Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 60.119 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
Vs. 1′ [ ]x[ ]x ⸢NAM-MA-AN-DU(Gefäß):{(UNM)} KÙ.SI₂₂⸣Gold:{(UNM)}
… | … | ⸢NAM-MA-AN-DU | KÙ.SI₂₂⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|
(Gefäß) {(UNM)} | Gold {(UNM)} |
Vs. 2′ [ -i]t šu-un-na-a-ifüllen:3SG.PRS
… | šu-un-na-a-i | |
---|---|---|
füllen 3SG.PRS |
Vs. 3′ [ ]x-⸢kán⸣ GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG
… | GIŠBANŠUR-i | |
---|---|---|
Tisch D/L.SG |
Vs. 4′ [ ]x-ia-aš še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | še-er | da-a-i | |
---|---|---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 5′ [ ] ⸢e⸣-ša-an-dasitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
… | ⸢e⸣-ša-an-da |
---|---|
sitzen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} sitzen 3PL.PRS.MP machen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs. 6′ [ GIŠBANŠURḪI.A-u]šTisch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tisch:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
… | GIŠBANŠURḪI.A-u]š | ti-an-zi |
---|---|---|
Tisch {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Tisch {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs. 7′ [ tu-un-na]-⸢ke⸣-eš-naInnengemach:ALL ḫal-zi-iaFestung:{D/L.SG, ALL};
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2SG.IMP;
rufen:2PL.IMP
… | tu-un-na]-⸢ke⸣-eš-na | ḫal-zi-ia |
---|---|---|
Innengemach ALL | Festung {D/L.SG, ALL} Festung {D/L.SG, STF} rufen 2SG.IMP rufen 2PL.IMP |
Vs. 8′ [ L]UGAL-uš-šaKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | L]UGAL-uš-ša | GUB-aš |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 9′ [DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme-ez-zu-u]l-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)} e-ku-zitrinken:3SG.PRS
[DUTU | Dme-ez-zu-u]l-la | e-ku-zi |
---|---|---|
Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} | trinken 3SG.PRS |
Vs. 10′ [ NINDA.G]UR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM-ṢAsauer:{(UNM)}
… | NINDA.G]UR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Vs. 11′ [ ] ⸢ú⸣-da-a-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
… | ⸢ú⸣-da-a-i |
---|---|
(her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs. 12′ [ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} KU₇süß:{(UNM)}
… | NINDA.GU]R₄.RA | KU₇ |
---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | süß {(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. 14′ [ LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} ḫa-a]t-ti-li-ešhattisch:{NOM.PL.C, NOM.SG.C} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚ.MEŠNAR | ḫa-a]t-ti-li-eš | SÌR-RU |
---|---|---|---|
Sänger {(UNM)} | hattisch {NOM.PL.C, NOM.SG.C} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. 15′ [ DUTU]Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢D⸣me-ez-zu-⸢ul⸣-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
… | DUTU] | ⸢D⸣me-ez-zu-⸢ul⸣-la |
---|---|---|
Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
Vs. 16′ [ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} E]M-ṢAsauer:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
… | NINDA.GUR₄.RA | E]M-ṢA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. 17′ [ LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} ḫa-at]-ti-li-išhattisch:{NOM.SG.C, VOC.SG} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚ.MEŠNAR | ḫa-at]-ti-li-iš | SÌR-RU |
---|---|---|---|
Sänger {(UNM)} | hattisch {NOM.SG.C, VOC.SG} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. 18′ [ D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUz]i-i[p-pa-la-an-t]a?Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Vs. bricht ab
… | D10 | URUz]i-i[p-pa-la-an-t]a? |
---|---|---|
Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Zip(p)(a)l(an)ta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 1′ [ Dta-ḫur-pí?-i]š-ta-nutaḫurpištanu:{DN(UNM)}
… | Dta-ḫur-pí?-i]š-ta-nu |
---|---|
taḫurpištanu {DN(UNM)} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. 4′ [ pár-š]i-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
… | pár-š]i-ia |
---|---|
zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
… |
---|
Rs. 6′ [LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} ḫa-at-ti-l]i-išhattisch:{NOM.SG.C, VOC.SG} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[LÚ.MEŠNAR | ḫa-at-ti-l]i-iš | SÌR-RU |
---|---|---|
Sänger {(UNM)} | hattisch {NOM.SG.C, VOC.SG} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
… | |
---|---|
Rs. 8′ [KUŠNÍG.BÀR-a]nVorhang:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Vorhang:{(UNM)} ḫal-zi-iaFestung:{D/L.SG, ALL};
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2SG.IMP;
rufen:2PL.IMP
[KUŠNÍG.BÀR-a]n | … | ḫal-zi-ia |
---|---|---|
Vorhang {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Vorhang {(UNM)} | Festung {D/L.SG, ALL} Festung {D/L.SG, STF} rufen 2SG.IMP rufen 2PL.IMP |
Rs. 9′ [ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV} ḫa-at-k]án-zischließen:3PL.PRS
[ta | ḫa-at-k]án-zi |
---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP Verdickung(?) {(ABBR)} gesamt {(ABBR), ADV} | schließen 3PL.PRS |
Rs. 10′ [iš-pa-an]-tiKöcher:{D/L.SG, STF};
libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Nacht:D/L.SG;
Išpant:DN.D/L.SG
[iš-pa-an]-ti |
---|
Köcher {D/L.SG, STF} libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} Nacht D/L.SG Išpant DN.D/L.SG |
Rs. 11′ [ ma-a-anwie: lu]-⸢uk?-kat?⸣-tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
… | ma-a-an | lu]-⸢uk?-kat?⸣-ta |
---|---|---|
wie | hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen hell werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
Rs. bricht ab
… | |
---|---|