HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 60.155+ (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KUB 60.155 (Frg. 1) + KBo 65.206 (Frg. 2) (CTH 670)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. 1′ [ ]x[

(Frg. 1) Vs. 2′ [ ]-eš-kán-[

(Frg. 1) Vs. 3′ [ ]x [ta]r-ku-wa-an-[zitanzen:3PL.PRS;
tanzen:INF

[ta]r-ku-wa-an-[zi
tanzen
3PL.PRS
tanzen
INF

(Frg. 1) Vs. 4′ [SAGI].A-ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDAwa-ge-e[š-šar(Brot oder Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} še-ep-pí-it]-ta-aš(Getreideart):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šep(p)itta:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Šep(p)itta:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Getreideart):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[SAGI].A-ašNINDAwa-ge-e[š-šarše-ep-pí-it]-ta-aš
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Brot oder Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(Getreideart)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šep(p)itta
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Šep(p)itta
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Getreideart)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. 5′ [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-a-i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
[ ]

[LUGAL-ipa-a-i]LUGAL-ušpár-ši-ia
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. 6′ [ták-kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wa-a-k]i(ab)beißen:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-da-a-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP

[ták-kánwa-a-k]ina-an-kánpa-ra-apé-e-da-a-i

CONNt=OBPk
entsprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(ab)beißen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. 7′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠME-ŠE-D]ILeibwächter:{(UNM)} ŠA KAŠ₄.ELäufer:{GEN.SG, GEN.PL}

[GALLÚ.MEŠME-ŠE-D]IŠA KAŠ₄.E
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
Läufer
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. 8′ [gal-diGefäß:{D/L.SG, STF};
Gefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
tar-kum]-mi-ia-ez-ziverkünden:3SG.PRS

[gal-ditar-kum]-mi-ia-ez-zi
Gefäß
{D/L.SG, STF}
Gefäß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
verkünden
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 9′ [KAŠ₄.ELäufer:{(UNM)} U]Š-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[KAŠ₄.EU]Š-KE-ENta-azda-a-i
Läufer
{(UNM)}
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. 10′ [ p]a-iz-zigehen:3SG.PRS

p]a-iz-zi
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. 11′/Rs.? 1′ [ ]x URU-na-maArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}
pí-an-[zi]geben:3PL.PRS

URU-na-mapí-an-[zi]
Arinna
{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
Arinna
{GN.FNL(a)(UNM)}
geben
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. 12′ [pár-aš-na-u-w]a-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

[pár-aš-na-u-w]a-aš-kánú-ez-zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. 13′/Rs.? 2″ [ ]x ge-nu-wa-ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
G[ADA]-an?Leintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)}
[d]a-an-zinehmen:3PL.PRS


ge-nu-wa-ašG[ADA]-an?[d]a-an-zi
Knie
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
öffnen
VBN.GEN.SG
Knie
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Knie
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
öffnen
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Leintuch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Leintuch
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. 14′/Rs.? 4″ [ ] TUŠ-ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
QA-TAM-M[Aebenso:ADV ]-x-zi

TUŠ-ašQA-TAM-M[A
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ebenso
ADV

(Frg. 1) Vs. 15′ [ LÚ.MEŠGA]LAKultsänger:{(UNM)} SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} x[

LÚ.MEŠGA]LASÌR-RU
Kultsänger
{(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 1) Vs. 16′ [ ]x pal-wa-a[t-tal-la-aš]Anstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

pal-wa-a[t-tal-la-aš]
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. 17′ [ pal-w]a-ez-zianstimmen:3SG.PRS [ ]

pal-w]a-ez-zi
anstimmen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 18′ [ ]x[

Vs. bricht ab

(Frg. 1) Rs. 1′ [ ]x[

(Frg. 1) Rs. 2′ [ ]-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS NINDAzi-ip-[pu-la-aš-ši-in](Brot oder Gebäck):ACC.SG.C1

]-e-da-iNINDAzi-ip-[pu-la-aš-ši-in]
hinschaffen
3SG.PRS
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. 3′/Vs.? 2′ [ti-ia]-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
pár-aš-na-a-u-wa-a[š-ká]nsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
[ú-ez-zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

[ti-ia]-an-zipár-aš-na-a-u-wa-a[š-ká]n[ú-ez-zi]
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 4′/Vs.? 3′ [DUM]UMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ge-nu-wa-ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
G[ADA]-anLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)}
[da-a]n-zinehmen:3PL.PRS


[DUM]UMEŠ.É.GALge-nu-wa-ašG[ADA]-an[da-a]n-zi
Palastbediensteter
{(UNM)}
Knie
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
öffnen
VBN.GEN.SG
Knie
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Knie
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
öffnen
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Leintuch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Leintuch
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 5′/Vs.? 4′ [LUGAL]Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
GUB-ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DGAL.ZUDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Gefäß):{(UNM)}
a-ku-wa-an-zi]trinken:3PL.PRS

[LUGAL]MUNUS.LUGALGUB-ašDGAL.ZUa-ku-wa-an-zi]
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DN
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Gefäß)
{(UNM)}
trinken
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 6′/Vs.? 5′ [GIŠ].DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[GIŠ].DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. 7′ []R-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-isprechen:3SG.PRS

[]R-RUALAM.ZU₉me-ma-i
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 8′ [p]al-wa-at-tal-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-[zi]anstimmen:3SG.PRS

[p]al-wa-at-tal-ašpal-wa-a-ez-[zi]
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 9′ [k]i-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[k]i-i-ta-ašḫal-za-a-i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. 10′ [NINDAz]i-ip-pu-la-aš-ši-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

[NINDAz]i-ip-pu-la-aš-ši-inpár-ši-ia
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. 11′ [ ]x-šar ar-nu-wa-an-zifortbringen:3PL.PRS

ar-nu-wa-an-zi
fortbringen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 12′ [na-a]t-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa-a-an-zigehen:3PL.PRS


[na-a]t-kánpa-ra-apa-a-an-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
gehen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 13′ [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠM]E-ŠE-DILeibwächter:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
ŠA LÚ.MEŠALAM.Z[U₉]Kultakteur:{GEN.SG, GEN.PL}

[GALLÚ.MEŠM]E-ŠE-DILUGAL-iŠA LÚ.MEŠALAM.Z[U₉]
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Kultakteur
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. 14′ [DUGḫu-u-up-pár]Schale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

[DUGḫu-u-up-pár]GEŠTIN
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. 15′ [tar-ku-mi]-e-ez-ziverkünden:3SG.PRS

[tar-ku-mi]-e-ez-zi
verkünden
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 16′ [ ]x ḫa-at-ti-liauf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
[

ḫa-at-ti-li
auf Hattisch

hattisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 1) Rs. 17′ [ ]x GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
x[

Rs. bricht ab

GEŠTIN
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Die in KBo 65.206 Vs.? 1 autographierten Zeichenspuren gehören wohl zur Zeile 2.