuwaššanna-Priester(in) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | to intone 3SG.PRS  | vorderster {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}  | 
 Rs. III 10′   MUNUSal-ḫu-i]t-ra-aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk I-⸢NA GIŠ⸣BANŠUR-ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}  
| MUNUSal-ḫu-i]t-ra-aš | 1 | NINDAta-kar-mu-un | pár-ši-ia | na-an-za-kán | I-⸢NA GIŠ⸣BANŠUR-ŠU | 
|---|---|---|---|---|---|
| (Priesterin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | one QUANcar  | (bread or pastry) ACC.SG.C  | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ABL}  | 
 Rs. III 11′    A-N]A LÚ.MEŠBE-ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} a-ku-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-an-zito give:3PL.PRS 
| … | A-N]A LÚ.MEŠBE-EL | DINGIRMEŠ | a-ku-an-na | pí-an-zi | 
|---|---|---|---|---|
| Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF}  | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}  | to give 3PL.PRS  | 
Rs. III 12′ ša]-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS wa-a-tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-ap-pár-ša-an-zito sprinkle:3PL.PRS nuCONNn LÚNINDA.DÙ.⸢DÙBäcker:{(UNM)} QA-TAM-MA⸣-pátlikewise:ADV=FOC
| … | ša]-an-ḫa-an-zi | wa-a-tar | pa-ap-pár-ša-an-zi | nu | LÚNINDA.DÙ.⸢DÙ | QA-TAM-MA⸣-pát | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| to seek/sweep 3PL.PRS  | Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}  | to sprinkle 3PL.PRS  | CONNn | Bäcker {(UNM)}  | likewise ADV=FOC  | 
 Rs. III 13′    NINDAši-w]a-an-ta-an-na-an-nu-uš(Brot oder Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.MEŠ⸢al-ḫu⸣-it-ra(Priesterin):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Priesterin):{VOC.SG, ALL, STF}  
| … | NINDAši-w]a-an-ta-an-na-an-nu-uš | ú-da-i | na-aš | A-NA DINGIR-LIM | MUNUS.MEŠ⸢al-ḫu⸣-it-ra | 
|---|---|---|---|---|---|
| (Brot oder Gebäck) {NOM.PL.C, ACC.PL.C}  | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG  | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}  | Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL}  | (Priesterin) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (Priesterin) {VOC.SG, ALL, STF}  | 
 Rs. III 14′    ]x LÚ.MEŠBE-ELHerr:{(UNM)} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} QA-TAM-MAlikewise:ADV ša-a-ar-riTeil:D/L.SG;
(Toilettenartikel):D/L.SG;
teilen:2SG.IMP;
Šarri:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Šarri[:GN.?;
König:{HURR.ABS.SG, STF} ku-⸢e-da⸣-[  ]  
| … | LÚ.MEŠBE-EL | DINGIRMEŠ | ar-ḫa | QA-TAM-MA | ša-a-ar-ri | … | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Herr {(UNM)}  | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF}  | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF}  | likewise ADV  | Teil D/L.SG (Toilettenartikel) D/L.SG teilen 2SG.IMP Šarri {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Šarri[ GN.? König {HURR.ABS.SG, STF}  | 
 Rs. III 15′    NINDAši]-wa-an-da-an-na-an-ni-in(bread or pastry):ACC.SG.C pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: 
| … | NINDAši]-wa-an-da-an-na-an-ni-in | pa-a-i | 
|---|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C  | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich  | 
 Rs. III 16′    LÚSA]GI?Mundschenk:{(UNM)} MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} BE-EL-TIHerrin:{(UNM)} É-iaHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} a-k[u-  ]  
| … | LÚSA]GI? | MUNUSal-ḫu-it-ra-aš | BE-EL-TI | É-ia | GEŠTIN | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mundschenk {(UNM)}  | (Priesterin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}  | Herrin {(UNM)}  | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF}  | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)}  | 
 Rs. III 17′    ]⸢nu?CONNn GA[L?Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)} GEŠ]TIN?Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} ⸢7⸣-ŠUseven times:QUANmul a-ku-an-zito drink:3PL.PRS ke-e-da-aš-madieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} x[  ]  
| … | ]⸢nu? | GA[L? | GEŠ]TIN? | ⸢7⸣-ŠU | a-ku-an-zi | ke-e-da-aš-ma | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)}  | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)}  | seven times QUANmul  | to drink 3PL.PRS  | dieser {DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}  | 
 Rs. III 18′   [  ]⸢Ú⸣-UL-pátnot:NEG=FOC par-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP 
| … | ]⸢Ú⸣-UL-pát | par-ši-ia | 
|---|---|---|
| not NEG=FOC  | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP  | 
 Rs. III 19′   [  ḫu-wa-a]š-ša-an-naḪuwaššanna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)} x[  ]  
| … | ḫu-wa-a]š-ša-an-na | … | |
|---|---|---|---|
| Ḫuwaššanna {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ḫuašša DN.ACC.SG.C Ḫuwaššanna {DN(UNM)}  | 
Rs. III bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|