HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 60.119 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ [ ]x[ ]x NAM-MA-AN-DU(Gefäß):{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)}

NAM-MA-AN-DUKÙ.SI₂₂
(Gefäß)
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}

Vs. 2′ [ -i]t šu-un-na-a-ifüllen:3SG.PRS

šu-un-na-a-i
füllen
3SG.PRS

Vs. 3′ [ ]x-kán GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG

GIŠBANŠUR-i
Tisch
D/L.SG

Vs. 4′ [ ]x-ia-aš še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


še-erda-a-i
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 5′ [ ] e-ša-an-dasitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

e-ša-an-da
sitzen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sitzen
3PL.PRS.MP
machen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. 6′ [ GIŠBANŠURḪI.A-u]šTisch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tisch:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

GIŠBANŠURḪI.A-u]šti-an-zi
Tisch
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Tisch
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs. 7′ [ tu-un-na]-ke-eš-naInnengemach:ALL ḫal-zi-iaFestung:{D/L.SG, ALL};
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2SG.IMP;
rufen:2PL.IMP


tu-un-na]-ke-eš-naḫal-zi-ia
Innengemach
ALL
Festung
{D/L.SG, ALL}
Festung
{D/L.SG, STF}
rufen
2SG.IMP
rufen
2PL.IMP

Vs. 8′ [ L]UGAL-uš-šaKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

L]UGAL-uš-šaGUB-aš
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 9′ [DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme-ez-zu-u]l-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS

[DUTUDme-ez-zu-u]l-lae-ku-zi
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}
trinken
3SG.PRS

Vs. 10′ [ NINDA.G]UR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM-ṢAsauer:{(UNM)}

NINDA.G]UR₄.RAEM-ṢA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

Vs. 11′ [ ] ú-da-a-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

ú-da-a-i
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. 12′ [ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)}

NINDA.GU]R₄.RAKU₇
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}

Vs. 13′ [ ]-a-i

Vs. 14′ [ LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} ḫa-a]t-ti-li-ešhattisch:{NOM.PL.C, NOM.SG.C} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


LÚ.MEŠNARḫa-a]t-ti-li-ešSÌR-RU
Sänger
{(UNM)}
hattisch
{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 15′ [ DUTU]Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}

DUTU]Dme-ez-zu-ul-la
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}

Vs. 16′ [ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
E]M-ṢAsauer:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

NINDA.GUR₄.RAE]M-ṢApár-ši-ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. 17′ [ LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} ḫa-at]-ti-li-išhattisch:{NOM.SG.C, VOC.SG} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


LÚ.MEŠNARḫa-at]-ti-li-išSÌR-RU
Sänger
{(UNM)}
hattisch
{NOM.SG.C, VOC.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 18′ [ D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUz]i-i[p-pa-la-an-t]a?Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. bricht ab

D10URUz]i-i[p-pa-la-an-t]a?
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs.


Rs. 1′ [ Dta-ḫur-pí?-i]š-ta-nutaḫurpištanu:{DN(UNM)}

Dta-ḫur-pí?-i]š-ta-nu
taḫurpištanu
{DN(UNM)}

Rs. 2′ [ ]x

Rs. 3′ [ ]-zi

Rs. 4′ [ pár-š]i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

pár-š]i-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 5′ [ ]

Rs. 6′ [LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} ḫa-at-ti-l]i-išhattisch:{NOM.SG.C, VOC.SG} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


[LÚ.MEŠNARḫa-at-ti-l]i-išSÌR-RU
Sänger
{(UNM)}
hattisch
{NOM.SG.C, VOC.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. 7′ [ -t]a-ra-an-zi

Rs. 8′ [KUŠNÍG.BÀR-a]nVorhang:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Vorhang:{(UNM)}
ḫal-zi-iaFestung:{D/L.SG, ALL};
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2SG.IMP;
rufen:2PL.IMP

[KUŠNÍG.BÀR-a]nḫal-zi-ia
Vorhang
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Vorhang
{(UNM)}
Festung
{D/L.SG, ALL}
Festung
{D/L.SG, STF}
rufen
2SG.IMP
rufen
2PL.IMP

Rs. 9′ [ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
ḫa-at-k]án-zischließen:3PL.PRS

[taḫa-at-k]án-zi

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
schließen
3PL.PRS

Rs. 10′ [iš-pa-an]-tiKöcher:{D/L.SG, STF};
libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Nacht:D/L.SG;
Išpant:DN.D/L.SG


[iš-pa-an]-ti
Köcher
{D/L.SG, STF}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Nacht
D/L.SG
Išpant
DN.D/L.SG

Rs. 11′ [ ma-a-anwie: lu]-uk?-kat?-tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

ma-a-anlu]-uk?-kat?-ta
wie
hell werden
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
am (nächsten) Morgen

hell werden
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Rs. 12′ [ ]x

Rs. bricht ab