HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 59.35+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KUB 59.35 (Frg. 1) + FHL 38 (Frg. 2) (CTH 661)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. II 1′ ]x-wa-an

(Frg. 1) Vs. II 2′ ]x-ši-it

(Frg. 1) Vs. II 3′ ḫur-ta]l-li-an-zivermengen:3PL.PRS


ḫur-ta]l-li-an-zi
vermengen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4′ pár-aš-na-u-wa-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez]-zikommen:3SG.PRS


pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez]-zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5′ e-k]u-zitrinken:3SG.PRS

e-k]u-zi
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 6′ [GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS AL]AM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM)

[GIŠ.DINANNAGALSÌR-RUAL]AM.ZU₉
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 7′ [me-ma-isprechen:3SG.PRS SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) za-al-ḫa-i]t(Behälter im Ritual):INS še-eroben-:PREV

[me-ma-iSAGI.Aza-al-ḫa-i]tše-er
sprechen
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
(Behälter im Ritual)
INS
oben-
PREV

(Frg. 1) Vs. II 8′ e-ep]-zifassen:3SG.PRS


e-ep]-zi
fassen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 9′ ]-az

(Frg. 1) Vs. II 10′ ]

(Frg. 1) Vs. II 11′ ]

Vs. II bricht ab

(Frg. 1) Vs. III 1′ a-aš-k[a-az(?)(von) draußen:ADV

a-aš-k[a-az(?)
(von) draußen
ADV

(Frg. 1) Vs. III 2′ GALGroßer:SG.UNM DUMUMEŠ.É.[GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)


GALDUMUMEŠ.É.[GAL
Großer
SG.UNM
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 3′ SAG[IMundschenk:SG.UNM

SAG[I
Mundschenk
SG.UNM

(Frg. 1) Vs. III 4′ GEŠTINWein:ACC.SG(UNM);
Wein:GEN.SG(UNM)
GUN[NIHerd:DN.D/L.SG(UNM)

GEŠTINGUN[NI
Wein
ACC.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)
Herd
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 5′ la-a-ḫu-u-[wa-wa-an-zigießen:INF nam-ma-kán]dann:CNJ=OBPk

la-a-ḫu-u-[wa-wa-an-zinam-ma-kán]
gießen
INF
dann
CNJ=OBPk

(Frg. 1) Vs. III 6′ ḫur-tal-l[i-an-zi]vermengen:3PL.PRS


ḫur-tal-l[i-an-zi]
vermengen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 7′ pár-aš-n[a-a-u-wa-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú-ez-zi]kommen:3SG.PRS


pár-aš-n[a-a-u-wa-aš-kánú-ez-zi]
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 8′ DZA-[BA₄-BA₄(?)Zababa:DN.ACC.SG(UNM)

DZA-[BA₄-BA₄(?)
Zababa
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 9′ GIŠŠ[UKURSpeer:SG.UNM

GIŠŠ[UKUR
Speer
SG.UNM

(Frg. 1) Vs. III 10′ x[

Vs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1′ L[ÚSAGIMundschenk:SG.UNM

L[ÚSAGI
Mundschenk
SG.UNM

(Frg. 1) Rs. IV 2′ GEŠTIN-a[n?Wein:ACC.SG.C ḫa-aš-ši-i]Herd:D/L.SG

GEŠTIN-a[n?ḫa-aš-ši-i]
Wein
ACC.SG.C
Herd
D/L.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 3′/1′ A-NA G[sicBUGIN.GÍD.DAlanger TrogD/L.SG la-a-ḫu-wa-a]n-zigießen:3PL.PRS

A-NA G[sicBUGIN.GÍD.DAla-a-ḫu-wa-a]n-zi
langer TrogD/L.SGgießen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 4′/2′ nam-ma-k[ándann:CNJ=OBPk ḫur-tal-li-a]n-zivermengen:3PL.PRS


nam-ma-k[ánḫur-tal-li-a]n-zi
dann
CNJ=OBPk
vermengen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 5′/3′ pár-aš-na-a-u-[w]a-aš-kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk úsic-ez-zikommen:3SG.PRS1


pár-aš-na-a-u-[w]a-aš-kánúsic-ez-zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 6′/4′ Dta-pa-al-la-ma-az-k[u-ru]Tap/wal(l)amaz(a)kuru:DN.ACC.SG(UNM)

Dta-pa-al-la-ma-az-k[u-ru]
Tap/wal(l)amaz(a)kuru
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 7′/5′ TUŠ-ašim Sitzen:ADV e-ku-zitrinken:3SG.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) G[AL]groß:NOM.SG(UNM)

TUŠ-aše-ku-ziGIŠ.DINANNAG[AL]
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 8′/6′ SÌR-RUsingen:3PL.PRS ALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me-[ma-i]sprechen:3SG.PRS

SÌR-RUALAM.ZU₉me-[ma-i]
singen
3PL.PRS
Kultfunktionär
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 9′/7′ SAGIMundschenk:NOM.SG(UNM) za-al-ḫa-[it](Behälter im Ritual):INS

SAGIza-al-ḫa-[it]
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
(Behälter im Ritual)
INS

(Frg. 1+2) Rs. IV 10′/8′ še-eroben-:PREV e-ep-zifassen:3SG.PRS


še-ere-ep-zi
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 11′/9′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-[D]ILeibwächter:GEN.PL(UNM) [

GALLÚ.MEŠME-ŠE-[D]I
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 12′ ša-ra-a[z-zi(-)

(Frg. 1) Rs. IV 13′ A-NA 9neunD/L.SG GI[Š

A-NA 9
neunD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 14′ [ ]x x[

Rs. IV bricht ab

(Frg. 1) Rs. V 1′ ]x-i


(Frg. 1) Rs. V 2′ ]u-u-ma-an-da-ašjeder; ganz:QUANall.GEN.SG,QUANall.GEN.PL,QUANall.D/L.PL

]u-u-ma-an-da-aš
jeder
ganz
QUANall.GEN.SG,QUANall.GEN.PL,QUANall.D/L.PL

(Frg. 1) Rs. V 3′ ]x QA-TAM-MAebenso:ADV

QA-TAM-MA
ebenso
ADV

(Frg. 1) Rs. V 4′ ]-zi


(Frg. 1) Rs. V 5′ ]x DINGIRMEŠGottheit:PL.UNM

DINGIRMEŠ
Gottheit
PL.UNM

(Frg. 1) Rs. V 6′ ]-zi


(Frg. 1) Rs. V 7′ GI]ŠBANŠUR-iaTisch:SG.UNM=CNJadd

GI]ŠBANŠUR-ia
Tisch
SG.UNM=CNJadd

(Frg. 1) Rs. V 8′ A]-NA GIŠBUGIN.GÍD.DAlanger TrogD/L.SG

A]-NA GIŠBUGIN.GÍD.DA
langer TrogD/L.SG

(Frg. 1) Rs. V 9′ ] QA-TAM-MAebenso:ADV

QA-TAM-MA
ebenso
ADV

(Frg. 1) Rs. V 10′ ]x-zi


(Frg. 1) Rs. V 11′ ]-zi-ia-kán

(Frg. 1) Rs. V 12′ ]-pát


(Frg. 1) Rs. V 13′ ]x-in DUGḫar-ši-inVorratsgefäß:ACC.SG.C

DUGḫar-ši-in
Vorratsgefäß
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. V 14′ ]x

(Frg. 1) Rs. V 15′ ]x

Rs. V bricht ab

Ú ist mit nur zwei Senkrechten geschrieben.