Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 59.49 (2021-12-31)
|     
             
  |    
              ANNOTATIONSZUSTAND  | 
 Vs. II 1′    1  ša-⸢ra-a⸣hinauf:ADV;
hinauf-:PREV;
hinauf:POSP [  ]  
| ša-⸢ra-a⸣ | … | 
|---|---|
| hinauf ADV hinauf- PREV hinauf POSP  | 
Vs. II 2′ 2 nam-ma-aš-⸢zadann:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=REFL e-ša⸣-r[isitzen:3SG.PRS.MP 3 ]
| nam-ma-aš-⸢za | e-ša⸣-r[i | … | 
|---|---|---|
| dann CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=REFL  | sitzen 3SG.PRS.MP  | 
 Vs. II 3′   TUŠ-ašim Sitzen:ADV ar-ḫaweg-:PREV;
weg:ADV *ak*-ku-uš-k[e-ez-zi]trinken:3SG.PRS.IMPF  
| TUŠ-aš | ar-ḫa | *ak*-ku-uš-k[e-ez-zi] | 
|---|---|---|
| im Sitzen ADV  | weg- PREV weg ADV  | trinken 3SG.PRS.IMPF  | 
Vs. II 4′ 4 NINDAta-kar-mu-uš-ma(Brot oder Gebäck):ACC.PL.C=CNJctr ku-i-⸢e⸣-[eš]welcher:REL.ACC.PL.C
| NINDAta-kar-mu-uš-ma | ku-i-⸢e⸣-[eš] | 
|---|---|
| (Brot oder Gebäck) ACC.PL.C=CNJctr  | welcher REL.ACC.PL.C  | 
Vs. II 5′ pár-ši-ia-an-na-izerbrechen:3SG.PRS.IMPF (Rasur)
| pár-ši-ia-an-na-i | 
|---|
| zerbrechen 3SG.PRS.IMPF  | 
Vs. II 6′☛ 5 na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ŠA Dzi-pár-waa-aZiparwaGEN.SG
| na-aš-kán | ŠA Dzi-pár-waa-a | 
|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | ZiparwaGEN.SG | 
Vs. II 7′ DUGiš-nu-u-riTeigschüssel:D/L.SG še-⸢er⸣oben-:PREV zi-ik-ke-ez-z[i]setzen:3SG.PRS.IMPF
| DUGiš-nu-u-ri | še-⸢er⸣ | zi-ik-ke-ez-z[i] | 
|---|---|---|
| Teigschüssel D/L.SG  | oben- PREV  | setzen 3SG.PRS.IMPF  | 
Vs. II 8′ 6 ku-it-ma-an-mawährend:CNJ=CNJctr DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) DINGIRMEŠGott:ACC.PL(UNM)
| ku-it-ma-an-ma | DUMU.É.GAL | DINGIRMEŠ | 
|---|---|---|
| während CNJ=CNJctr  | Palastbediensteter NOM.SG(UNM)  | Gott ACC.PL(UNM)  | 
Vs. II 9′ ir-ḫi-iš-ke-ez-zidie Runde machen:3SG.PRS.IMPF 7 nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:NOM.SG(UNM)
| ir-ḫi-iš-ke-ez-zi | nu | MUNUSŠU.GI | 
|---|---|---|
| die Runde machen 3SG.PRS.IMPF  | CONNn | Greisin NOM.SG(UNM)  | 
Vs. II 10′ ma-aḫ-ḫa-anwie:CNJ A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMGottD/L.SG_vor:POSP
| ma-aḫ-ḫa-an | A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM | 
|---|---|
| wie CNJ  | GottD/L.SG_vor POSP  | 
Vs. II 11′ A-NA NINDA.⸢GUR₄⸣.RAḪI.ABrotlaibD/L.PL GALḪI.A-iaBecher:D/L.PL(UNM)=CNJadd
| A-NA NINDA.⸢GUR₄⸣.RAḪI.A | GALḪI.A-ia | 
|---|---|
| BrotlaibD/L.PL | Becher D/L.PL(UNM)=CNJadd  | 
Vs. II 12′ URUpa-la-um-ni-liauf Palaisch:ADV me-mi-iš-ke-e[z-zi]sprechen:3SG.PRS.IMPF
| URUpa-la-um-ni-li | me-mi-iš-ke-e[z-zi] | 
|---|---|
| auf Palaisch ADV  | sprechen 3SG.PRS.IMPF  | 
Vs. II 13′ 8 ⸢a⸣-pí-⸢ia⸣-ia-⸢kán⸣dort; damals:DEMadv=CNJadd=OBPk A-NA GALḪI.⸢A⸣BecherD/L.PL [ ]
| ⸢a⸣-pí-⸢ia⸣-ia-⸢kán⸣ | A-NA GALḪI.⸢A⸣ | … | 
|---|---|---|
| dort damals DEMadv=CNJadd=OBPk  | BecherD/L.PL | 
Vs. II 14′ ⸢QA⸣-⸢TAM⸣-MA-pátebenso:ADV=FOC me-mi-iš-ke-e[z-zi]sprechen:3SG.PRS.IMPF
| ⸢QA⸣-⸢TAM⸣-MA-pát | me-mi-iš-ke-e[z-zi] | 
|---|---|
| ebenso ADV=FOC  | sprechen 3SG.PRS.IMPF  | 
Vs. II 15′ 9 [ ]x x[ ]x[ ]x[ ]
Text bricht ab
| … | … | … | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|