Citatio: J. Burgin, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 18.175a (28-10-2024)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
1′ [ GÍ]Rknife:NOM.SG(UNM) AN.BARiron:GEN.SG(UNM) 6[six:QUANcar
… | GÍ]R | AN.BAR | 6[ |
---|---|---|---|
knife NOM.SG(UNM) | iron GEN.SG(UNM) | six QUANcar |
2′ [ TU]Rsmall:NOM.SG(UNM) 7to sift:QUANcar pal-⸢za-ḫa-aš⸣-x[
… | TU]R | 7 | pal-⸢za-ḫa-aš⸣-x[ |
---|---|---|---|
small NOM.SG(UNM) | to sift QUANcar |
3′ [ G]E₆Nacht (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
dunkel:{(UNM)};
dunkel:3SG.PRS;
Nacht:{(UNM)} 3three:QUANcar pu-ri-ašLippe:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Tablett:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Tablett:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Opferterminus):HITT.GEN.SG;
(Baum oder hölzerner Gegenstand):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Lippe:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tablett:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tablett:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ŠÀdarin:ADV;
darin:D/L_in:POSP;
Herz:{(UNM)};
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Inneres:{(UNM)} 1one:QUANcar x x x [
… | G]E₆ | 3 | pu-ri-aš | ŠÀ | 1 | x x | x | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nacht (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} dunkel {(UNM)} dunkel 3SG.PRS Nacht {(UNM)} | three QUANcar | Lippe {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Tablett {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Tablett {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Opferterminus) HITT.GEN.SG (Baum oder hölzerner Gegenstand) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Lippe {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tablett {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tablett D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | darin ADV darin D/L_in POSP Herz {(UNM)} in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} Inneres {(UNM)} | one QUANcar |
4′ [ ] SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
Gunst:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C an-⸢da⸣therein:ADV KASKALway:NOM.SG(UNM)
… | SIG₅ | an-⸢da⸣ | KASKAL |
---|---|---|---|
(niederer) Offizier {(UNM)} Gunst {(UNM)} gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS gut {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP in Ordnung bringen gut werden PTCP.NOM.SG.C | therein ADV | way NOM.SG(UNM) |
5′ [1one:QUANcar GIŠḫu-u-up-pár-al-liš(vessel):NOM.SG.C SA₅red:NOM.SG(UNM) 27]27:QUANcar KU[ŠMAR-Š]UMleather straps:NOM.SG(UNM) an-datherein:ADV [
fragment breaks off
[1 | GIŠḫu-u-up-pár-al-liš | SA₅ | 27] | KU[ŠMAR-Š]UM | an-da | … |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) NOM.SG.C | red NOM.SG(UNM) | 27 QUANcar | leather straps NOM.SG(UNM) | therein ADV |