Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 58.48 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
Vs. III 1 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar ⸢GA⸣.K[IN.AGcheese:ACC.SG(UNM) a]r-⸢ša⸣-aš(unk. mng.):GEN.PL
2 | NINDA.GUR₄.RA | 1 | ⸢GA⸣.K[IN.AG | a]r-⸢ša⸣-aš |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | one QUANcar | cheese ACC.SG(UNM) | (unk. mng.) GEN.PL |
Vs. III 2 pé-ra-an(be)fore:PREV ti-an-z[ito sit:3PL.PRS 1one:QUANcar NI]NDA.⸢GUR₄⸣.RA-ma‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)=CNJctr
pé-ra-an | ti-an-z[i | 1 | NI]NDA.⸢GUR₄⸣.RA-ma |
---|---|---|---|
(be)fore PREV | to sit 3PL.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM)=CNJctr |
Vs. III 3 NINDAḫar-za-zu-un(bread or pastry(?):LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C [i-ia-a]n-zito make:3PL.PRS
NINDAḫar-za-zu-un | [i-ia-a]n-zi |
---|---|
(bread or pastry(?) LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C | to make 3PL.PRS |
Vs. III 4 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM) ⸢NINDA⸣pár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N;
morsel:ACC.PL.N da-a-ito sit:3SG.PRS
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GUNNI | ⸢NINDA⸣pár-šu-ul-li | da-a-i |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | hearth DN.D/L.SG(UNM) | morsel ACC.SG.N morsel ACC.PL.N | to sit 3SG.PRS |
Vs. III 5 ku-ut-ta-ašwall:D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N;
morsel:ACC.PL.N da-a-ito sit:3SG.PRS
ku-ut-ta-aš | pé-ra-an | NINDApár-šu-ul-li | da-a-i |
---|---|---|---|
wall D/L.PL | in front of POSP | morsel ACC.SG.N morsel ACC.PL.N | to sit 3SG.PRS |
Vs. III 6 ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-ru-iwood:D/L.SG NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N;
morsel:ACC.PL.N
ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i | NINDApár-šu-ul-li |
---|---|---|
door bolt GEN.SG | wood D/L.SG | morsel ACC.SG.N morsel ACC.PL.N |
Vs. III 7 da-a-ito sit:3SG.PRS nam-mathen:CNJ GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM) ta-pu-uš-zabeside:POSP
da-a-i | nam-ma | GUNNI | ta-pu-uš-za |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | then CNJ | hearth DN.D/L.SG(UNM) | beside POSP |
Vs. III 8 NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N;
morsel:ACC.PL.N da-a-ito sit:3SG.PRS
NINDApár-šu-ul-li | da-a-i |
---|---|
morsel ACC.SG.N morsel ACC.PL.N | to sit 3SG.PRS |
Vs. III 9 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS me-ma-algroats:ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS
GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | pa-iz-zi | me-ma-al | da-a-i |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | to go 3SG.PRS | groats ACC.SG.N | to take 3SG.PRS |
Vs. III 10 NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP 1-ŠUonce:QUANmul
NA₄ḫu-wa-ši-ia | pé-ra-an | 1-ŠU |
---|---|---|
cult stele D/L.SG | in front of POSP | once QUANmul |
Vs. III 11 šu-uḫ-ḫa-a-ito pour:3SG.PRS ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul Ddam-na-aš-ša-ra-ašDam(ma)naššareš:DN.D/L.PL
šu-uḫ-ḫa-a-i | ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU | Ddam-na-aš-ša-ra-aš |
---|---|---|---|
to pour 3SG.PRS | hearth D/L.SG | once QUANmul | Dam(ma)naššareš DN.D/L.PL |
Vs. III 12 pé-ra-anin front of:POSP 1-ŠUonce:QUANmul ku-ut-ta-ašwall:D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP 1-ŠUonce:QUANmul
pé-ra-an | 1-ŠU | ku-ut-ta-aš | pé-ra-an | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|
in front of POSP | once QUANmul | wall D/L.PL | in front of POSP | once QUANmul |
Vs. III 13 ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-ru-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul
ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i | 1-ŠU |
---|---|---|
door bolt GEN.SG | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 14☛ nam-mathen:CNJ ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ta-pu-uš-zabeside:POSP 1-ŠUonce:QUANmul
nam-ma | ḫa-aš-ši-i | ta-pu-uš-za | 1-ŠU |
---|---|---|---|
then CNJ | hearth D/L.SG | beside POSP | once QUANmul |
Vs. III 15 ⸢ku⸣-it-ma-anfor a while:INDadv NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-an-ni-ia-an-zito break:3PL.PRS.IMPF
⸢ku⸣-it-ma-an | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | pár-ši-ia-an-ni-ia-an-zi |
---|---|---|
for a while INDadv | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3PL.PRS.IMPF |
Vs. III 16 [LU]GAL-ušking:NOM.SG.C iš-pa-an-du-uz-zi-ašlibation:D/L.PL pa-iz-zito go:3SG.PRS
[LU]GAL-uš | iš-pa-an-du-uz-zi-aš | pa-iz-zi |
---|---|---|
king NOM.SG.C | libation D/L.PL | to go 3SG.PRS |
Vs. III 17 [GAL]grandee:NOM.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.PL(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS iš-pa-an-du-uz-zilibation:ACC.SG.N ki-nu-zito open:3SG.PRS
[GAL] | GEŠTIN | pa-iz-zi | iš-pa-an-du-uz-zi | ki-nu-zi |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | wine official GEN.PL(UNM) | to go 3SG.PRS | libation ACC.SG.N | to open 3SG.PRS |
Vs. III 18 [LÚZA]BAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM) A-NA GALgrandeeD/L.SG GEŠTINwine official:GEN.PL(UNM)
[LÚZA]BAR.DAB | A-NA GAL | GEŠTIN |
---|---|---|
bronze(-bowl) holder NOM.SG(UNM) | grandeeD/L.SG | wine official GEN.PL(UNM) |
Vs. III 19 [ t]a-ḫu-u-uš-ta-ma(object of gold):ACC.SG(UNM)(!) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS [ ]
… | t]a-ḫu-u-uš-ta-ma | KÙ.BABBAR | pa-a-i | … |
---|---|---|---|---|
(object of gold) ACC.SG(UNM)(!) | silver GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. III 20 [ Z]ABAR-ma-aš-šibronze:GEN.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L DUGGÌR.GÁN(vessel):ACC.SG(UNM) K[Ù.BABBAR]silver:GEN.SG(UNM)
… | Z]ABAR-ma-aš-ši | DUGGÌR.GÁN | K[Ù.BABBAR] |
---|---|---|---|
bronze GEN.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | (vessel) ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) |
Vs. III 21 [pé-r]a-an(be)fore:PREV e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS
[pé-r]a-an | e-ep-z[i] |
---|---|
(be)fore PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs. III 22 [ ] ša-ra-aup:ADV;
up:PREV 3-ŠUthrice:QUANmul kar-a[p-zi]to raise:3SG.PRS
… | ša-ra-a | 3-ŠU | kar-a[p-zi] |
---|---|---|---|
up ADV up PREV | thrice QUANmul | to raise 3SG.PRS |
Vs. III 23 [kat-ta-ia]low:ADV=CNJadd;
below:PREV=CNJadd 3-ŠUthrice:QUANmul la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS [ ]
[kat-ta-ia] | 3-ŠU | la-a-ḫu-i | … |
---|---|---|---|
low ADV=CNJadd below PREV=CNJadd | thrice QUANmul | to pour 3SG.PRS |
Vs. III 24 [nam-mathen:CNJ GAL]grandee:NOM.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.PL(UNM) iš-pa-an-du-u[z-zi]libation:ACC.SG.N
[nam-ma | GAL] | GEŠTIN | iš-pa-an-du-u[z-zi] |
---|---|---|---|
then CNJ | grandee NOM.SG(UNM) | wine official GEN.PL(UNM) | libation ACC.SG.N |
Vs. III 25 [ḫa-ni-iš]-ke-u-wa-anto scoop:IMPF.SUP da-⸢a⸣-[i]to take:3SG.PRS
[ḫa-ni-iš]-ke-u-wa-an | da-⸢a⸣-[i] |
---|---|
to scoop IMPF.SUP | to take 3SG.PRS |
Vs. III 26 [ DU]GGÌR.GÁN(vessel):ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) l[i?- ]
… | DU]GGÌR.GÁN | KÙ.BABBAR | … | |
---|---|---|---|---|
(vessel) ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) |
Vs. III 27 [ ]x pa-iz-zito go:3SG.PRS x[
… | pa-iz-zi | ||
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS |
Vs. III bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 2′ e-etto eat:2SG.IMP ⸢nu⸣-z[aCONNn=REFL iš-pa-a-ihave one’s fill:2SG.IMP e-kuto drink:2SG.IMP nu]-⸢zaCONNn=REFL ni-in-ik⸣to raise:2SG.IMP
e-et | ⸢nu⸣-z[a | iš-pa-a-i | e-ku | nu]-⸢za | ni-in-ik⸣ |
---|---|---|---|---|---|
to eat 2SG.IMP | CONNn=REFL | have one’s fill 2SG.IMP | to drink 2SG.IMP | CONNn=REFL | to raise 2SG.IMP |
Rs. IV 3′ UM-MAthus:ADV ŠU-MAhe:DEM2/3.NOM.SG.C ⸢ták-ku-mi-wa(unk. mng.):1SG.PRS=QUOT Ú-UL-wa?-az⸣not:NEG=QUOT=REFL e-et-mito eat:1SG.PRS
UM-MA | ŠU-MA | ⸢ták-ku-mi-wa | Ú-UL-wa?-az⸣ | e-et-mi |
---|---|---|---|---|
thus ADV | he DEM2/3.NOM.SG.C | (unk. mng.) 1SG.PRS=QUOT | not NEG=QUOT=REFL | to eat 1SG.PRS |
Rs. IV 4′ e!-⸢ku⸣-mi-wato drink:1SG.PRS=QUOT1 Ú-ULnot:NEG za-aḫ-ḫi-ia-wafight:D/L.SG=QUOT x2
e!-⸢ku⸣-mi-wa | … | Ú-UL | za-aḫ-ḫi-ia-wa | … | |
---|---|---|---|---|---|
to drink 1SG.PRS=QUOT | not NEG | fight D/L.SG=QUOT |
Rs. IV 5′ ú-wa-nu-unto come:1SG.PST LUGAL-šaking:NOM.SG(UNM)=CNJctr te-ez-zito speak:3SG.PRS
ú-wa-nu-un | LUGAL-ša | te-ez-zi |
---|---|---|
to come 1SG.PST | king NOM.SG(UNM)=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 6′ ku-i-ta-wawho?:INT.ACC.SG.N=CNJctr=QUOT za-aḫ-ḫi-ia-mafight:D/L.SG=CNJctr ú-e-ešto come:2SG.PST nu-waCONNn=QUOT SIG₅-in:ADV
ku-i-ta-wa | za-aḫ-ḫi-ia-ma | ú-e-eš | nu-wa | SIG₅-in |
---|---|---|---|---|
who? INT.ACC.SG.N=CNJctr=QUOT | fight D/L.SG=CNJctr | to come 2SG.PST | CONNn=QUOT | ADV |
Rs. IV 7′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚMEŠman:GEN.PL(UNM) URUti-iš-ša-ru-li-iaTiš(š)aruliya:GN.GEN.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG
GAL | LÚMEŠ | URUti-iš-ša-ru-li-ia | LUGAL-i |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | man GEN.PL(UNM) | Tiš(š)aruliya GN.GEN.SG(UNM) | king D/L.SG |
Rs. IV 8′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP SAG.DU-SÚhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ni-ni-ik-zito raise:3SG.PRS
me-na-aḫ-ḫa-an-da | SAG.DU-SÚ | ni-ni-ik-zi |
---|---|---|
opposite POSP | head ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to raise 3SG.PRS |
Rs. IV 9′ ta-aš-taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst pa-iz-zito go:3SG.PRS EGIR-pa-ma-ašagain:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
ta-aš-ta | pa-iz-zi | EGIR-pa-ma-aš |
---|---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | to go 3SG.PRS | again ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM |
Rs. IV 10′ nam-mathen:CNJ ú-ez-zito come:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG
nam-ma | ú-ez-zi | na-aš | NA₄ḫu-u-wa-ši-ia |
---|---|---|---|
then CNJ | to come 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | cult stele D/L.SG |
Rs. IV 11′ LUGAL-iking:D/L.SG ḫi-ik-tato bow (reverentially):3SG.PST LUGAL-ušking:NOM.SG.C GALgrandee:ACC.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM)
LUGAL-i | ḫi-ik-ta | LUGAL-uš | GAL | ME-ŠE-DI |
---|---|---|---|---|
king D/L.SG | to bow (reverentially) 3SG.PST | king NOM.SG.C | grandee ACC.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) |
Rs. IV 12′ pé-i-e-zito send:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) LÚMEŠman:GEN.PL(UNM) URU⸢ti-iš⸣-ša-ru-li-iaTiš(š)aruliya:GN.GEN.SG(UNM)3
pé-i-e-zi | GAL | ME-ŠE-DI | LÚMEŠ | URU⸢ti-iš⸣-ša-ru-li-ia | … |
---|---|---|---|---|---|
to send 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | man GEN.PL(UNM) | Tiš(š)aruliya GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 13′ pu-nu-uš-zito ask:3SG.PRS ku-it-wawho?:INT.ACC.SG.N=QUOT ú-e-ešto come:2SG.PST [ ]
pu-nu-uš-zi | ku-it-wa | ú-e-eš | … |
---|---|---|---|
to ask 3SG.PRS | who? INT.ACC.SG.N=QUOT | to come 2SG.PST |
Rs. IV 14′ UM-MAthus:ADV ŠU-MAhe:DEM2/3.NOM.SG.C ku-it-ma-wa-arwhich:REL.ACC.SG.N=CNJctr=QUOT E[GIR-pa]again:ADV4
UM-MA | ŠU-MA | ku-it-ma-wa-ar | E[GIR-pa] | … |
---|---|---|---|---|
thus ADV | he DEM2/3.NOM.SG.C | which REL.ACC.SG.N=CNJctr=QUOT | again ADV |
Rs. IV 15′ pa-a-unto go:1SG.PST ÉRINMEŠ-az-mi-šatroop:NOM.SG.C=POSS.1SG.NOM.SG.C=CNJctr
pa-a-un | ÉRINMEŠ-az-mi-ša |
---|---|
to go 1SG.PST | troop NOM.SG.C=POSS.1SG.NOM.SG.C=CNJctr |
Rs. IV 16′ ḫa-an-tiapart:ADV šar-ra-at-ta-tito divide:3SG.PST.MP
Ende Rs. IV.
ḫa-an-ti | šar-ra-at-ta-ti |
---|---|
apart ADV | to divide 3SG.PST.MP |
… | … | |
---|---|---|
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|