Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 60.21 (2021-12-31)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. r. Rd. 3′ [ ]-ni da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i | |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. r. Rd. bricht ab
… | |
---|---|
Rs. 2′ A-NA ⸢DUMUMEŠ.LUGAL⸣Prinz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
A-NA ⸢DUMUMEŠ.LUGAL⸣ | … |
---|---|
Prinz {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 3′ LÚu-ra-ia-an-ni(hoher Tempelfunktionär):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} ⸢Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} A⸣-[NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
LÚu-ra-ia-an-ni | ⸢Ù | A⸣-[NA |
---|---|---|
(hoher Tempelfunktionär) {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} | und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 4′ [L]ÚDUB.⸢SAR⸣Tontafelschreiber:{(UNM)} LÚDUB.SAR.GIŠ-iaHolztafelschreiber:{(UNM)} [ ]
[L]ÚDUB.⸢SAR⸣ | LÚDUB.SAR.GIŠ-ia | … |
---|---|---|
Tontafelschreiber {(UNM)} | Holztafelschreiber {(UNM)} |
Rs. 5′ [a-k]u-wa-an-natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí-an-zigeben:3PL.PRS
[a-k]u-wa-an-na | … | pí-an-zi |
---|---|---|
trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | geben 3PL.PRS |
Rs. 6′ [L]ÚMUḪALDIM-kánKoch:{(UNM)} A-NA UGULAAufseher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)}
[L]ÚMUḪALDIM-kán | A-NA UGULA | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ |
---|---|---|
Koch {(UNM)} | Aufseher {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Kultakteur {(UNM)} |
Rs. 7′ [pa?-a]ḫ-ḫurFeuer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} SAG.DU-iKopf:D/L.SG še-⸢er⸣oben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} iš-ḫu-u-wa-⸢a⸣-[i]schütten:3SG.PRS;
schütten:2SG.IMP;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pa?-a]ḫ-ḫur | SAG.DU-i | še-⸢er⸣ | iš-ḫu-u-wa-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|---|
Feuer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Kopf D/L.SG | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | schütten 3SG.PRS schütten 2SG.IMP schütten {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 8′ [pár-aš-n]a-[u]-wa-aš-kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[pár-aš-n]a-[u]-wa-aš-kán | ú-ez-zi |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. 9′ [DUMUMEŠ.É.GAL-ká]nPalastbediensteter:{(UNM)} A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
[DUMUMEŠ.É.GAL-ká]n | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} König {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} |
Rs. 10′ [ge-nu-wa-ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GADAḪI.A]Leintuch:{(UNM)} da-an-zinehmen:3PL.PRS
[ge-nu-wa-aš | GADAḪI.A] | … | da-an-zi |
---|---|---|---|
Knie {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} öffnen VBN.GEN.SG Knie STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Knie {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} öffnen 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Leintuch {(UNM)} | nehmen 3PL.PRS |
Rs. 11′ [ Dki-pí-i]k-ki-iš-duKipigašdu:{DN(UNM)}
… | Dki-pí-i]k-ki-iš-du |
---|---|
Kipigašdu {DN(UNM)} |
Rs. 12′ [ DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme-e]z-⸢zu-ul⸣-[l]aMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
… | DUTU | Dme-e]z-⸢zu-ul⸣-[l]a |
---|---|---|
Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
Rs. bricht ab
… | |
---|---|