HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus Privat 17 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

r. Kol. 1′ AN x x x[

r. Kol. 2′ D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUzi-ip-pa-l[a-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}


D10URUzi-ip-pa-l[a-an-da
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

r. Kol. 3′ D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUne-ri-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [

D10URUne-ri-ik
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

r. Kol. 4′ A-NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KÙ.SI₂₂-pát?Gold:{(UNM)}

A-NA GIŠBANŠURKÙ.SI₂₂-pát?
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gold
{(UNM)}

r. Kol. 5′ ta-ni-nu-wa-an-ziordnen:3PL.PRS


ta-ni-nu-wa-an-zi
ordnen
3PL.PRS

r. Kol. 6′ ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
GIŠDAG-tiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG
pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}

taGIŠDAG-tipé-ra-anGIŠBANŠUR

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
Thron
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
Thron
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Thron
FNL(t).D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

r. Kol. 7′ ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
UZUšu-up-paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ti-an-ziUZUšu-up-pa
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

r. Kol. 8′ ḫu-e-ša-wa-zalebendig:ABL;
lebendig:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
zé-ia-an-da-zakochen:PTCP.ABL;
kochen:3PL.PRS.MP;
kochen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

ḫu-e-ša-wa-zazé-ia-an-da-za
lebendig
ABL
lebendig
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
kochen
PTCP.ABL
kochen
3PL.PRS.MP
kochen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

r. Kol. 9′ ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
pít-tal-wa-aneinfach:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
einfach:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

ti-an-ziTU₇ḪI.Apít-tal-wa-an
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
einfach
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
einfach
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

r. Kol. 10′ ŠA URUne-ri-ik-ka₄Nerik:{GEN.SG, GEN.PL} ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


ŠA URUne-ri-ik-ka₄ti-an-zi
Nerik
{GEN.SG, GEN.PL}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

r. Kol. 11′ TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
x GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}

TU₇ḪI.ALÚ.MEŠMUḪALDIMTU₇ḪI.AGIŠBANŠUR
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Koch
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

r. Kol. 12′ ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


ti-an-zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

r. Kol. 13′ [ ] 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ki-it-ta-[anliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:

1NINDA.GUR₄.RAki-it-ta-[an
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier

r. Kol. 14′ [ ]x [

r. Kol. 15′ [ ]x-iš-ša-[

r. Kol. 16′ [ ]x x[

r. Kol. bricht ab