HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus Montserrat 2 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)


1′ ] 1-ŠUeinmal:QUANmul a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS

1-ŠUa-ku-wa-an-zi
einmal
QUANmul
trinken
3PL.PRS

2′ UD-MU(?)Tag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
Tag:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
MAḪ-R]U-Úvorderer:{(UNM)} túḫ-ḫu-uš-taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP


UD-MU(?)MAḪ-R]U-Útúḫ-ḫu-uš-ta
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
Tag
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
vorderer
{(UNM)}
abschneiden
{2SG.PST, 3SG.PST}
abschneiden
3SG.PRS.MP

3′ IŠ-TU É.GA]LPalast:{ABL, INS} ḫu-uḫ-ḫa-ašGroßvater:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
pí-ia-an-zigeben:3PL.PRS

IŠ-TU É.GA]Lḫu-uḫ-ḫa-aški-ipí-ia-an-zi
Palast
{ABL, INS}
Großvater
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
geben
3PL.PRS

4′ ]x *10*Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

*10*NINDA.GUR₄.RAGAL
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

5′ ]x ŠEGerste:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP;
günstig sein:PTCP.NOM.SG.C;
günstig:{(UNM)}
tar-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}

ŠEtar-na-aš
Gerste
{(UNM)}
günstig sein
3SG.PRS.MP
günstig sein
PTCP.NOM.SG.C
günstig
{(UNM)}
Halbmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}

6′ ]x-ni-mi-iš

7′ -n]a-an-ti-in i-ia-an-ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS

i-ia-an-zi
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
3PL.PRS

8′ -z]i SANGAḪI.A-ma-aš-kánPriester:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
Priester:{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}

SANGAḪI.A-ma-aš-kán
Priester
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Priester
{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}

9′ -a]n-ta-ri a-da-an-ziessen:3PL.PRS

a-da-an-zi
essen
3PL.PRS

10′ ] kiš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
aš-ša-nu-wa-an-[zi?versorgen:3PL.PRS


kiš-ša-anaš-ša-nu-wa-an-[zi?
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
versorgen
3PL.PRS

11′ ] 3-ŠUdreimal:QUANmul e-ku-zitrinken:3SG.PRS

3-ŠUe-ku-zi
dreimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

12′ ]-ni pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


pár-ši-ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

13′ ]x-iz-zi [ ]

Text bricht ab