James Burgin

Citatio: J. Burgin, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 9.91 (28-10-2024)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

u. e. 1 la-la-me-ešnehmen:{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C} TÚGḫu-ni-pa-l[a- ]

la-la-me-eš
nehmen
{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C}

obv. 2 3three:QUANcar TÚGmaš-ši-ašsash:NOM.SG.C BABBARwhite:NOM.SG(UNM) {erasure}

3TÚGmaš-ši-ašBABBAR
three
QUANcar
sash
NOM.SG.C
white
NOM.SG(UNM)

obv. 3 A-NA LÚ.MEŠa-ra-un-na a-ša-an-du-la-ašoccupation:GEN.SG

A-NA LÚ.MEŠa-ra-un-naa-ša-an-du-la-aš
occupation
GEN.SG

obv. 4 URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM);
Nerik:GN.D/L.SG(UNM)


URUne-ri-ik
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)
Nerik
GN.D/L.SG(UNM)

obv. 5 la-la-me-ešnehmen:{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C} ŠA GIŠPISAN!crateGEN.SG pa-ra-aout (to):PREV SUM-u-ašto give:VBN.GEN.SG

la-la-me-ešŠA GIŠPISAN!pa-ra-aSUM-u-aš
nehmen
{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C}
crateGEN.SGout (to)
PREV
to give
VBN.GEN.SG

obv. 6 2two:QUANcar TÚG ḪUR-RIHurrian:NOM.SG(UNM) za-i-mi-ia

2TÚGḪUR-RIza-i-mi-ia
two
QUANcar
Hurrian
NOM.SG(UNM)

obv. 7 1one:QUANcar TÚG SA₅red:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar TÚGŠÀ.GA.DÙcloth belt:NOM.SG(UNM) KURkar-Ddu-ni-aš

1TÚGSA₅1TÚGŠÀ.GA.DÙKURkar-Ddu-ni-aš
one
QUANcar
red
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
cloth belt
NOM.SG(UNM)

obv. 8 A-NA LÚ.MEŠa-ra-un-na a-ša-an-du-la-[]occupation:GEN.SG URUne-ri-ikNerik:GN.D/L.SG(UNM);
Nerik:GN.GEN.SG(UNM)

A-NA LÚ.MEŠa-ra-un-naa-ša-an-du-la-[]URUne-ri-ik
occupation
GEN.SG
Nerik
GN.D/L.SG(UNM)
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)

obv. 9 1one:QUANcar GÍRknife:NOM.SG(UNM) GABAbreast:NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) SAG.DUhead:NOM.SG(UNM) NA₄DUḪ.ŠÚ.Aquartz:GEN.SG(UNM)

1GÍRGABAKÙ.SI₂₂SAG.DUNA₄DUḪ.ŠÚ.A
one
QUANcar
knife
NOM.SG(UNM)
breast
NOM.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
head
NOM.SG(UNM)
quartz
GEN.SG(UNM)

obv. 10 Mšu-na-DINGIR-LIMŠunaili:PNm.D/L.SG(UNM);
Šunaili:PNm.NOM.SG(UNM)
Mkán-nu-wa-ri-ša-an


Mšu-na-DINGIR-LIMMkán-nu-wa-ri-ša-an
Šunaili
PNm.D/L.SG(UNM)
Šunaili
PNm.NOM.SG(UNM)

obv. 11 la-la-me-ešnehmen:{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C} tup-pa-ašchest:GEN.SG GÍRknife:NOM.SG(UNM)

la-la-me-eštup-pa-ašGÍR
nehmen
{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C}
chest
GEN.SG
knife
NOM.SG(UNM)

obv. 12 3three:QUANcar GÍRknife:NOM.SG(UNM) [ŠÀ].BAtherein:ADV 2two:QUANcar LÍLland:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar MUḪALDIMcook:GEN.SG(UNM)

3GÍR[ŠÀ].BA2LÍL1MUḪALDIM
three
QUANcar
knife
NOM.SG(UNM)
therein
ADV
two
QUANcar
land
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
cook
GEN.SG(UNM)

obv. 13 A-NA [LÚ.MEŠ]a-ra-un-na a-ša-an-du-la-ašoccupation:GEN.SG

A-NA [LÚ.MEŠ]a-ra-un-naa-ša-an-du-la-aš
occupation
GEN.SG

obv. 14 URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM);
Nerik:GN.D/L.SG(UNM)


URUne-ri-ik
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)
Nerik
GN.D/L.SG(UNM)

obv. 15 la-la-me-ešnehmen:{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C} GIŠPISANcrate:NOM.SG(UNM) KURland:GEN.SG(UNM) mi-iz-riMizri:GN.GEN.SG(UNM) BI-IB-RIrhyton:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)

la-la-me-ešGIŠPISANKURmi-iz-riBI-IB-RIKÙ.BABBAR
nehmen
{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C}
crate
NOM.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
Mizri
GN.GEN.SG(UNM)
rhyton
NOM.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)

obv. 16 (erasure)

obv. 17 1one:QUANcar Schulter:{(UNM)} UR.MAḪlion:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar GALmug:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠa-ra-un-na

1UR.MAḪ2GALKÙ.BABBARLÚ.MEŠa-ra-un-na
one
QUANcar
Schulter
{(UNM)}
lion
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
mug
NOM.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)

obv. 18 a-ša-an-du-la-ašoccupation:GEN.SG URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM);
Nerik:GN.D/L.SG(UNM)


a-ša-an-du-la-ašURUne-ri-ik
occupation
GEN.SG
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)
Nerik
GN.D/L.SG(UNM)

obv. 19 [la-la-m]e-ešnehmen:{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C} ŠA GIŠPISANcrateGEN.SG 90(?)90:QUANcar [T]ÚGE.ÍBbelt(?):NOM.SG(UNM) ku-wa-píwhere:INTadv an-datherein:ADV

[la-la-m]e-ešŠA GIŠPISAN90(?)[T]ÚGE.ÍBku-wa-pían-da
nehmen
{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C}
crateGEN.SG90
QUANcar
belt(?)
NOM.SG(UNM)
where
INTadv
therein
ADV

obv. 20 [n(unknown number):QUANcar TÚGE.ÍBbelt(?):NOM.SG(UNM) Z]AG.TAR(characteristic of clothing items):NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[a-ra-u]n-na-?

[nTÚGE.ÍBZ]AG.TARLÚ.MEŠ[a-ra-u]n-na-?
(unknown number)
QUANcar
belt(?)
NOM.SG(UNM)
(characteristic of clothing items)
NOM.SG(UNM)

obv. 21 [URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM);
Nerik:GN.D/L.SG(UNM)
a]-ša-an-d[u-la-aš]occupation:GEN.SG

obv. breaks off

[URUne-ri-ika]-ša-an-d[u-la-aš]
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)
Nerik
GN.D/L.SG(UNM)
occupation
GEN.SG

rev. A 1′ [ ]x x[

]xx[

rev. A 2′ [ ]x kar-t[aheart:ALL


]xkar-t[a
heart
ALL

rev. A 3′ [la-la-me-ešnehmen:{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C} ŠA] GIŠPISANcrateGEN.SG TÚGNÍG.[LÁMMEŠ(festive robe of the king):NOM.PL(UNM)

[la-la-me-ešŠA] GIŠPISANTÚGNÍG.[LÁMMEŠ
nehmen
{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C}
crateGEN.SG(festive robe of the king)
NOM.PL(UNM)

rev. A 4′ [ a]n-dainside:PREV ap-pa-an-[dato seize:PTCP.NOM.PL.N

a]n-daap-pa-an-[da
inside
PREV
to seize
PTCP.NOM.PL.N

rev. A 5′ [ i]r(?)-ḫi-išscarf(?):NOM.SG.C A-NAtoD/L.SG Dx(-) [


gap of five to six lines before paragraph of upside down text (transliterated as rev. B below)

gap of four lines before rev. A continues

i]r(?)-ḫi-išA-NA
scarf(?)
NOM.SG.C
toD/L.SG

rev. A 6″ ḪAR.ŠUbracelet:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG URU-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)

ḪAR.ŠUKÙ.BABBARA-NA D10URU-na
bracelet
NOM.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
Storm-godD/L.SGArinna
GN.GEN.SG(UNM)

rev. A 7″ DUTUSolar deity:DN.NOM.SG(UNM) 〈〈ŠI〉〉 URU-naArinna:GN.GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠKÙ.DÍMgoldsmith:NOM.PL(UNM)

DUTU〈〈ŠI〉〉URU-naLÚ.MEŠKÙ.DÍM
Solar deity
DN.NOM.SG(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)
goldsmith
NOM.PL(UNM)

rev. A 8″ KASKAL-aḫ-ḫa-an-zito set on the road:3PL.PRS

KASKAL-aḫ-ḫa-an-zi
to set on the road
3PL.PRS

lo. e. 9″ 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar GÍNshekel:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) DUTU-ŠI‘my sun’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

1MEGÍNKÙ.BABBARDUTU-ŠI
one
QUANcar
hundred
QUANcar
shekel
NOM.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
‘my sun’
NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

lo. e. 10″ EZEN₄cultic festival:D/L.SG(UNM) AN.DAḪ.ŠUMcrocus(?):GEN.SG(UNM) URU-naArinna:GN.D/L.SG(UNM) pé-da-ito take:3SG.PRS

rev. A ends

EZEN₄AN.DAḪ.ŠUMURU-napé-da-i
cultic festival
D/L.SG(UNM)
crocus(?)
GEN.SG(UNM)
Arinna
GN.D/L.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

rev. B 1 3three:QUANcar URUDUGÍRknife:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSANGApriest:D/L.PL(UNM) URU-naArinna:GN.GEN.SG(UNM);
Arinna:GN.D/L.SG(UNM)

3URUDUGÍRLÚ.MEŠSANGAURU-na
three
QUANcar
knife
NOM.SG(UNM)
priest
D/L.PL(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)
Arinna
GN.D/L.SG(UNM)

rev. B 2 1one:QUANcar URUDUKINsickle:NOM.SG(UNM) SANGA.GA[L(?) U]RU-naArinna:GN.GEN.SG(UNM);
Arinna:GN.D/L.SG(UNM)

1URUDUKINSANGA.GA[L(?)U]RU-na
one
QUANcar
sickle
NOM.SG(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)
Arinna
GN.D/L.SG(UNM)

rev. B 3 1one:QUANcar URUDUKINsickle:NOM.SG(UNM) man:D/L.SG(UNM) URUḫal-la-pí-iaḪallapiya:GN.GEN.SG(UNM)

1URUDUKINURUḫal-la-pí-ia
one
QUANcar
sickle
NOM.SG(UNM)
man
D/L.SG(UNM)
Ḫallapiya
GN.GEN.SG(UNM)

rev. B 4 1one:QUANcar URUDUKINsickle:NOM.SG(UNM) IŠ-TU ANŠE.KUR.RAhorseINS;
horseABL
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C tar-uḫ-zito be mighty:3SG.PRS

1URUDUKINIŠ-TU ANŠE.KUR.RAku-ištar-uḫ-zi
one
QUANcar
sickle
NOM.SG(UNM)
horseINS
horseABL
which
REL.NOM.SG.C
to be mighty
3SG.PRS

rev. B 5 1one:QUANcar URUDUKINsickle:NOM.SG(UNM) GAD.TAR(functionary):D/L.SG(UNM)

1URUDUKINGAD.TAR
one
QUANcar
sickle
NOM.SG(UNM)
(functionary)
D/L.SG(UNM)

rev. B 6 2two:QUANcar PAD:NOM.SG(UNM) ZABARbronze:NOM.SG(UNM) A-NA MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-aš(functionary)D/L.PL

2PADZABARA-NA MUNUS.MEŠzi-in-tu-ḫi-aš
two
QUANcar

NOM.SG(UNM)
bronze
NOM.SG(UNM)
(functionary)D/L.PL

rev. B 7 1one:QUANcar URUDUwa-ar-[p]u-aš nuCONNn TÚG-TIgarment:ACC.SG(UNM) MUNUS.MEŠḫu-ul-pa-aš(functionary):D/L.PL

1URUDUwa-ar-[p]u-ašnuTÚG-TIMUNUS.MEŠḫu-ul-pa-aš
one
QUANcar
CONNngarment
ACC.SG(UNM)
(functionary)
D/L.PL

rev. B 8 [ d]a(?)an-zito take:3PL.PRS

rev. B ends

d]a(?)an-zi
to take
3PL.PRS

l. e. 1 [ ]x.GAL SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) EGIR-paagain:PREV pa-a-ito give:3SG.PRS

]x.GALSISKURMUNUS.LUGALEGIR-papa-a-i
sacrifice
ACC.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
again
PREV
to give
3SG.PRS

l. e. 2 [ ](-)wa-al-li-i SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) ta-ni-nu-ma-ašto arrange:VBN.GEN.SG

overrun on to space between rev. B and rev. A (cont.)

SISKURta-ni-nu-ma-aš
sacrifice
ACC.SG(UNM)
to arrange
VBN.GEN.SG

l. e. 3 [2]-Ú(?)second:QUANord kat-an(sic)(Flächenmaß):{(ABBR)}={POSS.2SG.ACC.SG.C, POSS.2SG.GEN.PL} ú-[ez-zi(?)]to come:3SG.PRS SISKURsacrifice:NOM.SG(UNM) ta-ni-nu-[ma-aš]to arrange:VBN.GEN.SG

text ends

[2]-Ú(?)kat-an(sic)ú-[ez-zi(?)]SISKURta-ni-nu-[ma-aš]
second
QUANord
(Flächenmaß)
{(ABBR)}={POSS.2SG.ACC.SG.C, POSS.2SG.GEN.PL}
to come
3SG.PRS
sacrifice
NOM.SG(UNM)
to arrange
VBN.GEN.SG