HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 54.78 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. r. Kol. 1 1one:QUANcar DUGPUR--T[UM:NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish):GEN.SG.N(!)

1DUGPUR--T[UMTU₇ḫu-ru-ti-el
one
QUANcar

NOM.SG(UNM)
(chickpea dish)
GEN.SG.N(!)

Vs. r. Kol. 2 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) NINDApu-ni-[ki-iš(type of pastry):NOM.SG

1NINDA.KU₇½UP-NININDApu-ni-[ki-iš
one
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
(type of pastry)
NOM.SG

Vs. r. Kol. 3 3three:QUANcar AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):NOM.SG(UNM) A-NA Dzi-i[t-ḫa-ri-iaZit(ta)ḫariyaD/L.SG


3AN.DAḪ.ŠUMSARA-NA Dzi-i[t-ḫa-ri-ia
three
QUANcar
crocus(?)
NOM.SG(UNM)
Zit(ta)ḫariyaD/L.SG

Vs. r. Kol. 4 1one:QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM:NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish):GEN.SG.N(!) [

1DUGPUR-SÍ-TUMTU₇ḫu-ru-ti-el
one
QUANcar

NOM.SG(UNM)
(chickpea dish)
GEN.SG.N(!)

Vs. r. Kol. 5 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDApu-ni-ki-iš(type of pastry):NOM.SG.C [

1NINDA.KU₇½UP-NI1NINDApu-ni-ki-iš
one
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C

Vs. r. Kol. 6 3three:QUANcar AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):NOM.SG(UNM);
crocus(?):NOM.PL(UNM)
A-NA DKALStag-godD/L.SG x[


3AN.DAḪ.ŠUMSARA-NA DKAL
three
QUANcar
crocus(?)
NOM.SG(UNM)
crocus(?)
NOM.PL(UNM)
Stag-godD/L.SG

Vs. r. Kol. 7 [1one:QUANcar DUG]PUR-SÍ-TUM:NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-e[l(chickpea dish):GEN.SG.N(!)

[1DUG]PUR-SÍ-TUMTU₇ḫu-ru-ti-e[l
one
QUANcar

NOM.SG(UNM)
(chickpea dish)
GEN.SG.N(!)

Vs. r. Kol. 8 [1one:QUANcar NINDA.KU]sweet bread:NOM.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDApu-n[i-ki-iš(type of pastry):NOM.SG

[1NINDA.KU]½UP-NI1NINDApu-n[i-ki-iš
one
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG

Vs. r. Kol. 9 [3three:QUANcar AN.DA]Ḫ.ŠUMSARcrocus(?):NOM.SG(UNM);
crocus(?):NOM.PL(UNM)
A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL
[D

Vs. r. Kol. bricht ab

[3AN.DA]Ḫ.ŠUMSARA-NA
three
QUANcar
crocus(?)
NOM.SG(UNM)
crocus(?)
NOM.PL(UNM)
toD/L.SG
toD/L.PL

Rs. r. Kol. 1′ [ ]x x[

Rs. r. Kol. 2′ 3-ŠUthrice:QUANmul x[

3-ŠU
thrice
QUANmul

Rs. r. Kol. 3′ 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [


3NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. r. Kol. 4′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C TUŠ!-ašsitting:ADV IŠ-TUABL;
INS
x[

LUGAL-ušTUŠ!-ašIŠ-TU
king
NOM.SG.C
sitting
ADV
ABL
INS

Rs. r. Kol. 5′ DKALStag-god:SG.UNM KUŠgur-ša-anfleece:ACC.SG.C [

DKALKUŠgur-ša-an
Stag-god
SG.UNM
fleece
ACC.SG.C

Rs. r. Kol. 6′ DINGIRMEŠgod:PL.UNM mar-ku-wa-ia-u?-uš?Markuwaya:UNM=PPRO.3PL.C.ACC [

Ende Rs. r. Kol.

DINGIRMEŠmar-ku-wa-ia-u?-uš?
god
PL.UNM
Markuwaya
UNM=PPRO.3PL.C.ACC

Rs. lk. Kol. 1′ S]ÌR?-RU?to sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS

S]ÌR?-RU?
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

Rs. lk. Kol. ca. zwei abgebrochene Zeilen

Ende Rs. lk. Kol.