Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus VSNF 12.3 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
Vs. I 1′ 1 [MUNUSAMA.DINGIR-LIMmother of god:NOM.SG.C(UNM) Dḫal-ki-aš:DN.GEN.SG pé-ra-a]nbefore:PREV ḫ[u!-u-wa-i]to run:3SG.PRS
| [MUNUSAMA.DINGIR-LIM | Dḫal-ki-aš | pé-ra-a]n | ḫ[u!-u-wa-i] | 
|---|---|---|---|
| mother of god NOM.SG.C(UNM)  | DN.GEN.SG  | before PREV  | to run 3SG.PRS  | 
Vs. I 2′ 2 [tu-ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC ] ⸢a!-ša⸣-a-[ši]to set:3SG.PRS
| [tu-uš | … | ⸢a!-ša⸣-a-[ši] | 
|---|---|---|
| CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | to set 3SG.PRS  | 
Vs. I 3′ 3 [n]a-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) an-dainside:PREV pa-i[z-zi]to go:3SG.PRS
| [n]a-aš-⸢ta⸣ | GAL | ME-ŠE-DI | an-da | pa-i[z-zi] | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | grandee NOM.SG.C(UNM)  | body guard GEN.PL(UNM)  | inside PREV  | to go 3SG.PRS  | 
Vs. I 4′ 4 [ta]CONNt LUGAL-⸢i⸣king:D/L.SG tar-kum-mi-ia-⸢ez⸣-z[i]to proclaim:3SG.PRS
| [ta] | LUGAL-⸢i⸣ | tar-kum-mi-ia-⸢ez⸣-z[i] | 
|---|---|---|
| CONNt | king D/L.SG  | to proclaim 3SG.PRS  | 
Vs. I 5′ 5 [GIŠ].D⸢INANNA⸣ḪI.A!-wastringed instrument:NOM.PL.C(UNM)=QUOT pa-ra-aout (to):PREV ⸢kar⸣-pa-an-z[i]to lift:3PL.PRS
| [GIŠ].D⸢INANNA⸣ḪI.A!-wa | pa-ra-a | ⸢kar⸣-pa-an-z[i] | 
|---|---|---|
| stringed instrument NOM.PL.C(UNM)=QUOT  | out (to) PREV  | to lift 3PL.PRS  | 
Vs. I 6′ 6 [LUG]AL-ušking:NOM.SG.C ⸢te⸣-ez-zisicto speak:3SG.PRS 7 pa-ra-a-wa-⸢ru⸣-uš!out (to):PREV=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC
| [LUG]AL-uš | ⸢te⸣-ez-zisic | pa-ra-a-wa-⸢ru⸣-uš! | 
|---|---|---|
| king NOM.SG.C  | to speak 3SG.PRS  | out (to) PREV=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC  | 
Vs. I 7′ [ka]r-pa-an-⸢du⸣to lift:3PL.IMP
| [ka]r-pa-an-⸢du⸣ | 
|---|
| to lift 3PL.IMP  | 
Vs. I 8′ 8 [n]a-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst GALgrandee:NOM.SG.C(UNM) ⸢ME⸣-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) ⸢É⸣ḫi-i-liyard:D/L.SG
| [n]a-aš-⸢ta⸣ | GAL | ⸢ME⸣-ŠE-DI | ⸢É⸣ḫi-i-li | 
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | grandee NOM.SG.C(UNM)  | body guard GEN.PL(UNM)  | yard D/L.SG  | 
Vs. I 9′☛ ⸢pa⸣-ra-aout (to):PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS 9 nuCONNn A-NA LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:D/L.PL
| ⸢pa⸣-ra-a | pa-iz-zi | nu | A-NA LÚ˽GIŠGIDRU | 
|---|---|---|---|
| out (to) PREV  | to go 3SG.PRS  | CONNn | staffbearer D/L.PL  | 
Vs. I 10′ ⸢te-ez-zi⸣to speak:3SG.PRS 10 zi-na-arInanna instrument:HATT zi-na-a[r]Inanna instrument:HATT
| ⸢te-ez-zi⸣ | zi-na-ar | zi-na-a[r] | 
|---|---|---|
| to speak 3SG.PRS  | Inanna instrument HATT  | Inanna instrument HATT  | 
Vs. I 11′ 11 ⸢LÚ˽GIŠGIDRU-ma-kán⸣staffbearer:NOM.SG.C(UNM)=CNJctr=OBPk1 p[a-ra-aout (to):PREV a-aš-kigate:D/L.SG pa-iz-zi]to go:3SG.PRS
| ⸢LÚ˽GIŠGIDRU-ma-kán⸣ | … | p[a-ra-a | a-aš-ki | pa-iz-zi] | 
|---|---|---|---|---|
| staffbearer NOM.SG.C(UNM)=CNJctr=OBPk  | out (to) PREV  | gate D/L.SG  | to go 3SG.PRS  | 
Vs. I 12′ 12 [nuCONNn A-NA LÚ].M[EŠNARsinger:D/L.PL te-ez-zito speak:3SG.PRS 13 zi-na-arInanna instrument:HATT zi-na-ar]Inanna instrument:HATT
Vs. I bricht ab
| [nu | A-NA LÚ].M[EŠNAR | te-ez-zi | zi-na-ar | zi-na-ar] | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn | singer D/L.PL  | to speak 3SG.PRS  | Inanna instrument HATT  | Inanna instrument HATT  | 
Rs. 1′ 14 NINDAzi-ip-pu-[la-aš-ši-in](bread or pastry):ACC.SG.C
| NINDAzi-ip-pu-[la-aš-ši-in] | 
|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C  | 
Rs. 2′ ú-da-ito bring (here):3SG.PRS 15 [taCONNt GIŠAB-ia]window:D/L.SG
| ú-da-i | [ta | GIŠAB-ia] | 
|---|---|---|
| to bring (here) 3SG.PRS  | CONNt | window D/L.SG  | 
Rs. 3′ pé-ra-anbefore:POSP d[a-a-ito sit:3SG.PRS 16 ta-aš-ta]CONNt=OBPst
| pé-ra-an | d[a-a-i | ta-aš-ta] | 
|---|---|---|
| before POSP  | to sit 3SG.PRS  | CONNt=OBPst | 
Rs. 4′ pár-aš-ša-na-u-wa-[aš]to squat:VBN.GEN.SG
| pár-aš-ša-na-u-wa-[aš] | 
|---|
| to squat VBN.GEN.SG  | 
Rs. 5′ LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C [ú-ez-zi]to come:3SG.PRS
| LÚSAGI.A-aš | [ú-ez-zi] | 
|---|---|
| cupbearer NOM.SG.C  | to come 3SG.PRS  | 
Rs. 6′ 17 ⸢a⸣-še-eš-⸢šar!⸣-maassembly:NOM.SG.N=CNJctr LÚ.M[EŠ]⸢Ú⸣-[BA-RÙ-TIM]foreigner:NOM.PL.C(UNM)
| ⸢a⸣-še-eš-⸢šar!⸣-ma | LÚ.M[EŠ]⸢Ú⸣-[BA-RÙ-TIM] | 
|---|---|
| assembly NOM.SG.N=CNJctr  | foreigner NOM.PL.C(UNM)  | 
Rs. 7′ [a-ra-an-ta-r]i-⸢pát⸣to stand:3PL.PRS.MP=FOC2
Rs. bricht ab
| [a-ra-an-ta-r]i-⸢pát⸣ | … | 
|---|---|
| to stand 3PL.PRS.MP=FOC  |