Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 60.121 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Vs. 2′ ⸢na-an⸣: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} [ a]n-⸢da⸣warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: u-un-ni-ia-an-zito send here:3PL.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} ⸢ke⸣-e-⸢da⸣-〈aš〉dieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NA 3three:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
⸢na-an⸣ | … | a]n-⸢da⸣ | u-un-ni-ia-an-zi | na-an-kán | LÚAZU | ⸢ke⸣-e-⸢da⸣-〈aš〉 | A-NA 3 | DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | to send here 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Opferschauer {(UNM)} | dieser {DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} dieser DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hier ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | three { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 3′ ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-en-ni-ia-an-zito drive there:3PL.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ḫa-⸢at-ta⸣-an-zito stab:3PL.PRS
ši-pa-an-ti | na-an-kán | pa-ra-a | pé-en-ni-ia-an-zi | na-an | ḫa-⸢at-ta⸣-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to drive there 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to stab 3PL.PRS |
Vs. 4′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} UZUšu-up-paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu-i-šulebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} UZUGABABrust:{(UNM)} UZUZAG.UDUSchulter:{(UNM)} SAG.DUMEŠKopf:{(UNM)} ⸢GÌR⸣MEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)}
na-aš-ta | UZUšu-up-pa | ḫu-i-šu | UZUGABA | UZUZAG.UDU | SAG.DUMEŠ | ⸢GÌR⸣MEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | lebendig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | Brust {(UNM)} | Schulter {(UNM)} | Kopf {(UNM)} | Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS} fußförmiges Gefäß {(UNM)} Fuß aus Holz {(UNM)} Fuß {(UNM)} |
Vs. 5′ KUŠLeder:{(UNM)} UDUSchaf:{(UNM)} da-an-zito take:3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
KUŠ | UDU | da-an-zi | na-at | PA-NI GIŠBANŠUR | AD.KID | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
Leder {(UNM)} | Schaf {(UNM)} | to take 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Tisch {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | Rohrarbeiter {(UNM)} aus Rohrgeflecht {(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs. 6′ ⸢še-er⸣oben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ar-ḫa-ma-aš-ša-anstehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} UZUÌ.UDUTalg:{(UNM)} ḫu-it-ti-ia-an-zito pull:3PL.PRS
⸢še-er⸣ | ar-ḫa-ma-aš-ša-an | UZUÌ.UDU | ḫu-it-ti-ia-an-zi |
---|---|---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | Talg {(UNM)} | to pull 3PL.PRS |
Vs. 7′ ⸢UZUNÍG.GIG⸣-maLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} IZI-itfire:INS za-nu-an-ziüberqueren lassen:3PL.PRS;
kochen:3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-atwie:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} zé-ia-rito cook:3SG.PRS.MP
⸢UZUNÍG.GIG⸣-ma | UZUŠÀ | IZI-it | za-nu-an-zi | ma-aḫ-ḫa-an-ma-at | zé-ia-ri |
---|---|---|---|---|---|
Leber {(UNM)} | Herz {(UNM)} | fire INS | überqueren lassen 3PL.PRS kochen 3PL.PRS | wie ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} | to cook 3SG.PRS.MP |
Vs. 8′ na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS nuCONNn LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} 3three:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} ke-e-da-ašdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIRMEŠ-⸢aš⸣Göttlichkeit:GEN.SG;
Gottheit:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gott:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Göttlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
begeistert:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gottheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-at-kán | an-da | ú-da-an-zi | nu | LÚAZU | 3 | NINDA.SIG | ke-e-da-aš | DINGIRMEŠ-⸢aš⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | to bring (here) 3PL.PRS | CONNn | Opferschauer {(UNM)} | three QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | dieser {DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} dieser DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hier ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Göttlichkeit GEN.SG Gottheit {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Gott {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Göttlichkeit {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} begeistert {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Gottheit {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Gott {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Gott {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 9′ pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP še-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI DINGIRMEŠGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
begeistert:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottheit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pár-ši-ia | še-ra-aš-ša-an | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | da-a-i | na-at | PA-NI DINGIRMEŠ | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | Leber {(UNM)} | Herz {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} begeistert {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottheit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 10′ ⸢EGIR-an-da!⸣-madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ⸢ZÌ⸣.DAMehl:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} Ì-itoil:INS šal-kán-ta-anto knead:PTCP.ACC.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ⸢GA.KIN⸣.AGKäse:{(UNM)}
⸢EGIR-an-da!⸣-ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ⸢ZÌ⸣.DA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | Ì-it | šal-kán-ta-an | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ⸢GA.KIN⸣.AG |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Mehl {(UNM)} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | oil INS | to knead PTCP.ACC.SG.C | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Käse {(UNM)} |
Vs. 11′ ⸢A-NA D⸣ḫa-ša-am-〈mi〉-liḫašammilaš:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ḫaš(š)amme/ili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} PA-NI Dḫa-ša-am-mi-liḫašammilaš:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Ḫaš(š)amme/ili:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
⸢A-NA D⸣ḫa-ša-am-〈mi〉-li | pár-ši-ia | na-aš-kán | EGIR-pa | PA-NI Dḫa-ša-am-mi-li |
---|---|---|---|---|
ḫašammilaš {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ḫaš(š)amme/ili {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | ḫašammilaš {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Ḫaš(š)amme/ili {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs. 12′ ⸢I⸣-[NA] GIŠBANŠUR-pátTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢I⸣-[NA] GIŠBANŠUR-pát | da-a-i |
---|---|
Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 13′ ⸢EGIR-an-da⸣-madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ZÌ.DAMehl:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} Ì-⸢it⸣oil:INS šal-kán-ta-anto knead:PTCP.ACC.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} GA.[KI]N.AGKäse:{(UNM)}
⸢EGIR-an-da⸣-ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ZÌ.DA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | Ì-⸢it⸣ | šal-kán-ta-an | 1 | NINDA.GUR₄.RA | GA.[KI]N.AG |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Mehl {(UNM)} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | oil INS | to knead PTCP.ACC.SG.C | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Käse {(UNM)} |
Vs. 14′ A-NA DUD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MINditto:ADV
A-NA DUD | SIG₅ | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C Gunst {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS gut {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | ditto ADV |
Vs. 15′ EGIR-an-da-madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ZÌ.DAMehl:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} Ì-itoil:INS šal-kán-ta-anto knead:PTCP.ACC.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} [GA.K]IN.AGKäse:{(UNM)}
EGIR-an-da-ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ZÌ.DA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | Ì-it | šal-kán-ta-an | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | [GA.K]IN.AG |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Mehl {(UNM)} | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | oil INS | to knead PTCP.ACC.SG.C | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Käse {(UNM)} |
Vs. 16′ da-an-ku-li-ia-ašzinnern:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
zinnern:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D⸢UTU⸣-iSonne(ngottheit):{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MINditto:ADV
da-an-ku-li-ia-aš | D⸢UTU⸣-i | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|
zinnern {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} zinnern {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Sonne(ngottheit) {DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | ditto ADV |
Vs. 17′ še-ra-aš-ša-an NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)} me-ma-alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} iš-ḫu-a-ischütten:3SG.PRS;
schütten:2SG.IMP;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn EGIR-an-dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
še-ra-aš-ša-an | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me-ma-al | iš-ḫu-a-i | nu | EGIR-an-da |
---|---|---|---|---|---|
Rührkuchen {(UNM)} | Grütze {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | schütten 3SG.PRS schütten 2SG.IMP schütten {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. 18′ IŠ-TU DUGKU-KU-UB(Gefäß):{ABL, INS} KAŠBier:{(UNM)} ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
IŠ-TU DUGKU-KU-UB | KAŠ | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
(Gefäß) {ABL, INS} | Bier {(UNM)} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 19′ [n]uCONNn wa-ga-an-na(ab)beißen:INF;
(ab)beißen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-ek-⸢zi⸣wünschen:3SG.PRS nuCONNn NINDABrot:{(UNM)} a-a?-anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
[n]u | wa-ga-an-na | ú-e-ek-⸢zi⸣ | nu | NINDA | a-a?-an | ku-e | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | (ab)beißen INF (ab)beißen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | wünschen 3SG.PRS | CONNn | Brot {(UNM)} | warmes Brot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. 20′ [na-aš-t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a-na-a-ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢na⸣-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI DINGIR-LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[na-aš-t]a | a-na-a-ḫi | da-a-i | ⸢na⸣-at | PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe {HURR.ABS.SG, STF} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 21′ [ma-aḫ-ḫa-a]nwie: TU₇˽A˽UZUFleischbrühe:{(UNM)} A+NA DUGDÍLIM.GALSchale:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} la-ḫu-an-zigießen:3PL.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} NINDA-anBrot:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Brot:{(UNM)}
[ma-aḫ-ḫa-a]n | TU₇˽A˽UZU | A+NA DUGDÍLIM.GAL | la-ḫu-an-zi | na-aš-ta | NINDA-an |
---|---|---|---|---|---|
wie | Fleischbrühe {(UNM)} | Schale {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | gießen 3PL.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Brot {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Brot {(UNM)} |
Vs. 22′ [ ]-⸢ta?⸣-a-an-zi na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS nuCONNn LÚ.MEŠḫi-lam-mi-e-ešPförtner(?):NOM.SG.C;
Pförtner(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
… | na-an | PA-NI DINGIR-LIM | ti-an-zi | nu | LÚ.MEŠḫi-lam-mi-e-eš | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | CONNn | Pförtner(?) NOM.SG.C Pförtner(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
Vs. 23′ [ -r]a?-an-zi na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} a-da-an-zito eat:3PL.PRS nu-ú-ia(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF};
: CONNn
… | na-an-kán | ar-ḫa | a-da-an-zi | nu-ú-ia | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to eat 3PL.PRS | (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF} CONNn |
Vs. 24′ [ ] ḫal-zi-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF
Ende Vs.
… | ḫal-zi-iš-ša-an-zi |
---|---|
to summon 3PL.PRS.IMPF |
Rs. 1 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L a-ku-wa-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn ḫa-an-te-ez-ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS ⸢pal-ši⸣Weg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF}
nu-uš-ši | a-ku-wa-an-na | pí-an-zi | nu | ḫa-an-te-ez-zi | ⸢pal-ši⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give 3PL.PRS | CONNn | ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS | Weg D/L.SG Weg {D/L.SG, STF} |
Rs. 2 Dḫa-ša-am-mi-li-inḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
Dḫa-ša-am-mi-li-in | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|
Ḫaš(š)amme/ili DN.ACC.SG.C | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
Rs. 3 EGIR-⸢pa-ma⸣wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DUD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)} SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
EGIR-⸢pa-ma⸣ | DUD | SIG₅ | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} | (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C Gunst {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS gut {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
Rs. 4 EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-an-⸢ku⸣-li-ia-ašzinnern:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
zinnern:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DUTU-unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS DUBTontafel:{(UNM)} ITUMonat:{(UNM)}
EGIR-pa-ma | da-an-⸢ku⸣-li-ia-aš | DUTU-un | TUŠ-aš | e-ku-zi | DUB | ITU |
---|---|---|---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | zinnern {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} zinnern {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Sonne(ngottheit) DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Sonne(ngottheit) DN.HATT | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS | Tontafel {(UNM)} | Monat {(UNM)} |
Rs. 5 ma-aḫ-ḫa-an-mawie: ne-ku-uz-zito become night:3SG.PRS nuCONNn a-da-an-naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-ek-ziwünschen:3SG.PRS
ma-aḫ-ḫa-an-ma | ne-ku-uz-zi | nu | a-da-an-na | ú-e-ek-zi |
---|---|---|---|---|
wie | to become night 3SG.PRS | CONNn | essen INF Fußbank(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Fußbank(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG essen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | wünschen 3SG.PRS |
Rs. 6 nuCONNn NINDAa-a-anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a-na-a-ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI DINGIRMEŠGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
begeistert:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottheit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
nu | NINDAa-a-an | ku-e | pár-ši-ia | na-aš-ta | a-na-a-ḫi | da-a-i | na-at | PA-NI DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | warmes Brot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe {HURR.ABS.SG, STF} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} begeistert {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottheit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs. 7 da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} IŠ-TU DUGÚTUL-ia-kánTopf:{ABL, INS} UZUwa-al-la-ašSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schenkel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa-aš-da-iKnochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG;
Beinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
da-a-i | IŠ-TU DUGÚTUL-ia-kán | UZUwa-al-la-aš | ḫa-aš-da-i | da-a-i |
---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Topf {ABL, INS} | Schenkel(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Schenkel(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Knochen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Knochen D/L.SG Beinhaus(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Beinhaus(?) D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 8 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI DINGIR-LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-at | PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 9 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L a-ku-wa-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn Dḫa-ša-am-mi-li-inḪaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-uš-ši | a-ku-wa-an-na | pí-an-zi | nu | Dḫa-ša-am-mi-li-in | TUŠ-aš |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give 3PL.PRS | CONNn | Ḫaš(š)amme/ili DN.ACC.SG.C | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 10 3-ŠUthrice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠḫi-lam-mi-e-ešPförtner(?):NOM.SG.C;
Pförtner(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pa-a-an-zito go:3PL.PRS nuCONNn da-a-ia-u-an-⸢zi⸣ x ⸢ITU⸣Monat:{(UNM)} ma-an(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie: i-ia-an-ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS
3-ŠU | e-ku-zi | na-aš-ta | LÚ.MEŠḫi-lam-mi-e-eš | pa-ra-a | pa-a-an-zi | nu | da-a-ia-u-an-⸢zi⸣ | ⸢ITU⸣ | ma-an | i-ia-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Pförtner(?) NOM.SG.C Pförtner(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to go 3PL.PRS | CONNn | Monat {(UNM)} | (u. B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wie | Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen 3PL.PRS |
Rs. 11 EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DUD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)} SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)} TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
EGIR-pa-ma | DUD | SIG₅ | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} | (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C Gunst {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS gut {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
Rs. 12 EGIR-pa-mawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ta-an-ku-li-ia-ašzinnern:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
zinnern:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DUTU-unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Sonne(ngottheit):DN.HATT TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink:3SG.PRS
EGIR-pa-ma | ta-an-ku-li-ia-aš | DUTU-un | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | zinnern {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} zinnern {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Sonne(ngottheit) DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Sonne(ngottheit) DN.HATT | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
Rs. 13 ma-a-aḫ-ḫa-an-mawie: lu-uk-kat+tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} UZUšu-up-paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} da-an-zito take:3PL.PRS
ma-a-aḫ-ḫa-an-ma | lu-uk-kat+ta | UZUšu-up-pa | LÚ.MEŠMUḪALDIM | da-an-zi |
---|---|---|---|---|
wie | hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen hell werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Koch {(UNM)} | to take 3PL.PRS |
Rs. 14 ma-⸢a-an⸣wie: ITUMonat:{(UNM)} GIBILneu machen:3SG.PRS;
neu:{(UNM)} ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo: ti-i-e-zito step:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL A+NA DZUENMondgott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} i-ia-at-ti-ia(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, ALL};
(Brot oder Gebäck):{D/L.SG, STF}
ma-⸢a-an⸣ | ITU | GIBIL | ku-wa-pí | ti-i-e-zi | nu-za | A+NA DZUEN | i-ia-at-ti-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
wie | Monat {(UNM)} | neu machen 3SG.PRS neu {(UNM)} | sobald als irgendwo wo | to step 3SG.PRS | CONNn=REFL | Mondgott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (Brot oder Gebäck) {D/L.SG, ALL} (Brot oder Gebäck) {D/L.SG, STF} |
Rs. 15 ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} da-an-zito take:3PL.PRS
ši-pa-an-ti | nu | ki-i | da-an-zi |
---|---|---|---|
libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | to take 3PL.PRS |
Rs. 16 9nine:QUANcar NINDA.⸢GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} UP?⸣-NUHand:{(UNM)} 1-iš-šaonce:QUANmul=CNJadd ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar tar-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST} 1one:QUANcar ne-pí-išHimmel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ZÌ.DAMehl:{(UNM)} ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)}
9 | NINDA.⸢GUR₄.RA | UP?⸣-NU | 1-iš-ša | ŠA ½ | tar-na-aš | 1 | ne-pí-iš | ZÌ.DA | ŠA ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nine QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Hand {(UNM)} | once QUANmul=CNJadd | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | Halbmaß {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lassen {3SG.PST, 2SG.PST} | one QUANcar | Himmel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Mehl {(UNM)} | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | Hand {(UNM)} |
Rs. 17 nu-uš-ša-⸢an⸣: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: MULḪI.AStern (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Stern:{(UNM)};
Stern-Stein:{(UNM)} i-ia-anEibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C;
Iya:PNf.D/L.SG NINDA.Ì.E.DÉ.〈A〉Rührkuchen:{(UNM)} *me*-ma-alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} KAŠ-iaBier:{(UNM)} (Rasur)
nu-uš-ša-⸢an⸣ | an-da | MULḪI.A | i-ia-an | NINDA.Ì.E.DÉ.〈A〉 | *me*-ma-al | 1 | GAL | KAŠ-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | Stern (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Stern {(UNM)} Stern-Stein {(UNM)} | Eibe(?) ACC.SG.C gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} machen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C Iya PNf.D/L.SG | Rührkuchen {(UNM)} | Grütze {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one QUANcar | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Bier {(UNM)} |
Rs. 18 nuCONNn ma-a-aḫ-ḫa-anwie: GE₆-an-zaNacht:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
nachts:ADV ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP ITU-kánMonat:{(UNM)} ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS nuCONNn A+NA fia-ru-ḫé-paIyaruḫepa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nu | ma-a-aḫ-ḫa-an | GE₆-an-za | ki-ša-ri | ITU-kán | ú-ez-zi | nu | A+NA fia-ru-ḫé-pa |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | wie | Nacht {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} nachts ADV | to become 3SG.PRS.MP | Monat {(UNM)} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS | CONNn | Iyaruḫepa {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 19 ME-EWasser:{(UNM)} QA-TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk QA-TEMEŠ₄-ŠUHand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-riwaschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
waschen:2SG.IMP;
After:D/L.SG;
wachen:2SG.IMP nuCONNn 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} tar-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}
ME-E | QA-TI | pí-an-zi | nu-za-kán | QA-TEMEŠ₄-ŠU | a-ar-ri | nu | 1 | NINDA.GUR₄.RA | tar-na-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Wasser {(UNM)} | vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} | to give 3PL.PRS | CONNn=REFL=OBPk | Hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} waschen 2SG.IMP After D/L.SG wachen 2SG.IMP | CONNn | one QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Halbmaß {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lassen {3SG.PST, 2SG.PST} |
Rs. 20 [pá]r-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A+NA 8eight:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar ⸢NINDA.GUR₄⸣.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} kat+taunten:;
unter:;
unter-: da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pá]r-ši-ia | na-an-kán | A+NA 8 | ⸢NINDA.GUR₄⸣.RA | kat+ta | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | eight { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | unten unter unter- | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 21 [ NIND]A⸢pár-ša(?)⸣-anBrocken:{ACC.SG.C, GEN.PL} šu-uḫ-ḫaschütten:2SG.IMP;
Dach:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Dach:ALL;
Dach:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Dach:{VOC.SG, ALL, STF};
(Brot oder Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF} ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pé-e-⸢da-a⸣-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
… | NIND]A⸢pár-ša(?)⸣-an | šu-uḫ-ḫa | ša-ra-a | pé-e-⸢da-a⸣-i |
---|---|---|---|---|
Brocken {ACC.SG.C, GEN.PL} | schütten 2SG.IMP Dach {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Dach ALL Dach {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Dach {VOC.SG, ALL, STF} (Brot oder Gebäck) {ALL, VOC.SG, STF} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP |
Rs. 22 [ ] D⸢ZUEN⸣Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP nuCONNn NINDA.〈Ì〉.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)}
… | D⸢ZUEN⸣ | pár-ši-ia | nu | NINDA.〈Ì〉.E.DÉ.A |
---|---|---|---|---|
Mondgott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brocken D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | CONNn | Rührkuchen {(UNM)} |
Rs. 23 [ ]x-da IŠ-TU DUGGALBecher:{ABL, INS} KAŠBier:{(UNM)}
Rs. bricht ab
… | IŠ-TU DUGGAL | KAŠ | |
---|---|---|---|
Becher {ABL, INS} | Bier {(UNM)} |