HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 54.20 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Mss. KUB 54.20

Vs. II?


Vs. II? 1′ ]x ŠA x[

Vs. II? 2′ MUNUSa]l-ḫu-it-[ra-

Vs. II? 3′ ] NINDAši-wa-an-[da-na]-nisic-i[nsic(Gebäck):ACC.SG.C


NINDAši-wa-an-[da-na]-nisic-i[nsic
(Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. II? 4′ ḫu-wa-aš-ša-an-na]-al-liḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG pa-a-igeben:3SG.PRS

ḫu-wa-aš-ša-an-na]-al-lipa-a-i
Ḫuwaššanna-Priester(in)
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Vs. II? 5′ e-ep-z]ifassen:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ti-ia-zitreten:3SG.PRS

e-ep-z]ina-ašti-ia-zi
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMtreten
3SG.PRS

Vs. II? 6′ A-N]A BE-EL-TIHerrinD/L.SG É-TI-iaHaus:GEN.SG(UNM)=CNJadd

A-N]A BE-EL-TIÉ-TI-ia
HerrinD/L.SGHaus
GEN.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II? 7′ pí-a]n-zigeben:3PL.PRS


pí-a]n-zi
geben
3PL.PRS

Vs. II? 8′ ḫu-wa-aš-ša-an-n]a-an-naḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C=CNJadd zi-ia-tu₄Schöpfer:ACC.SG.N

ḫu-wa-aš-ša-an-n]a-an-nazi-ia-tu₄
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG.C=CNJadd
Schöpfer
ACC.SG.N

Vs. II? 9′ ]ḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li-išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C

]ḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li-iš
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.PL.C

Vs. II? 10′ ]


Vs. II? 11′ ḫu-wa-aš-ša-an-na-al-l]iḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG GALBecher:ACC.SG(UNM) GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS

ḫu-wa-aš-ša-an-na-al-l]iGALGEŠTINpa-a-i
Ḫuwaššanna-Priester(in)
D/L.SG
Becher
ACC.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

Vs. II? 12′ ]e-ep-zifassen:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ti-ia-zitreten:3SG.PRS

]e-ep-zina-ašti-ia-zi
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMtreten
3SG.PRS

Vs. II? 13′ -i]t-ra

Vs. II? 14′ a-ku-wa-an-n]atrinken:INF pí-an-zigeben:3PL.PRS


a-ku-wa-an-n]apí-an-zi
trinken
INF
geben
3PL.PRS

Vs. II? 15′ L]Ú.MEŠNARSänger:NOM.PL(UNM) SÌR-[RUsingen:3PL.PRS

L]Ú.MEŠNARSÌR-[RU
Sänger
NOM.PL(UNM)
singen
3PL.PRS

Vs. II? 16′ pal-wa]-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS


pal-wa]-a-ez-zi
anstimmen
3SG.PRS

Vs. II? 17′ ḫu-wa-aš-ša-an-n]a-al-liḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG pa-[a-igeben:3SG.PRS

ḫu-wa-aš-ša-an-n]a-al-lipa-[a-i
Ḫuwaššanna-Priester(in)
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Vs. II? 18′ e-ep-z]ifassen:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM x[

Vs. II bricht ab

e-ep-z]ina-aš
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM

Rs. III? 1′ ]x pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP [ ]

pár-ši-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. III? 2′ z]i-ik-ke-ez-[zi]setzen:3SG.PRS.IMPF


z]i-ik-ke-ez-[zi]
setzen
3SG.PRS.IMPF

Rs. III? 3′ ]x TUŠ-ašim Sitzen:ADV a-ku-w[a-an-zitrinken:3PL.PRS ]

TUŠ-aša-ku-w[a-an-zi
im Sitzen
ADV
trinken
3PL.PRS

Rs. III? 4′ ]x-ti-ia TUŠ-im Sitzen:ADV [ ]

TUŠ-
im Sitzen
ADV

Rs. III? 5′ TU]Š-ašim Sitzen:ADV a-ku-wa-an-z[i]trinken:3PL.PRS


TU]Š-aša-ku-wa-an-z[i]
im Sitzen
ADV
trinken
3PL.PRS

Rs. III? 6′ Dan-na-a]nannan:DN.ACC.SG.C Da-ru-na-anAruna:DN.ACC.SG.C [ ]

Dan-na-a]nDa-ru-na-an
annan
DN.ACC.SG.C
Aruna
DN.ACC.SG.C

Rs. III? 7′ ÍDšar]-ma-ma-anŠarmam(m)a:GN.ACC.SG.C MUNUSal-ḫu-[it-r]a-aš(Priesterin):NOM.SG.C

ÍDšar]-ma-ma-anMUNUSal-ḫu-[it-r]a-aš
Šarmam(m)a
GN.ACC.SG.C
(Priesterin)
NOM.SG.C

Rs. III? 8′ M]-ia GUB-ašim Stehen:ADV QA-TAM-MAebenso:ADV

GUB-ašQA-TAM-MA
im Stehen
ADV
ebenso
ADV

Rs. III? 9′ ḫu-wa-aš-š]a-an-na-al-li-išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C

ḫu-wa-aš-š]a-an-na-al-li-iš
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.PL.C

Rs. III? 10′ ]x-uš QA-TAM-MA-pátebenso:ADV=FOC ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS


QA-TAM-MA-pátú-da-i
ebenso
ADV=FOC
(her)bringen
3SG.PRS

Rs. III? 11′ ]x-?-kán

Rs. III bricht ab