HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 58.45+ (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KUB 58.45 (Frg. 1) + KUB 59.42 (Frg. 2) + DBH 43/2.33 (Frg. 3) (CTH 626)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. II? 1′ CLB ]TU[Rklein:NOM.SG(UNM)

]TU[R
klein
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II? 2′ ]x‑tar‑x

(Frg. 1) Vs. II? 3′ ]x NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia(steinernes Kultobjekt):D/L.SG

NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia
(steinernes Kultobjekt)
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II? 4′ CLB LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUG]ALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV

LUGALMUNUS.LUG]ALTUŠ‑aš
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV

(Frg. 1) Vs. II? 5′ ]x CLB

(Frg. 1) Vs. II? 6′ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS


d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 7′ CLB GU]B?‑ašim Stehen:ADV a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

GU]B?‑aša‑ku‑wa‑an‑zi
im Stehen
ADV
trinken
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 8′ CLB NA₄ḫu‑u‑w]a‑ši‑ia(steinernes Kultobjekt):D/L.SG pé‑ra‑anvor:POSP

NA₄ḫu‑u‑w]a‑ši‑iapé‑ra‑an
(steinernes Kultobjekt)
D/L.SG
vor
POSP

(Frg. 1) Vs. II? 9′ d]a‑a‑an‑zinehmen:3PL.PRS

d]a‑a‑an‑zi
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 10′ CLB U]DTag:NOM.SG(UNM) 2KAMzwei:QUANcar QA‑TIvollendet:NOM.SG(UNM)


U]D2KAMQA‑TI
Tag
NOM.SG(UNM)
zwei
QUANcar
vollendet
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II? 11′ CLB ] CLB nuCONNn 3drei:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.PL(UNM) i‑ša‑na‑a‑e(u.B.):STF

nu3BÁNi‑ša‑na‑a‑e
CONNndrei
QUANcar
Hohlmaß (sūtu)
ACC.PL(UNM)
(u.B.)
STF

(Frg. 3+1) 1′/Vs. II? 12′ ]x x[ N]INDAma‑aḫ‑ḫu‑e‑la‑aš(Gebäck):NOM.SG.C;
(Gebäck):GEN.SG

N]INDAma‑aḫ‑ḫu‑e‑la‑aš
(Gebäck)
NOM.SG.C
(Gebäck)
GEN.SG

(Frg. 3+1) 2′/Vs. II? 13′ CLB NINDAma‑aḫ‑ḫu]e‑la(Gebäck):STF 1ein:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) [Z]Ì.DAMehl:GEN.SG(UNM) DUR₅feucht:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUG!KA.GAG(Gefäß gefüllt mit) geringe(r) Bierart:ACC.SG(UNM)1 NAGGetränk:GEN.SG(UNM)

NINDAma‑aḫ‑ḫu]e‑la1BÁN[Z]Ì.DADUR₅1DUG!KA.GAGNAG
(Gebäck)
STF
ein
QUANcar
Hohlmaß (sūtu)
ACC.SG(UNM)
Mehl
GEN.SG(UNM)
feucht
ACC.SG(UNM)
ein
QUANcar
(Gefäß gefüllt mit) geringe(r) Bierart
ACC.SG(UNM)
Getränk
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3+1) 3′/Vs. II? 14′ ]x ŠA MUNUS.ME[Š]u‑u‑pí‑ga‑la‑aš(Funktionärin)GEN.SG

ŠA MUNUS.ME[Š]u‑u‑pí‑ga‑la‑aš
(Funktionärin)GEN.SG

(Frg. 3+2+1) 4′/Vs. 1′/Vs. II? 15′ ]x CLB na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
URUḫa‑at[t]u‑šiḪattuša:GN.D/L.SG pé‑e‑tum‑me‑nihinschaffen:1PL.PRS

na‑atURUḫa‑at[t]u‑šipé‑e‑tum‑me‑ni
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
Ḫattuša
GN.D/L.SG
hinschaffen
1PL.PRS

(Frg. 3+2+1) 5′/Vs. 2′/Vs. II? 16′ CLB ]‑ši 〈MUNUS〉ḫu‑u‑pí‑ga‑la‑[](Funktionärin):NOM.SG.C A‑N[A] EZEN₄kultisches FestD/L.SG nu‑un‑tar‑ri‑ia[]ḫa‑ašEile:GEN.SG

〈MUNUS〉ḫu‑u‑pí‑ga‑la‑[]A‑N[A] EZEN₄nu‑un‑tar‑ri‑ia[]ḫa‑aš
(Funktionärin)
NOM.SG.C
kultisches FestD/L.SGEile
GEN.SG

(Frg. 3+2+1) 6′/Vs. 3′!/Vs. II? 17′ 2 ]x [ ]


(Frg. 3+2+1) 7′/Vs. 4′!/Vs. II? 18′ CLB MUNUS].MEŠ[]u‑u‑p[í‑g]a‑la‑aš(Funktionärin):NOM.SG.C ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C šal‑li‑išgroß:NOM.SG.C

MUNUS].MEŠ[]u‑u‑p[í‑g]a‑la‑ašku‑iššal‑li‑iš
(Funktionärin)
NOM.SG.C
welcher
REL.NOM.SG.C
groß
NOM.SG.C

(Frg. 2+1) Vs. 5′!/Vs. II? 19′ CLB ‑a]š a‑pa‑[a‑aš]er:DEM2/3.NOM.SG.C a‑ar‑riwaschen:2SG.IMP

a‑pa‑[a‑aš]a‑ar‑ri
er
DEM2/3.NOM.SG.C
waschen
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs. 6′!/Vs. II? 20′ CLB ] MUNUSḫu‑u[]‑ga‑la‑aš(Funktionärin):NOM.SG.C ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS

MUNUSḫu‑u[]‑ga‑la‑ašši‑pa‑an‑ti
(Funktionärin)
NOM.SG.C
libieren
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 21′ CLB UZUNÍG.GIG]Leber:ACC.SG(UNM) UZUŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ḫa‑ap‑pí‑*ni*‑itoffene Flamme:INS

UZUNÍG.GIG]UZUŠÀḫa‑ap‑pí‑*ni*‑it
Leber
ACC.SG(UNM)
Herz
ACC.SG(UNM)
offene Flamme
INS

(Frg. 1) Vs. II? 22′ CLB ]x UZUGABABrust:ACC.SG(UNM) UZUZAG.UDUSchulter:ACC.SG(UNM)

UZUGABAUZUZAG.UDU
Brust
ACC.SG(UNM)
Schulter
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II? 23′ iš‑t]a‑na‑niAltar:D/L.SG pé‑ra‑anvor:POSP

iš‑t]a‑na‑nipé‑ra‑an
Altar
D/L.SG
vor
POSP

(Frg. 1) Vs. II? 24′ ] MUNSalz:ACC.SG(UNM) i‑ia‑an‑zimachen:3PL.PRS


MUNi‑ia‑an‑zi
Salz
ACC.SG(UNM)
machen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 25′ CLB ] UZUŠÀHerz:ACC.SG(UNM) še‑eroben-:PREV da‑a‑isetzen:3SG.PRS

UZUŠÀše‑erda‑a‑i
Herz
ACC.SG(UNM)
oben-
PREV
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 26′ CLB m]e‑ma‑alGrütze:ACC.SG.N iš‑ḫu‑u‑wa‑ischütten:3SG.PRS

m]e‑ma‑ališ‑ḫu‑u‑wa‑i
Grütze
ACC.SG.N
schütten
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 27′ CLB UZ]UNÍG.GIGLeber:ACC.SG(UNM) UZUŠÀHerz:ACC.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS

UZ]UNÍG.GIGUZUŠÀda‑a‑i
Leber
ACC.SG(UNM)
Herz
ACC.SG(UNM)
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 28′ CLB Dk]u‑nu‑uš‑tal‑la‑ašKunuštalla:DN.GEN.PL;
Kunuštalla:DN.D/L.PL
da‑a[i]setzen:3SG.PRS

Dk]u‑nu‑uš‑tal‑la‑ašda‑a[i]
Kunuštalla
DN.GEN.PL
Kunuštalla
DN.D/L.PL
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 29′ CLB UZUNÍG.GI]GLeber:ACC.SG(UNM) UZUŠÀHerz:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS

UZUNÍG.GI]GUZUŠÀda‑a‑i
Leber
ACC.SG(UNM)
Herz
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 30′ CLB ]x pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

Vs. II? bricht ab

pár‑ši‑ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III? 1′ CLB [ ]ḫa

(Frg. 1) Rs. III? 2″ [ ]x

(Frg. 2+1) Rs. 1′/Rs. III? 3″ CLB [ URUn]e‑e‑šaNeša:GN.D/L.SG(UNM) x[ ]x[ ‑n]i


URUn]e‑e‑ša
Neša
GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 2′/Rs. III? 4″ [ CLB nuCONNn ŠA fa‑šu‑ḫa‑niAšuḫaniGEN.SG M]U‑SÀ‑ŠUEhemann:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG kiš‑anin dieser Weise:DEMadv me‑ma‑isprechen:3SG.PRS CLB nu‑w[anoch:INDCL ]

nuŠA fa‑šu‑ḫa‑niM]U‑SÀ‑ŠUkiš‑anme‑ma‑inu‑w[a
CONNnAšuḫaniGEN.SGEhemann
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
in dieser Weise
DEMadv
sprechen
3SG.PRS
noch
INDCL

(Frg. 2+1) Rs. 3′/Rs. III? 5″ [ EG]IR‑an‑dadanach:ADV;
danach:POSP;
danach:PREV
GIŠka‑a‑ru‑ú‑ḫ[a‑ ]x

EG]IR‑an‑da
danach
ADV
danach
POSP
danach
PREV

(Frg. 2+1) Rs. 4′/Rs. III? 6″ [ ]x CLB na‑at‑zaCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL LÚ.MEŠḫe‑eš‑ša‑a[l‑li‑e]šbeachtenswert(?):NOM.PL.C


na‑at‑zaLÚ.MEŠḫe‑eš‑ša‑a[l‑li‑e]š
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFLbeachtenswert(?)
NOM.PL.C

(Frg. 2+1) Rs. 5′/Rs. III? 7″ CLB [ma‑a‑an‑ma‑zawenn:CNJ=CNJctr=REFL LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C A‑N]A DÉ‑AEaD/L.SG MU‑tiJahr:D/L.SG (Rasur) me‑e‑niVerlauf:D/L.SG3 SÍSKUR[Opfer:ACC.SG(UNM) ]

[ma‑a‑an‑ma‑zaLUGAL‑ušA‑N]A DÉ‑AMU‑time‑e‑niSÍSKUR[
wenn
CNJ=CNJctr=REFL
König
NOM.SG.C
EaD/L.SGJahr
D/L.SG
Verlauf
D/L.SG
Opfer
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 6′/Rs. III? 8″ [ku‑itwelcher:REL.NOM.SG.N im‑magerade:ADV me‑ḫurZeit:ACC.SG.N i‑ia‑z]i?machen:3SG.PRS CLB nuCONNn ki‑idieser:DEM1.ACC.SG.N da‑an‑zinehmen:3PL.PRS CLB 2zwei:QUANcar UD[USchaf:ACC.PL(UNM) 1ein:QUANcar G]U₄Rind:ACC.SG(UNM) NIGAfett:ACC.SG(UNM)

[ku‑itim‑mame‑ḫuri‑ia‑z]i?nuki‑ida‑an‑zi2UD[U1G]U₄NIGA
welcher
REL.NOM.SG.N
gerade
ADV
Zeit
ACC.SG.N
machen
3SG.PRS
CONNndieser
DEM1.ACC.SG.N
nehmen
3PL.PRS
zwei
QUANcar
Schaf
ACC.PL(UNM)
ein
QUANcar
Rind
ACC.SG(UNM)
fett
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 7′/Rs. III? 9″ [ NINDA.GU]R₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) KU₇süß:NOM.PL(UNM) ŠA ½ein halbGEN.SG UP‑NIHand:GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAGerstenbrei:GEN.SG(UNM)


NINDA.GU]R₄.RAKU₇ŠA ½UP‑NIBA.BA.ZA
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
süß
NOM.PL(UNM)
ein halbGEN.SGHand
GEN.SG(UNM)
Gerstenbrei
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 8′/Rs. III? 10″ CLB [ ]x ḫu‑e‑el‑píjung:ACC.SG.N;
Jungtier:ACC.SG.N
*LÀL*Honig:ACC.SG(UNM) te‑puwenig:ACC.SG.N

ḫu‑e‑el‑pí*LÀL*te‑pu
jung
ACC.SG.N
Jungtier
ACC.SG.N
Honig
ACC.SG(UNM)
wenig
ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Rs. 9′/Rs. III? 11″ [ ] me‑ma‑alGrütze:ACC.SG.N 1ein:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):ACC.SG(UNM) KAŠBier:GEN.SG(UNM)

me‑ma‑al1DUGKU‑KU‑UBKAŠ
Grütze
ACC.SG.N
ein
QUANcar
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
Bier
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 10′/Rs. III? 12″ [ ] 1ein:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):ACC.SG(UNM) wa‑al‑ḫiwalḫi-Bier:STF 1ein:QUANcar DUGKU‑KU‑[U]B(Gefäß):ACC.SG(UNM) [G]EŠTINWein:GEN.SG(UNM)


1DUGKU‑KU‑UBwa‑al‑ḫi1DUGKU‑KU‑[U]B[G]EŠTIN
ein
QUANcar
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
walḫi-Bier
STF
ein
QUANcar
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 11′/Rs. III? 13″ CLB [ ]x da‑a‑isetzen:3SG.PRS CLB še‑er‑aš‑ša‑anoben:ADV=OBPs 1ein:QUANcar NINDA.ÉRINM[]Soldatenbrot:ACC.SG(UNM)

da‑a‑iše‑er‑aš‑ša‑an1NINDA.ÉRINM[]
setzen
3SG.PRS
oben
ADV=OBPs
ein
QUANcar
Soldatenbrot
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 12′/Rs. III? 14″! 4 [ CLB n]a‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs še‑*er*oben-:PREV a‑ša‑a‑ši(hin)setzen:3SG.PRS

n]a‑an‑ša‑anše‑*er*a‑ša‑a‑ši
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsoben-
PREV
(hin)setzen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 13′/Rs. III? 15″! CLB [ PA]‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP da‑a‑isetzen:3SG.PRS


PA]‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i
GottD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 14′/Rs. III? 16″! CLB [ D]É‑AEa:DN.D/L.SG(UNM) DDAM‑KI‑NADamkina:DN.D/L.SG(UNM) pár‑[š]i‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

D]É‑ADDAM‑KI‑NApár‑[š]i‑ia
Ea
DN.D/L.SG(UNM)
Damkina
DN.D/L.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Rs. 15′/Rs. III? 17″! CLB [ CLB n]a‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk Ì‑iÖl:D/L.SG an‑dahinein-:PREV

n]a‑at‑kánÌ‑ian‑da
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkÖl
D/L.SG
hinein-
PREV

(Frg. 2+1) Rs. 16′/Rs. III? 18″! [ ]x a‑na‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):HITT.D/L.SG CLB GIŠEREN[i]aZeder:D/L.SG=CNJctr

a‑na‑ḫiGIŠEREN[i]a
Kostprobe (einer Opfergabe)
HITT.D/L.SG
Zeder
D/L.SG=CNJctr

(Frg. 2+1) Rs. 17′/Rs. III? 19″! [ CLB ]x pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP CLB na‑at‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A‑N]A DINGIR‑LIMGottD/L.SG (Rasur)

pár‑ši‑iana‑at‑ká[nA‑N]A DINGIR‑LIM
zerbrechen
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkGottD/L.SG

(Frg. 2+1) Rs. 17a′/Rs. III? 19a″! 5 [ ] [


(Frg. 2+1) Rs. 18′/Rs. III? 20″! CLB [ DÉ‑AEa:DN.D/L.SG(UNM) DDAM]‑KI‑NADamkina:DN.D/L.SG(UNM) DAGNabû:DN.D/L.SG(UNM) [DNIS]ABAGetreidegottheit:DN.D/L.SG(UNM)6

DÉ‑ADDAM]‑KI‑NADAG[DNIS]ABA
Ea
DN.D/L.SG(UNM)
Damkina
DN.D/L.SG(UNM)
Nabû
DN.D/L.SG(UNM)
Getreidegottheit
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III? 21″! 7 [ ] pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

pár‑ši‑ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Rs. 19′/Rs. III? 22″! CLB [ CLB na‑at‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ÌiÖl:D/L.SG an[dahinein-:PREV š]u‑un‑ni‑ia‑az‑zifüllen:3SG.PRS

na‑at‑ká]nÌian[daš]u‑un‑ni‑ia‑az‑zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkÖl
D/L.SG
hinein-
PREV
füllen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III? 23″! CLB [ ḫu‑up‑ru?‑u]š?‑ḫiRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG (Rasur)

ḫu‑up‑ru?‑u]š?‑ḫi
Räucheraltar(?)
HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III? 24″! [ PA]‑NI DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP da‑a‑isetzen:3SG.PRS

PA]‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i
GottD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III? 25″! CLB 8 [ ] [


(Frg. 1) Rs. III? 26″! CLB [ D]UMUM[Kind:PL.UNM

D]UMUM[
Kind
PL.UNM

(Frg. 1) Rs. III? 27″! [ ]x[

Rs. III bricht ab

Für DUG steht im Text BI×NÍG anstatt BI×A.
Diese Zeile ist in der Autographie von (Frg. 2) nicht mitgezählt. In dieser Edition wird sie berücksichtigt, da sie im Fragment (Frg. 3) beschriftet ist.
Dieses Wort wurde vermutlich nachträglich eingefügt und schräg über den vorausgehenden Paragraphenstrich geschrieben.
(Frg. 1) Rs. III? 14″ in dieser Edition entspricht (Frg. 1) Rs. III? 15″ in der Autographie, weil der Raum für Rs. III? 13″ in der Autographie als zwei Zeilen gerechnet wurde.
Im Foto von (Frg. 2) steht zwischen (Frg. 2) Rs. 17′ und dem Paragraphenstrich ein größerer Abstand im Vergleich zu anderen Paragraphenenden dieses Textes, der aber in der Autographie nicht gezeigt wurde. Im Foto von (Frg. 1) besteht so ein Abstand nicht, weil das Zeichen aus der nächster Zeile (Frg. 1) Rs. III? 20″! schräg nach oben geschrieben wurde.
Es ist unklar, ob hier NISABA oder NÍSABA stand.
Diese Zeile müsste sich im rechten Teil der Kolumne, zwischen (Frg. 2) Rs. 18′ und 19′ befinden.
Der Rest der Rs. wurde in der Autographie von (Frg. 1) nicht gezeichnet.