Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 54.20 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II? 2′ MUNUSa]l-ḫu-it-[ra(Priesterin):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Priesterin):{VOC.SG, ALL, STF}
… | MUNUSa]l-ḫu-it-[ra |
---|---|
(Priesterin) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (Priesterin) {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. II? 3′ ] NINDAši-wa-an-[da-na]-⸢nisic⸣-i[nsic(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C
… | NINDAši-wa-an-[da-na]-⸢nisic⸣-i[nsic |
---|---|
(Brot oder Gebäck) ACC.SG.C |
Vs. II? 4′ ḫu-wa-aš-ša-an-na]-al-liḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{D/L.SG, STF} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
… | ḫu-wa-aš-ša-an-na]-al-li | pa-a-i |
---|---|---|
Ḫuwaššanna-Priester(in) D/L.SG Ḫuwaššanna-Priester(in) {D/L.SG, STF} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
Vs. II? 5′ e-ep-z]ifassen:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-zitreten:3SG.PRS
… | e-ep-z]i | na-aš | ti-ia-zi |
---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | treten 3SG.PRS |
Vs. II? 6′ A-N]A BE-EL-TIHerrin:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} É-TI-iaHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
… | A-N]A BE-EL-TI | É-TI-ia |
---|---|---|
Herrin {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Haus {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs. II? 7′ pí-a]n-zigeben:3PL.PRS
… | pí-a]n-zi |
---|---|
geben 3PL.PRS |
Vs. II? 8′ ḫu-wa-aš-ša-an-n]a-an-naḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C=CNJadd zi-ia-tu₄Schöpfer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ḫu-wa-aš-ša-an-n]a-an-na | zi-ia-tu₄ |
---|---|---|
Ḫuwaššanna DN.ACC.SG.C=CNJadd | Schöpfer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II? 9′ ]ḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li-išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
… | ]ḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li-iš |
---|---|
Ḫuwaššanna-Priester(in) NOM.PL.C Ḫuwaššanna-Priester(in) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
… |
---|
Vs. II? 11′ ḫu-wa-aš-ša-an-na-al-l]iḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{D/L.SG, STF} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} pa-a-⸢i⸣geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
… | ḫu-wa-aš-ša-an-na-al-l]i | GAL | GEŠTIN | pa-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|
Ḫuwaššanna-Priester(in) D/L.SG Ḫuwaššanna-Priester(in) {D/L.SG, STF} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
Vs. II? 12′ ]⸢e⸣-ep-zifassen:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-zitreten:3SG.PRS
… | ]⸢e⸣-ep-zi | na-aš | ti-ia-zi |
---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | treten 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. II? 14′ a-ku-wa-an-n]atrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-an-zigeben:3PL.PRS
… | a-ku-wa-an-n]a | pí-an-zi |
---|---|---|
trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | geben 3PL.PRS |
Vs. II? 15′ L]Ú.MEŠNARSänger:{(UNM)} SÌR-[RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
… | L]Ú.MEŠNAR | SÌR-[RU |
---|---|---|
Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs. II? 16′ pal-wa]-⸢a⸣-ez-zianstimmen:3SG.PRS
… | pal-wa]-⸢a⸣-ez-zi |
---|---|
anstimmen 3SG.PRS |
Vs. II? 17′ ḫu-wa-aš-ša-an-n]a-al-liḪuwaššanna-Priester(in):D/L.SG;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{D/L.SG, STF} pa-[a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
… | ḫu-wa-aš-ša-an-n]a-al-li | pa-[a-i |
---|---|---|
Ḫuwaššanna-Priester(in) D/L.SG Ḫuwaššanna-Priester(in) {D/L.SG, STF} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
Vs. II? 18′ e-ep-z]ifassen:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[
Vs. II bricht ab
… | e-ep-z]i | na-aš | |
---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III? 1′ ]x ⸢pár-ši-ia⸣zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP [ ]
… | ⸢pár-ši-ia⸣ | … | |
---|---|---|---|
zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP |
Rs. III? 2′ z]i-ik-ke-ez-[zi]setzen:3SG.PRS.IMPF
… | z]i-ik-ke-ez-[zi] |
---|---|
setzen 3SG.PRS.IMPF |
Rs. III? 3′ ]x TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ku-w[a-an-zitrinken:3PL.PRS ]
… | TUŠ-aš | a-ku-w[a-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3PL.PRS |
Rs. III? 4′ ]x-ti-ia TUŠ-⸢aš⸣im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]
… | TUŠ-⸢aš⸣ | … | |
---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III? 5′ TU]Š-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ku-wa-an-z[i]trinken:3PL.PRS
… | TU]Š-aš | a-ku-wa-an-z[i] |
---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3PL.PRS |
Rs. III? 6′ Dan-na-a]nannan:DN.ACC.SG.C;
annan:{DN(UNM)} Da-ru-na-anAruna:DN.ACC.SG.C;
Aruna:{DN(UNM)} [ ]
… | Dan-na-a]n | Da-ru-na-an | … |
---|---|---|---|
annan DN.ACC.SG.C annan {DN(UNM)} | Aruna DN.ACC.SG.C Aruna {DN(UNM)} |
Rs. III? 7′ ÍDšar]-⸢ma⸣-ma-anŠarmam(m)a:GN.ACC.SG.C MUNUSal-ḫu-[it-r]a-aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | ÍDšar]-⸢ma⸣-ma-an | MUNUSal-ḫu-[it-r]a-aš |
---|---|---|
Šarmam(m)a GN.ACC.SG.C | (Priesterin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. III? 8′ M]EŠ-ia GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} QA-TAM-⸢MA⸣ebenso:ADV
… | GUB-aš | QA-TAM-⸢MA⸣ | |
---|---|---|---|
sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | ebenso ADV |
Rs. III? 9′ ḫu-wa-aš-š]a-an-na-al-li-išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
ḫu-wa-aš-š]a-an-na-al-li-iš |
---|
Ḫuwaššanna-Priester(in) NOM.PL.C Ḫuwaššanna-Priester(in) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Rs. III? 10′ ]x-uš QA-TAM-MA-pátebenso:ADV=FOC ú-da-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
… | QA-TAM-MA-pát | ú-da-i | |
---|---|---|---|
ebenso ADV=FOC | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|