HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 58.48 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KUB 58.48

Vs. II 1 CLB [ ]x

Vs. II 2 [ -z]i

Vs. II 3 [ ]

Vs. II 4 [ -a]n

Vs. II 5 [ ]-a

Vs. II 6 [ ]

Vs. II 7 [ ]

Vs. II 8′ [ ]-an

Vs. II 9′ [ ]


Vs. II 10′ [ ]

Vs. II 11′ [ -z]i

Vs. II 12′ [ ]

Vs. II 13′ [ ]

Vs. II 14′ [ ]

Vs. II 15′ [ ]x

Vs. II bricht ab

Vs. III 1 CLB 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar GA.K[IN.AGKäse:ACC.SG(UNM) a]r-ša-aš(u. B.):GEN.PL

2NINDA.GUR₄.RA1GA.K[IN.AGa]r-ša-aš
zwei
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
ein
QUANcar
Käse
ACC.SG(UNM)
(u. B.)
GEN.PL

Vs. III 2 pé-ra-anvor-:PREV ti-an-z[isetzen:3PL.PRS CLB 1ein:QUANcar NI]NDA.GUR₄.RA-maBrotlaib:ACC.SG(UNM)=CNJctr

pé-ra-anti-an-z[i1NI]NDA.GUR₄.RA-ma
vor-
PREV
setzen
3PL.PRS
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)=CNJctr

Vs. III 3 NINDAḫar-za-zu-un(Brot oder Gebäck?):LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C [i-ia-a]n-zimachen:3PL.PRS


NINDAḫar-za-zu-un[i-ia-a]n-zi
(Brot oder Gebäck?)
LUW.NOM/ACC.SG||HITT.ACC.SG.C
machen
3PL.PRS

Vs. III 4 CLB UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) GUNNIHerd:DN.D/L.SG(UNM) NINDApár-šu-ul-liBrocken:ACC.SG.N;
Brocken:ACC.PL.N
da-a-isetzen:3SG.PRS

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMGUNNININDApár-šu-ul-lida-a-i
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Herd
DN.D/L.SG(UNM)
Brocken
ACC.SG.N
Brocken
ACC.PL.N
setzen
3SG.PRS

Vs. III 5 CLB ku-ut-ta-ašMauer:D/L.PL pé-ra-anvor:POSP NINDApár-šu-ul-liBrocken:ACC.SG.N;
Brocken:ACC.PL.N
da-a-isetzen:3SG.PRS

ku-ut-ta-ašpé-ra-anNINDApár-šu-ul-lida-a-i
Mauer
D/L.PL
vor
POSP
Brocken
ACC.SG.N
Brocken
ACC.PL.N
setzen
3SG.PRS

Vs. III 6 CLB ḫa-at-tal-wa-ašRiegel:GEN.SG GIŠ-ru-iHolz:D/L.SG NINDApár-šu-ul-liBrocken:ACC.SG.N;
Brocken:ACC.PL.N

ḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-ru-iNINDApár-šu-ul-li
Riegel
GEN.SG
Holz
D/L.SG
Brocken
ACC.SG.N
Brocken
ACC.PL.N

Vs. III 7 da-a-isetzen:3SG.PRS CLB nam-madann:CNJ GUNNIHerd:DN.D/L.SG(UNM) ta-pu-uš-zaneben:POSP

da-a-inam-maGUNNIta-pu-uš-za
setzen
3SG.PRS
dann
CNJ
Herd
DN.D/L.SG(UNM)
neben
POSP

Vs. III 8 NINDApár-šu-ul-liBrocken:ACC.SG.N;
Brocken:ACC.PL.N
da-a-isetzen:3SG.PRS


NINDApár-šu-ul-lida-a-i
Brocken
ACC.SG.N
Brocken
ACC.PL.N
setzen
3SG.PRS

Vs. III 9 CLB GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) pa-iz-zigehen:3SG.PRS CLB me-ma-alGrütze:ACC.SG.N da-a-inehmen:3SG.PRS

GALLÚ.MEŠMUḪALDIMpa-iz-zime-ma-alda-a-i
Großer
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
gehen
3SG.PRS
Grütze
ACC.SG.N
nehmen
3SG.PRS

Vs. III 10 CLB NA₄ḫu-wa-ši-iaKultstele:D/L.SG pé-ra-anvor:POSP 1-ŠUeinmal:QUANmul

NA₄ḫu-wa-ši-iapé-ra-an1-ŠU
Kultstele
D/L.SG
vor
POSP
einmal
QUANmul

Vs. III 11 šu-uḫ-ḫa-a-ischütten:3SG.PRS CLB ḫa-aš-ši-iHerd:D/L.SG 1-ŠUeinmal:QUANmul Ddam-na-aš-ša-ra-ašDam(ma)naššareš:DN.D/L.PL

šu-uḫ-ḫa-a-iḫa-aš-ši-i1-ŠUDdam-na-aš-ša-ra-aš
schütten
3SG.PRS
Herd
D/L.SG
einmal
QUANmul
Dam(ma)naššareš
DN.D/L.PL

Vs. III 12 pé-ra-anvor:POSP 1-ŠUeinmal:QUANmul ku-ut-ta-ašMauer:D/L.PL pé-ra-anvor:POSP 1-ŠUeinmal:QUANmul

pé-ra-an1-ŠUku-ut-ta-ašpé-ra-an1-ŠU
vor
POSP
einmal
QUANmul
Mauer
D/L.PL
vor
POSP
einmal
QUANmul

Vs. III 13 ḫa-at-tal-wa-ašRiegel:GEN.SG GIŠ-ru-iHolz:D/L.SG 1-ŠUeinmal:QUANmul

ḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-ru-i1-ŠU
Riegel
GEN.SG
Holz
D/L.SG
einmal
QUANmul

Vs. III 14 nam-madann:CNJ ḫa-aš-ši-iHerd:D/L.SG ta-pu-uš-zaneben:POSP 1-ŠUeinmal:QUANmul


nam-maḫa-aš-ši-ita-pu-uš-za1-ŠU
dann
CNJ
Herd
D/L.SG
neben
POSP
einmal
QUANmul

Vs. III 15 ku-it-ma-aneine Zeitlang:INDadv NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-an-ni-ia-an-zizerbrechen:3PL.PRS.IMPF

ku-it-ma-anNINDA.GUR₄.RAḪI.Apár-ši-ia-an-ni-ia-an-zi
eine Zeitlang
INDadv
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3PL.PRS.IMPF

Vs. III 16 CLB [LU]GAL-ušKönig:NOM.SG.C iš-pa-an-du-uz-zi-ašLibation:D/L.PL pa-iz-zigehen:3SG.PRS

[LU]GAL-ušiš-pa-an-du-uz-zi-ašpa-iz-zi
König
NOM.SG.C
Libation
D/L.PL
gehen
3SG.PRS

Vs. III 17 CLB [GAL]Großer:NOM.SG(UNM) GEŠTINWeinfunktionär:GEN.PL(UNM) pa-iz-zigehen:3SG.PRS CLB iš-pa-an-du-uz-ziLibation:ACC.SG.N ki-nu-ziöffnen:3SG.PRS


[GAL]GEŠTINpa-iz-ziiš-pa-an-du-uz-ziki-nu-zi
Großer
NOM.SG(UNM)
Weinfunktionär
GEN.PL(UNM)
gehen
3SG.PRS
Libation
ACC.SG.N
öffnen
3SG.PRS

Vs. III 18 CLB [ZA]BAR.DABBronze(schalen)halter:NOM.SG(UNM) A-NA GALGroßerD/L.SG GEŠTINWeinfunktionär:GEN.PL(UNM)

[ZA]BAR.DABA-NA GALGEŠTIN
Bronze(schalen)halter
NOM.SG(UNM)
GroßerD/L.SGWeinfunktionär
GEN.PL(UNM)

Vs. III 19 [ t]a-ḫu-u-uš-ta-ma(Gegenstand aus Gold):ACC.SG(UNM)(!) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS CLB [ ]

t]a-ḫu-u-uš-ta-maKÙ.BABBARpa-a-i
(Gegenstand aus Gold)
ACC.SG(UNM)(!)
Silber
GEN.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

Vs. III 20 [ CLB Z]ABAR-ma-aš-šiBronze:GEN.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L DUGGÌR.GÁN(Gefäß):ACC.SG(UNM) K[Ù.BABBAR]Silber:GEN.SG(UNM)

Z]ABAR-ma-aš-šiDUGGÌR.GÁNK[Ù.BABBAR]
Bronze
GEN.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)

Vs. III 21 [pé-r]a-anvor-:PREV e-ep-z[i]fassen:3SG.PRS


[pé-r]a-ane-ep-z[i]
vor-
PREV
fassen
3SG.PRS

Vs. III 22 CLB [ ] ša-ra-ahinauf:ADV;
hinauf-:PREV
3-ŠUdreimal:QUANmul kar-a[p-zi]heben:3SG.PRS

ša-ra-a3-ŠUkar-a[p-zi]
hinauf
ADV
hinauf-
PREV
dreimal
QUANmul
heben
3SG.PRS

Vs. III 23 CLB [kat-ta-ia]unten:ADV=CNJadd;
unter-:PREV=CNJadd
3-ŠUdreimal:QUANmul la-a-ḫu-igießen:3SG.PRS CLB [ ]

[kat-ta-ia]3-ŠUla-a-ḫu-i
unten
ADV=CNJadd
unter-
PREV=CNJadd
dreimal
QUANmul
gießen
3SG.PRS

Vs. III 24 [nam-madann:CNJ GAL]Großer:NOM.SG(UNM) GEŠTINWeinfunktionär:GEN.PL(UNM) iš-pa-an-du-u[z-zi]Libation:ACC.SG.N

[nam-maGAL]GEŠTINiš-pa-an-du-u[z-zi]
dann
CNJ
Großer
NOM.SG(UNM)
Weinfunktionär
GEN.PL(UNM)
Libation
ACC.SG.N

Vs. III 25 [ḫa-ni-iš]-ke-u-wa-anschöpfen:IMPF.SUP CLB da-a-[i]nehmen:3SG.PRS

[ḫa-ni-iš]-ke-u-wa-anda-a-[i]
schöpfen
IMPF.SUP
nehmen
3SG.PRS

Vs. III 26 CLB [ DU]GGÌR.GÁN(Gefäß):ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) l[i?- ]


DU]GGÌR.GÁNKÙ.BABBAR
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)

Vs. III 27 [ ]x pa-iz-zigehen:3SG.PRS CLB x[

pa-iz-zi
gehen
3SG.PRS

Vs. III 28 [ ]x x[

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ CLB e-[ ]


Rs. IV 2′ e-etessen:2SG.IMP CLB nu-z[aCONNn=REFL iš-pa-a-isich satt essen:2SG.IMP CLB e-kutrinken:2SG.IMP CLB nu]-zaCONNn=REFL ni-in-ikheben:2SG.IMP

e-etnu-z[aiš-pa-a-ie-kunu]-zani-in-ik
essen
2SG.IMP
CONNn=REFLsich satt essen
2SG.IMP
trinken
2SG.IMP
CONNn=REFLheben
2SG.IMP

Rs. IV 3′ CLB UM-MAfolgendermaßen:ADV ŠU-MAer:DEM2/3.NOM.SG.C CLB ták-ku-mi-wa(u. B.):1SG.PRS=QUOT CLB Ú-UL-wa?-aznicht:NEG=QUOT=REFL e-et-miessen:1SG.PRS

UM-MAŠU-MAták-ku-mi-waÚ-UL-wa?-aze-et-mi
folgendermaßen
ADV
er
DEM2/3.NOM.SG.C
(u. B.)
1SG.PRS=QUOT
nicht
NEG=QUOT=REFL
essen
1SG.PRS

Rs. IV 4′ CLB e!-ku-mi-watrinken:1SG.PRS=QUOT1 CLB Ú-ULnicht:NEG CLB za-aḫ-ḫi-ia-waKampf:D/L.SG=QUOT x2

e!-ku-mi-waÚ-ULza-aḫ-ḫi-ia-wa
trinken
1SG.PRS=QUOT
nicht
NEG
Kampf
D/L.SG=QUOT

Rs. IV 5′ ú-wa-nu-unkommen:1SG.PST CLB LUGAL-šaKönig:NOM.SG(UNM)=CNJctr te-ez-zisprechen:3SG.PRS

ú-wa-nu-unLUGAL-šate-ez-zi
kommen
1SG.PST
König
NOM.SG(UNM)=CNJctr
sprechen
3SG.PRS

Rs. IV 6′ CLB ku-i-ta-wawer?:INT.ACC.SG.N=CNJctr=QUOT CLB za-aḫ-ḫi-ia-maKampf:D/L.SG=CNJctr ú-e-eškommen:2SG.PST CLB nu-waCONNn=QUOT SIG₅-inwohl:ADV


ku-i-ta-waza-aḫ-ḫi-ia-maú-e-ešnu-waSIG₅-in
wer?
INT.ACC.SG.N=CNJctr=QUOT
Kampf
D/L.SG=CNJctr
kommen
2SG.PST
CONNn=QUOTwohl
ADV

Rs. IV 7′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) MEŠMann:GEN.PL(UNM) URUti-iš-ša-ru-li-iaTiš(š)aruliya:GN.GEN.SG(UNM) LUGAL-iKönig:D/L.SG

GALMEŠURUti-iš-ša-ru-li-iaLUGAL-i
Großer
NOM.SG(UNM)
Mann
GEN.PL(UNM)
Tiš(š)aruliya
GN.GEN.SG(UNM)
König
D/L.SG

Rs. IV 8′ me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:POSP SAG.DU-SÚKopf:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ni-ni-ik-ziheben:3SG.PRS

me-na-aḫ-ḫa-an-daSAG.DU-SÚni-ni-ik-zi
gegenüber
POSP
Kopf
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
heben
3SG.PRS

Rs. IV 9′ CLB ta-aš-taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
pa-iz-zigehen:3SG.PRS CLB EGIR-pa-ma-ašwieder:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM

ta-aš-tapa-iz-ziEGIR-pa-ma-aš
CONNt=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
gehen
3SG.PRS
wieder
ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM

Rs. IV 10′ nam-madann:CNJ ú-ez-zikommen:3SG.PRS CLB na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NA₄ḫu-u-wa-ši-iaKultstele:D/L.SG

nam-maú-ez-zina-ašNA₄ḫu-u-wa-ši-ia
dann
CNJ
kommen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMKultstele
D/L.SG

Rs. IV 11′ LUGAL-iKönig:D/L.SG ḫi-ik-tasich verneigen:3SG.PST CLB LUGAL-ušKönig:NOM.SG.C GALGroßer:ACC.SG(UNM) ME-ŠE-DILeibwächter:GEN.PL(UNM)

LUGAL-iḫi-ik-taLUGAL-ušGALME-ŠE-DI
König
D/L.SG
sich verneigen
3SG.PST
König
NOM.SG.C
Großer
ACC.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)

Rs. IV 12′ pé-i-e-zischicken:3SG.PRS CLB GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DILeibwächter:GEN.PL(UNM) MEŠMann:GEN.PL(UNM) URUti-iš-ša-ru-li-iaTiš(š)aruliya:GN.GEN.SG(UNM)3

pé-i-e-ziGALME-ŠE-DIMEŠURUti-iš-ša-ru-li-ia
schicken
3SG.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
Mann
GEN.PL(UNM)
Tiš(š)aruliya
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 13′ pu-nu-uš-zifragen:3SG.PRS CLB ku-it-wawer?:INT.ACC.SG.N=QUOT ú-e-eškommen:2SG.PST CLB [ ]

pu-nu-uš-ziku-it-waú-e-eš
fragen
3SG.PRS
wer?
INT.ACC.SG.N=QUOT
kommen
2SG.PST

Rs. IV 14′ UM-MAfolgendermaßen:ADV ŠU-MAer:DEM2/3.NOM.SG.C CLB ku-it-ma-wa-arwelcher:REL.ACC.SG.N=CNJctr=QUOT E[GIR-pa]wieder:ADV4

UM-MAŠU-MAku-it-ma-wa-arE[GIR-pa]
folgendermaßen
ADV
er
DEM2/3.NOM.SG.C
welcher
REL.ACC.SG.N=CNJctr=QUOT
wieder
ADV

Rs. IV 15′ pa-a-ungehen:1SG.PST CLB ÉRINMEŠ-az-mi-šaTruppe:NOM.SG.C=POSS.1SG.NOM.SG.C=CNJctr

pa-a-unÉRINMEŠ-az-mi-ša
gehen
1SG.PST
Truppe
NOM.SG.C=POSS.1SG.NOM.SG.C=CNJctr

Rs. IV 16′ ḫa-an-tigetrennt:ADV šar-ra-at-ta-titeilen:3SG.PST.MP


Ende Rs. IV.

ḫa-an-tišar-ra-at-ta-ti
getrennt
ADV
teilen
3SG.PST.MP

Rs. V 1′ CLB [ -t]e-eš5

Rs. V 2′ [ ]-zi

Rs. V bricht ab

Text: DAG; anscheinend eine Verwechslung mit dem Verb tákkumi, das im Duplikat KUB 36.45: 6′f. in der zitierten Rede hier zweimal vorkommt. Der Kontext verlangt aber beide Verben etmi und ekumi.
Das Zeichen ähnelt 𒉽, ist aber eher eingeritzt wie ein einfaches „X“, statt mit ordentlichen schrägen Keilen geschrieben zu werden.
-li-ia bis in die Vs. hineingeschrieben.
Lesungsvorschlag nach Kollation von D. Schwemer, Ankara, September 2017.
Rs. V 1′f. jeweils im Interkolumnium geschrieben.