Citatio: Giulia Torri, Livio Warbinek, Antonio Carnevale (ed.), hethiter.net/: CTH 291.1 (expl. A 2026-01-26)
Section 1ID=2: Omicidio di un servo o di una serva (HL 2)
(Frg. 5) Vs. I 1′ ku‑iš‑k]iirgendein:INDFany.NOM.SG.C ku‑⸢e⸣‑e[n‑zi]schlagen:3SG.PRS
(Frg. 5) Vs. I 2′ LÚ‑na‑k]uMann:ACC.SG(UNM)=CNJdisj MUNUS‑na‑[ku]Weiblichkeit:ACC.SG(UNM)=CNJdisj (Frg. 5) Vs. I 3′
(Frg. 5) Vs. I 3′ šu‑wa]‑⸢i⸣‑ez‑z[i](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 2ID=3: Omicidio colposo di un uomo o di una donna (HL 3)
(Frg. 5) Vs. I 4′ k]u‑⸢iš‑ki⸣irgendein:INDFany.NOM.SG.C
(Frg. 5) Vs. I 4′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a‑[ki]sterben:3SG.PRS
(Frg. 5) Vs. I 5′ ar‑nu‑u]z‑zifortbringen:3SG.PRS
(Frg. 5) Vs. I 5′ Ùund:CNJadd 2zwei:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.PL(UNM) pa‑a‑⸢i⸣geben:3SG.PRS
(Frg. 5) Vs. I 6′ ] šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 3ID=4: Omicidio colposo di un servo o di una serva (HL 4)
(Frg. 4+5) Vs. I 1/7′ ku‑iš]‑⸢ki⸣irgendein:INDFany.NOM.SG.C wa‑⸢al‑aḫ‑zi⸣schlagen:3SG.PRS
(Frg. 4+5) Vs. I 1/7′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a‑kisterben:3SG.PRS
(Frg. 4+5) Vs. I 1/7′ QA‑AS‑SÚHand:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG wa‑aš‑ta‑ifreveln:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 2′ [a‑pu]‑u‑uner:DEM2/3.ACC.SG.C ar‑⸢nu‑uz‑zifortbringen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 2′ Ù⸣und:CNJadd 1ein:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.SG(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 2′ pár‑n[a‑aš‑š]e‑e‑aHaus:ALL šu‑wa‑a‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 4ID=5: Omicidio di un mercante (HL 5)
(Frg. 4) Vs. I 3′ ⸢ták⸣‑kufalls:CNJ LÚDAM.GÀRKaufmann:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ku‑e‑en‑zischlagen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 3′ 1ein:QUANcar MEhundert:QUANcar MA.NAMine:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM);Silber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 3′ pár‑na‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 4′ ták‑kufalls:CNJ I‑NA KURLand:D/L.SG URUlu‑ú‑i‑iaLuwiya:GN.D/L.SG na‑aš‑maoder:CNJ I‑NA KURLand:D/L.SG URUpa‑la‑aPala:GN.STF
(Frg. 4) Vs. I 4′ 1ein:QUANcar MEhundert:QUANcar ⸢MA⸣.NAMine:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 5′ a‑aš‑šu‑uš‑še‑et‑tagut:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd šar‑ni‑ik‑zikompensieren:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 5′ na‑aš‑maoder:CNJ I‑NA KURLand:D/L.SG URUḪA‑AT‑*x*‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)
(Frg. 4) Vs. I 6′ nu‑uz‑zaCONNn=REFL ú‑na‑at‑ta‑al‑la‑an‑pátHändler:ACC.SG.C=FOC ar‑nu‑uz‑zifortbringen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 5ID=6: Decesso nel territorio di un'altra città (HL 6)
(Frg. 4) Vs. I 7′ ták‑kufalls:CNJ LÚ.U₁₉.LU‑ašMensch:NOM.SG.C LÚ‑ašMann:NOM.SG.C na‑aš‑maoder:CNJ MUNUS‑zaFrau:NOM.SG.C ta‑ki‑i‑iaanderer:D/L.SG URU‑riStadt:D/L.SG a‑kisterben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 7′ ku‑e‑la‑ašwelcher:REL.GEN.SG=PPRO.3SG.C.NOM ar‑ḫiGrenze:D/L.SG a‑kisterben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 8′ 1ein:QUANcar MEhundert:QUANcar GIŠgi‑pé‑eš‑šarElle:ACC.PL.N A.ŠÀFeld:GEN.SG(UNM) kar‑aš‑ši‑i‑ez‑ziabschneiden:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 8′ na‑an‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL da‑a‑inehmen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 6ID=7: Menomazione a persona libera (HL 7)
(Frg. 4) Vs. I 9′ ták‑kufalls:CNJ LÚ.U₁₉.LU‑anMensch:ACC.SG.C EL‑LAMrein:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C da‑šu‑wa‑aḫ‑ḫiblenden:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 9′ na‑aš‑maoder:CNJ ZU₉‑ŠUZahn:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG la‑a‑kineigen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 10′ ka‑ru‑úfrüher:ADV 1ein:QUANcar MA.NAMine:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) pí‑iš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Vs. I 10′ ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 2020:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 10′ pár‑na‑aš‑še‑aHaus:ALL šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 7ID=8: Menomazione ad un servo o ad una serva (HL 8)
(Frg. 4) Vs. I 11′ ⸢ták⸣‑kufalls:CNJ ⸢ARAD‑na⸣‑anDiener:ACC.SG.C na‑aš‑maoder:CNJ GÉME‑anMagd:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C da‑šu‑wa‑aḫ‑ḫiblenden:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 11′ na‑aš‑maoder:CNJ ZU₉‑ŠUZahn:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG la‑a‑kineigen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 12′ 10zehn:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 12′ pár‑na‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 8ID=9: Danneggiamento alla testa di una persona (HL 9)
(Frg. 4) Vs. I 13′ [ták‑k]ufalls:CNJ ⸢LÚ.U₁₉.LU⸣‑ašMensch:GEN.SG ⸢SAG.DU‑SÚ⸣Kopf:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ḫu‑u‑ni‑ik‑zizerschlagen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 13′ ka‑ru‑úfrüher:ADV 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pí‑iš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Vs. I 14′ ⸢ḫu‑u‑ni‑in⸣‑kán‑zazerschlagen:PTCP.NOM.SG.C 3drei:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 14′ A‑NA É.GALPalast:D/L.SG 3drei:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) ⸢KÙ⸣.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) da‑〈aš〉‑ke‑e‑ernehmen:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Vs. I 15′ ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C ŠA É.GAL‑LIMPalast:GEN.SG pé‑eš‑ši‑etwerfen:3SG.PST
(Frg. 4) Vs. I 15′ nu‑zaCONNn=REFL ḫu‑u‑ni‑kán‑za‑pátzerschlagen:PTCP.NOM.SG.C=FOC 3drei:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) da‑[a‑i]nehmen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 9ID=10: Ferimento di una persona ed invalidità temporanea (HL 10)
(Frg. 4) Vs. I 16′ [ták‑k]ufalls:CNJ LÚ.⸢U₁₉.LU⸣‑anMensch:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ḫu‑ú‑ni‑ik‑zizerschlagen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 16′ ta‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC iš‑tar‑ni‑ik‑zikrank machen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 16′ ⸢nu⸣CONNn a‑pu‑u‑uner:DEM2/3.ACC.SG.C (Frg. 4) Vs. I 17′ ⸢ša‑a‑ak‑ta‑a‑ez‑zikompensieren(?):3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 17′ pé⸣‑e‑di‑iš‑ši‑maPlatz:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr LÚ.U₁₉.LU‑anMensch:ACC.SG.C pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 17′ nuCONNn ⸢É‑ri⸣‑iš‑šiHaus:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L (Frg. 4) Vs. I 18′ ⸢an‑ni‑iš‑ke‑ez‑zi⸣wirken:3SG.PRS.IMPF
(Frg. 4) Vs. I 18′ ku‑⸢it⸣‑ma‑a‑na‑ašwährend:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM la‑a‑az‑zi‑at‑tain Ordnung bringen; MP: gedeihen:3SG.PRS.MP
(Frg. 4) Vs. I 18′ ma‑a‑na‑ašwie:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM la‑az‑zi‑at‑ta‑main Ordnung bringen; MP: gedeihen:3SG.PRS.MP=CNJctr
(Frg. 4) Vs. I 19′ nu‑uš‑šeCONNn:=PPRO.3SG.D/L 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.⸢BABBAR⸣Silber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑⸢i⸣geben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 19′ LÚAZU‑iaOpferschauer:GEN.SG(UNM)=CNJadd ku‑uš‑ša‑anSold:ACC.SG.N a‑pa‑a‑aš‑páter:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC pa‑a‑⸢i⸣geben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 10ID=11: Danneggiamento agli arti di una persona libera (HL 11)
(Frg. 4) Vs. I 20′ ták‑⸢kufalls:CNJ LÚ.U₁₉.LU‑ašMensch:GEN.SG EL‑LAM⸣‑ašGEN.SG(UNM) QA‑AS‑SÚHand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG na‑aš‑maoder:CNJ GÌR‑ŠUFuß:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C tu‑wa‑a[r‑né‑ez‑zi]brechen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 21′ nu‑uš‑šeCONNn:=PPRO.3SG.D/L 2020:QUANcar ⸢GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBAR⸣Silber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 21′ pár‑na‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL šu‑wa‑i‑ez‑[zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 11ID=12: Danneggiamento agli arti di un servo o di una serva (HL 12)
(Frg. 4) Vs. I 22′ ták‑kufalls:CNJ ARAD‑⸢na‑ašDiener:GEN.SG na‑aš⸣‑maoder:CNJ GÉME‑ašMagd:GEN.SG QA‑AS‑SÚHand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG na‑aš‑maoder:CNJ GÌR‑ŠUFuß:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C [
(Frg. 4) Vs. I 23′ [10zehn:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ].BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 23′ pár‑na‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL šu‑wa‑i‑[ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 12ID=13: Mutilazione del naso di una persona libera (HL 13)
(Frg. 4) Vs. I 24′ ták‑kufalls:CNJ LÚ.⸢U₁₉.LU‑ašMensch:GEN.SG EL⸣‑LAM‑ašGEN.SG(UNM) KIR₁₄‑še‑etNase:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C wa‑a‑ki(ab)beißen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 24′ ⸢1⸣ein:QUANcar [
(Frg. 4) Vs. I 25′ pár‑⸢na⸣‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL š[u‑wa‑i‑ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 13ID=14: Mutilazione del naso di un servo o di una serva (HL 14)
(Frg. 6) Vs. I 1′ (26′′) ‑š]e‑⸢etSein ku‑iš⸣‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C [
(Frg. 6) Vs. I 2′ (27′′) ] [ ¬¬¬
Section 14ID=15: Mutilazione dell'orecchio di una persona libera (HL 15)
(Frg. 6) Vs. I 3′ (28′′) ‑]ša‑an 1 ku‑iš‑k[iirgendein:INDFany.NOM.SG.C
(Frg. 6) Vs. I 4′ (29′′) ‑š]e‑e‑a [ ¬¬¬
Section 15ID=16: Mutilazione dell'orecchio di un servo o di una serva (HL 16)
(Frg. 6) Vs. I 5′ (30′′) GEŠT]U‑ša?‑anOhr:ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG ku‑iš‑k[iirgendein:INDFany.NOM.SG.C
(Frg. 6) Vs. I 6′ (31′′) ] [ ¬¬¬
Section 16ID=17: Provocato aborto di una donna libera (HL 17)
(Frg. 6) Vs. I 7′ (32′′) ]x ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C pé‑eš‑š[i‑ia‑ziwerfen:3SG.PRS
(Frg. 6) Vs. I 8′ (33′′) GÍ]NSchekel:ACC.PL(UNM) x[ ]x[
Lücke von etwa drei Zeilen
Section 17ID=19: Rapimento di un uomo o di una donna (HL 19a)
(Frg. 4) Vs. I 36″ [ták‑kufalls:CNJ LÚ.U₁₉].⸢LU‑an⸣Mensch:ACC.SG.C LÚ‑na‑kuMann:ACC.SG(UNM)=CNJdisj MU[NUS‑na‑kuWeiblichkeit:ACC.SG(UNM)=CNJdisj ] (Frg. 4) Vs. I 37″ [ta‑a]‑⸢i⸣‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 37″ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA ⸢KURLand:D/L.SG lu‑ú‑i⸣‑[iaLuwiya:GN.D/L.SG=CNJadd p]é‑⸢e‑ḫu‑te‑ez‑zi⸣hinschaffen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 37″ [ ] (Frg. 4) Vs. I 38″ ga‑ne‑eš‑ziherausfinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 38″ nuCONNn ⸢É⸣‑er‑še‑⸢et⸣‑pátHaus:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=FOC ar‑nu‑uz‑zifortbringen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 18ID=20: Rapimento di un luvio da parte di un ittita (HL 19b)
(Frg. 4) Vs. I 39″ [ták‑kufalls:CNJ URU]ḫa‑at‑⸢tu⸣‑ši‑pátḪattuša:GN.D/L.SG=FOC LÚMann:NOM.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) LÚMann:ACC.SG(UNM) URUlu‑i‑inLuwiya:GN.ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 40″ [n]a‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA KURLand:D/L.SG lu‑ú‑i‑iaLuwiya:GN.D/L.SG(UNM);Luwiya:GN.D/L.SG pé‑ḫu‑te‑ez‑zihinschaffen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 40″ ka‑ru‑úfrüher:ADV 12zwölf:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.PL(UNM) pí‑iš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Vs. I 41″ ⸢ki⸣‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 6sechs:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 41″ pár‑na‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 19ID=21: Rapimento di un servo di un ittita (HL 20)
(Frg. 4) Vs. I 42″ [ták‑kufalls:CNJ AR]ADDiener:ACC.SG(UNM) LÚMännlichkeit:GEN.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) IŠ‑TU KURLand:ABL lu‑ú‑ia‑azLuwiya:GN.ABL LÚMann:NOM.SG(UNM) URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 43″ [n]a‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA KURLand:D/L.SG URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) ú‑wa‑te‑ez‑zi(her)bringen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 43″ iš‑ḫa‑aš‑ši‑ša‑anHerr:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ga‑né‑eš‑ziherausfinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 44″ [1]2zwölf:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 44″ pár‑na‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 20ID=22: Rapimento di un servo di un luvio (HL 21)
(Frg. 4) Vs. I 45″ [ták‑k]ufalls:CNJ ARADDiener:ACC.SG(UNM) LÚMännlichkeit:GEN.SG(UNM) URUlu‑ú‑i‑ma‑na‑ašLuwiya:GN.GEN.SG= IŠ‑TU KURLand:ABL lu‑ú‑⸢ia‑az⸣Luwiya:GN.ABL ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 46″ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA KURLand:D/L.SG URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) ú‑wa‑te‑ez‑zi(her)bringen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 46″ ⸢iš‑ḫa‑aš⸣‑ši‑ša‑anHerr:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ga‑né‑eš‑ziherausfinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 47″ nu‑uz‑zaCONNn=REFL ARAD‑SÚ‑pátDiener:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 47″ šar‑ni‑ik‑zi‑⸢il⸣Kompensation:NOM.SG.C NU.⸢GÁL⸣(ist) nicht (vorhanden):NEG ¬¬¬
Section 21ID=23: Fuga, cattura e restituzione di un servo (HL 22)
(Frg. 4) Vs. I 48″ [tá]k‑kufalls:CNJ ARAD‑ašDiener:NOM.SG.C ḫu‑wa‑a‑ilaufen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 48″ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a‑ap‑pazurück-:PREV ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ú‑wa‑te‑ez‑zi(her)bringen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 48″ ták‑kufalls:CNJ ma‑an‑ni‑in‑ku‑annah:ADV e‑e[p‑z]ifassen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 49″ nu‑uš‑šeCONNn:=PPRO.3SG.D/L KUŠE.SIR‑ušSchuh:ACC.PL.C pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 49″ ták‑kufalls:CNJ ke‑e‑ethier:DEMadv ÍD‑azFluss:ABL
(Frg. 4) Vs. I 49″ 2zwei:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 50″ ták‑kufalls:CNJ e‑dijenseits:ADV ÍD‑azFluss:ABL
(Frg. 4) Vs. I 50″ nu‑uš‑šeCONNn:=PPRO.3SG.D/L 3drei:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 22ID=24: Fuga di un servo nel paese di Luwiya o in un paese nemico (HL 23)
(Frg. 4) Vs. I 51″ [tá]k‑kufalls:CNJ ARAD‑ašDiener:NOM.SG.C ḫu‑wa‑a‑ilaufen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 51″ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA KURLand:D/L.SG lu‑⸢ú‑i⸣‑iaLuwiya:GN.D/L.SG pa‑⸢iz‑zi⸣gehen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 51″ ku‑i‑ša‑anwelcher:REL.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC a‑ap‑pazurück-:PREV ⸢ú‑wa⸣‑t[e‑ez‑zi](her)bringen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 52″ nu‑uš‑šeCONNn:=PPRO.3SG.D/L 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 52″ ták‑kufalls:CNJ ARAD‑ašDiener:NOM.SG.C ḫu‑wa‑a‑ilaufen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 52″ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA KURLand:D/L.SG ⸢ku⸣‑u‑ru‑riFeindschaft:D/L.SG ⸢an⸣‑[da]hinein-:PREV (Frg. 4) Vs. I 53″ pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 53″ ku‑i‑ša‑anwelcher:REL.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC a‑ap‑pa‑mazurück-:PREV=CNJctr ú‑wa‑te‑ez‑zi(her)bringen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 53″ na‑an‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL a‑pa‑a‑aš‑páter:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC da‑⸢a‑i⸣nehmen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 23ID=25: Fuga di un servo o di una serva e sanzionamento dei complici (HL 24)
(Frg. 4) Vs. I 54″ [tá]k‑⸢ku⸣falls:CNJ ARAD‑ašDiener:NOM.SG.C na‑aš‑maoder:CNJ GÉME‑ašMagd:NOM.SG.C ḫu‑wa‑a‑ilaufen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 54″ iš‑ḫa‑aš‑ši‑ša‑⸢anHerr:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ku‑e⸣‑elwelcher:REL.GEN.SG ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG ú‑e‑mi‑[ez‑zi]finden:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 55″ LÚ‑na‑ašMann:GEN.SG ku‑uš‑ša‑anSold:ACC.SG.N ITUMonat:ACC.SG(UNM) 1KAMein:QUANcar 12zwölf:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 55″ MUNUS‑ša‑⸢ma⸣Frau:GEN.SG=CNJctr ku‑ša‑anSold:ACC.SG.N ITUMonat:ACC.SG(UNM) 1KAMein:QUANcar 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) K[Ù.BABBAR]Silber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 24ID=26: Contaminazione di un vaso o di uno stagno (HL 25)
(Frg. 4) Vs. I 56″ [ták‑ku]falls:CNJ LÚ.U₁₉.LU‑ašMensch:NOM.SG.C DUGÚTUL‑iTopf:D/L.SG na‑aš‑maoder:CNJ lu‑li‑iaTeich:ALL pa‑⸢ap⸣‑re‑ez‑ziunrein werden:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 56″ ⸢ka⸣‑ru‑úfrüher:ADV (Frg. 4) Vs. I 57″ [6sechs:QUANcar GÍ]NSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pí‑iš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Vs. I 57″ pa‑ap‑re‑ez‑ziunrein werden:3SG.PRS ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C
(Frg. 4) Vs. I 57″ 3drei:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 58″ [x‑x‑w]a‑an‑na pár‑naHaus:ALL 3drei:QUANcar ⸢GÍN⸣Schekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) da‑aš‑ke‑e‑ernehmen:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Vs. I 58″ ⸢ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr LUGAL‑uš⸣König:NOM.SG.C ŠA É.GAL‑LIMPalast:GEN.SG (Frg. 4) Vs. I 59″ [pé‑eš‑ši‑e]twerfen:3SG.PST
(Frg. 4) Vs. I 59″ ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C pa‑ap‑⸢re‑ez‑zi⸣unrein werden:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 59″ nuCONNn a‑pa‑a‑aš‑páter:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC ⸢3?⸣drei:QUANcar G[ÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BA]BBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 59″ pár‑⸢na‑aš‑še⸣‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 25ID=27: Legge sconosciuta (HL 26a)
(Frg. 4) Vs. I 60″ [ ] ⸢da‑lu?‑uš i‑e‑zimachen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. I 60″ DAM?⸣Ehefrau:NOM.SG(UNM);Ehefrau:ACC.SG(UNM) [ ] x [ ]‑⸢zi?⸣
(Frg. 4) Vs. I 61″ [ ]x[ ]‑⸢i⸣
(Frg. 4) Vs. I 62″ [ ]‑a‑mu‑[ ]x‑x
(Frg. 4) Vs. I 63″ [ ]x[ ]x
(Frg. 4) Vs. I 64″ [ ]x[ ]
Ende Vs. I
Section 26ID=30: Rottura di un fidanzamento (HL 28)
(Frg. 4) Vs. II 1′ x‑x[
(Frg. 4) Vs. II 2′ mi‑im‑ma‑a[n‑ziweigern:3PL.PRS ¬¬¬
Section 27ID=34: Separazione tra un servo ed una donna libera (HL 32)
(Frg. 4) Vs. II 3′ ták‑kufalls:CNJ ARAD‑ašDiener:NOM.SG.C MUNUS‑n[a‑anFrau:ACC.SG.C
(Frg. 4) Vs. II 4′ a‑aš‑šu‑uš‑še‑me‑[etgut:ACC.SG.N=POSS.3PL.ACC.SG.N š]ar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS
(Frg. 4) Vs. II 4′ m[e‑e]k‑[ku‑ušACC.PL.C
(Frg. 4) Vs. II 5′ Ùund:CNJadd 1ein:QUANcar DUMU‑AMKind:ACC.SG(UNM) [ARAD‑aš]Diener:NOM.SG.C d[a‑a‑i]nehmen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 28ID=35: Asservimento di una donna libera in caso di unione con un pastore o un supervisore (HL 35)
(Frg. 4) Vs. II 6′ ták‑kufalls:CNJ MUNUS‑na‑anFrau:ACC.SG.C EL‑LE‑⸢TAMrein:ACC.SG(UNM) LÚSIPA⸣Hirte:NOM.SG(UNM) [da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 6′ n]a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM I‑NA MUJahr:D/L.PL 3KAMdrei:QUANcar GÉME‑re‑e[z‑zi]zur Sklavin werden:3SG.PRS ¬¬¬
Section 29ID=36: Separazione tra un servo ed una serva (HL 33)
(Frg. 4) Vs. II 7′ ták‑kufalls:CNJ ARAD‑ašDiener:NOM.SG.C GÉME‑anMagd:ACC.SG.C da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 7′ nu‑uz‑zaCONNn=REFL [DUMUMEŠKind:ACC.PL(UNM) i‑en‑z]imachen:3PL.PRS
(Frg. 4) Vs. II 7′ ma‑a‑anwie:CNJ É‑ŠU‑NUHaus:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL šar‑[ra‑an‑zi]teilen:3PL.PRS
(Frg. 4) Vs. II 8′ a‑aš‑šu‑uš‑še‑me‑etgut:ACC.SG.N=POSS.3PL.ACC.SG.N ḫa‑an‑tigetrennt:ADV ḫ[a‑an‑ti]getrennt:ADV šar‑r[a‑a]n‑ziteilen:3PL.PRS
(Frg. 4) Vs. II 8′ me‑ek‑ku‑ušviel:ACC.PL.C [
(Frg. 4) Vs. II 9′ Ùund:CNJadd 1ein:QUANcar DUMU‑AMKind:ACC.SG(UNM) ARAD‑ašDiener:NOM.SG.C da‑a‑inehmen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 30ID=39: Inseguimento di fuggitivi e giustizia privata (HL 37)
(Frg. 4) Vs. II 10′ ták‑kufalls:CNJ MUNUS‑na‑anFrau:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C pít‑ti‑nu‑uz‑zizum Laufen veranlassen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 10′ n[u‑kánCONNn=OBPk šar‑d]i‑i‑ešVerbündeter:NOM.PL.C a‑ap‑pa‑an(‑)an‑dadanach:ADV pa‑a‑a[n]‑z[i]gehen:3PL.PRS
(Frg. 4) Vs. II 11′ ták‑kufalls:CNJ 3drei:QUANcar LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) na‑aš‑maoder:CNJ 2zwei:QUANcar LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) ak‑[kán‑zi]sterben:3PL.PRS
(Frg. 4) Vs. II 11′ šar‑ni‑ik‑zi‑ilKompensation:NOM.SG.C NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG
(Frg. 4) Vs. II 12′ zi‑ik‑wadu:PPROa.2SG.NOM.SG=QUOT UR.BAR.RAWolf:NOM.SG(UNM) ki‑iš‑ta‑atwerden:2SG.PST.MP ¬¬¬
Section 31ID=40: Testimonianza in un processo e giustizia privata (HL 38)
(Frg. 4) Vs. II 13′ ták‑kufalls:CNJ LÚ.U₁₉.⸢LUMEŠ⸣Mensch:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑ne‑iš‑niRecht:D/L.SG ap‑pa‑⸢a⸣‑[an‑t]e‑ešfassen:PTCP.NOM.PL.C
(Frg. 4) Vs. II 13′ nuCONNn šar‑ti‑ia‑ašVerbündeter:GEN.PL ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C p[a‑iz‑zi]gehen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 14′ ták‑kufalls:CNJ ḫa‑an‑ne‑eš‑na‑ašRecht:GEN.SG iš‑ḫa‑a‑ašHerr:NOM.SG.C le‑⸢e⸣‑[la]‑ni‑at‑tawütend werden:3SG.PRS.MP
(Frg. 4) Vs. II 14′ [ ]x šar‑ti‑an‑n[aVerbündeter:ACC.SG.C=CNJadd
(Frg. 4) Vs. II 15′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a‑kisterben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 15′ šar‑ni‑[ik]‑zi‑ilKompensation:NOM.SG.C [N]U.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG ¬¬¬
Section 32ID=41: Conseguenze dell'inadempimento del (servizio) sahhan (HL 39)
(Frg. 4+2) Vs. II 16′ [ A.ŠÀḪI].AFeld:ACC.PL(UNM) ŠA ŠA‑NI‑I‑IM‑MA;anderer:INDoth.GEN.SG ḫar‑zihaben:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 16′ nuCONNn ⸢ša!‑aḫ‑ḫa⸣‑aš‑še‑etLehen:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N i‑iš‑ša‑imachen:3SG.PRS.IMPF
(Frg. 4+2) Vs. II 17′ [ tar‑na]‑ilassen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 17′ A.ŠÀḪI.A‑naFeld:ACC.SG=CNJadd da‑a‑la‑ilassen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 17′ na‑at‑ta‑annicht:NEG=PPRO.3SG.C.ACC ḫa‑ap‑pa‑ra‑ez‑ziHandel treiben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 33ID=42: Scomparsa di un uomo del (servizio) TUKUL ed assolvimento delle sue funzioni (HL 40)
(Frg. 4+2) Vs. II 18′ ⸢ták‑kufalls:CNJ LÚ˽GIŠ⸣[TUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) ḫar‑ak‑zi]umkommen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 18′ ⸢Ù⸣und:CNJadd LÚMännlichkeit:NOM.SG(UNM) IL‑KIPflichtleistung für Landzuteilung:GEN.SG(UNM) ti‑it‑ti‑an‑zaeinsetzen:PTCP.NOM.SG.C
(Frg. 4+2) Vs. II 18′ LÚMännlichkeit:NOM.SG(UNM) IL‑KIPflichtleistung für Landzuteilung:GEN.SG(UNM) te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 19′ ki‑iElle:NOM.SG(ABBR);dieser:DEM1.NOM.SG.N GIŠTUKU[L‑li‑me‑etWerkzeug:NOM.SG(UNM)=POSS.1SG.NOM.SG.N
(Frg. 4+2) Vs. II 19′ k]i‑i‑madieser:DEM1.NOM.SG.N=CNJctr ša‑aḫ‑ḫa‑me‑etLehen:NOM.SG.N=POSS.1SG.NOM.SG.N
(Frg. 4+2) Vs. II 19′ A.ŠÀḪI.AFeld:ACC.PL(UNM) ŠA LÚ˽GIŠTUKULWaffenmann:GEN.SG an‑dahinein-:PREV ši‑it‑ta‑ri‑ez‑zibesiegeln:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 20′ GIŠTUKUL‑li‑⸢iaWerkzeug:ACC.SG(UNM)=CNJadd ḫar⸣‑[zihaben:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 20′ š]a‑aḫ‑ḫa‑an‑naLehen:ACC.SG.N=CNJadd i‑iš‑ša‑imachen:3SG.PRS.IMPF
(Frg. 4+2) Vs. II 20′ ták‑kufalls:CNJ GIŠTUKUL‑li‑maWerkzeug:ACC.SG(UNM)=CNJctr mi‑im‑ma‑iweigern:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 21′ LÚ˽GIŠTUKUL‑ša!Waffenmann:GEN.SG=CNJctr 2 A.⸢ŠÀḪI.A⸣Feld:ACC.PL(UNM) ḫar‑kán‑ta‑ašumkommen:PTCP.GEN.SG ta‑ra‑an‑zisprechen:3PL.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 21′ na‑an‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL LÚMEŠMännlichkeit:NOM.PL(UNM) URU‑LIMStadt:GEN.SG(UNM) an‑ni‑iš‑kán‑z[i]wirken:3PL.PRS.IMPF
(Frg. 4+2) Vs. II 22′ ták‑kufalls:CNJ LUGAL‑šaKönig:NOM.SG.C=CNJctr NAM.RAḪI.⸢A‑an⸣Gefangener:ACC.SG.C pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 22′ nu‑uš‑šeCONNn:=PPRO.3SG.D/L A.ŠÀḪI.A‑anFeld:ACC.SG.C pí‑an‑zigeben:3PL.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 22′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM GIŠTUKUL‑liWerkzeug:NOM.SG(UNM) ki‑i‑š[a]werden:3SG.PRS.MP ¬¬¬
Section 34ID=43: Scomparsa di un uomo del (servizio) ILKU ed assolvimento del (servizio) sahhan (HL 41)
(Frg. 4+2) Vs. II 23′ ták‑kufalls:CNJ LÚMännlichkeit:NOM.SG(UNM) IL‑KIPflichtleistung für Landzuteilung:GEN.SG(UNM) ḫar‑ak‑ziumkommen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 23′ Ùund:CNJadd LÚ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) ti‑it‑ti‑an‑zaeinsetzen:PTCP.NOM.SG.C
(Frg. 4+2) Vs. II 23′ LÚ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 24′ ki‑idieser:DEM1.NOM.SG.N GIŠTUKUL‑li‑me‑etWerkzeug:NOM.SG(UNM)=POSS.1SG.NOM.SG.N
(Frg. 4+2) Vs. II 24′ ki‑i‑madieser:DEM1.NOM.SG.N=CNJctr ša‑aḫ‑ḫa‑me‑etLehen:NOM.SG.N=POSS.1SG.NOM.SG.N
(Frg. 4+2) Vs. II 24′ nuCONNn A.ŠÀḪI.AFeld:ACC.PL(UNM) ŠA LÚMann:GEN.SG IL‑KIPflichtleistung für Landzuteilung:GEN.SG(UNM) an‑dahinein-:PREV ši‑it‑ta‑ri‑ez‑z[i]sich etwas verbriefen lassen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 25′ GIŠTUKUL‑liWerkzeug:ACC.SG(UNM) ḫar‑zihaben:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 25′ ša‑aḫ‑ḫa‑an‑naLehen:ACC.SG.N=CNJadd i‑iš‑ša‑imachen:3SG.PRS.IMPF
(Frg. 4+2) Vs. II 25′ ták‑kufalls:CNJ ša‑aḫ‑ḫa‑naLehen:ACC.SG.N=CNJctr mi‑im‑ma‑iweigern:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 26′ A.ŠÀḪI.AFeld:ACC.PL(UNM) ŠA LÚMann:GEN.SG IL‑KIPflichtleistung für Landzuteilung:GEN.SG(UNM) A‑NA É.GAL‑LIMPalast:D/L.SG da‑an‑zinehmen:3PL.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 26′ ša‑aḫ‑ḫa‑naLehen:NOM.SG.N=CNJctr ḫar‑ak‑z[i]umkommen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 35ID=44: Reclutamento e indennizzi (HL 42)
(Frg. 4+2) Vs. II 27′ ták‑kufalls:CNJ LÚ.U₁₉.LU‑anMensch:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ku‑uš‑ša‑ni‑ez‑zimieten:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 27′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM la‑⸢aḫ‑ḫaFeldzug:ALL pa‑iz‑zi⸣gehen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Vs. II 27′ n[a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM
(Frg. 4) Vs. II 28′ ták‑kufalls:CNJ ku‑uš‑ša‑anSold:NOM.SG.N pí‑ia‑a‑angeben:PTCP.NOM.SG.N
(Frg. 4) Vs. II 28′ šar‑ni‑ik‑zi‑ilKompensation:NOM.SG.C [NU.GÁL](ist) nicht (vorhanden):NEG
(Frg. 4) Vs. II 29′ ták‑kufalls:CNJ ku‑uš‑ša‑naSold:NOM.SG.N=CNJctr na‑at‑tanicht:NEG pí‑ia‑a‑angeben:PTCP.NOM.SG.N
(Frg. 4) Vs. II 29′ 1ein:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.SG(UNM) [pa‑a‑i]geben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 36ID=45: Omicidio durante l'attraversamento di un fiume (HL 43)
(Frg. 4) Vs. II 30′ ták‑kufalls:CNJ LÚ‑ašMann:NOM.SG.C GU₄‑⸢ŠU⸣Rind:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ÍD‑anFluss:ACC.SG.C zi‑i‑nu‑uš‑ke‑ez‑ziüberqueren lassen:3SG.PRS.IMPF
(Frg. 4) Vs. II 30′ ta‑ma‑i‑ša‑ananderer:INDoth.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC šu‑[ú‑ez‑zi]drücken:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 31′ nuCONNn GU₄‑ašRind:GEN.SG KUN‑anSchwanz:ACC.SG.C e‑ep‑zifassen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 31′ taCONNt ÍD‑anFluss:ACC.SG.C za‑a‑iüberschreiten:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 31′ Ùund:CNJadd BE‑ELHerr:ACC.SG(UNM) G[U₄Rind:GEN.SG(UNM)
(Frg. 4) Vs. II 32′ ⸢nu‑uz⸣‑zaCONNn=REFL a‑pu‑ú‑un‑páter:DEM2/3.ACC.SG.C=FOC da‑an‑[zi]nehmen:3PL.PRS ¬¬¬
Section 37ID=46: Omicidio per mezzo del fuoco (HL 44a)
(Frg. 4) Vs. II 33′ ⸢ták‑kufalls:CNJ LÚ‑an⸣Mann:ACC.SG.C pa‑aḫ‑ḫu‑e‑niFeuer:D/L.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C pé‑eš‑ši‑ez‑ziwerfen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 33′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a‑kisterben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 33′ ⸢a⸣‑[ap‑pa‑aš‑šehinten:ADV=PPRO.3SG.D/L ¬¬¬
Section 38ID=47: Stregoneria (HL 44b)
(Frg. 4) Vs. II 34′ ták‑kufalls:CNJ LÚ.U₁₉.LU‑anMensch:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ⸢pár⸣‑ku‑nu‑uz‑zireinigen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 34′ ⸢ku⸣‑up‑ta‑ar‑raRückstand:ACC.SG.N=CNJadd ⸢uk⸣‑[tu‑u‑ri‑ašLeichenverbrennungsplatz:D/L.PL
(Frg. 4) Vs. II 35′ ták‑ku‑wa‑ta‑anwenn:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=OBPn pár‑na‑maHaus:ALL=CNJctr ku‑e‑el‑kairgendein:INDFany.GEN.SG pé‑eš‑ši‑ez‑ziwerfen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 35′ a‑lu‑[wa‑an‑za‑tarZauberei:NOM.SG.N ¬¬¬
Section 39ID=48: Ritrovamento e restituzione di oggetti personali (HL 45)
(Frg. 4) Vs. II 36′ [ták‑ku]falls:CNJ a‑[aš]‑šu?Gut:ACC.SG.N k[u!‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ú]‑⸢e‑mi‑ez‑zi⸣finden:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 36′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a‑ap‑pazurück-:PREV i[š‑ḫi‑iš‑ši]Herr:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG (Frg. 4) Vs. II 37′ [pa‑a‑i]geben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 37′ ⸢a‑pu⸣‑ú‑u[ner:DEM2/3.ACC.SG.C pí‑i]a‑[n]a‑ez‑[zibelohnen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 40ID=49: Eredità ed assolvimento dei servizi (HL 46)
(Frg. 4) Vs. II 38′ ták‑kufalls:CNJ URU‑riStadt:D/L.SG A.ŠÀḪI.A‑anFeld:ACC.SG.C i‑wa‑a‑ruErbschaft:ACC.SG.N ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ḫar‑zihaben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 38′ ták‑ku‑uš‑šefalls:CNJ=PPRO.3SG.D/L ⸢A.ŠÀ⸣Ḫ[I.A‑ašFeld:GEN.SG me‑ek‑ki‑iš]viel:NOM.SG.C (Frg. 4) Vs. II 39′ pí‑ia‑an‑zageben:PTCP.NOM.SG.C
(Frg. 4) Vs. II 39′ lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N kar‑pí‑i‑ez‑ziheben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 39′ ták‑ku‑uš‑šefalls:CNJ=PPRO.3SG.D/L A.ŠÀḪI.A‑šaFeld:GEN.SG=CNJadd te‑[e‑pu‑ušwenig:ACC.PL.C
(Frg. 4) Vs. II 40′ lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N na‑at‑tanicht:NEG kar‑pí‑i‑ez‑ziheben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 40′ IŠ‑TU ÉHaus:ABL A‑BI‑ŠU‑maVater:GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr k[ar‑pí‑an‑zi]heben:3PL.PRS
(Frg. 4) Vs. II 41′ ták‑kufalls:CNJ ⸢i‑wa⸣‑ru‑ašErbschaft:GEN.SG iš‑ḫa‑a‑ašHerr:NOM.SG.C A.ŠÀku‑le‑e‑iBrachland:ACC.PL.N a‑ar‑kiaufteilen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 41′ na‑aš‑m[a‑aš‑še]oder:CNJ=PPRO.3SG.D/L (Frg. 4) Vs. II 42′ LÚMEŠMann:NOM.PL(UNM) URU‑LIMStadt:GEN.SG(UNM) A.ŠÀḪI.A‑anFeld:ACC.SG.N pí‑an‑zigeben:3PL.PRS
(Frg. 4) Vs. II 42′ taCONNt ⸢lu‑uz⸣‑ziFronarbeit:ACC.SG.N kar‑pí‑ez‑z[i]heben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 41ID=50: Concessioni regali ed esenzioni dal (servizio) sahhan e dal (servizio) luzzi (HL 47a)
(Frg. 4) Vs. II 43′ ták‑kufalls:CNJ A.ŠÀḪI.AFeld:ACC.SG(UNM) NÍG.BAGeschenk:ACC.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ḫar‑zihaben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 43′ ša‑aḫ‑ḫa‑anLehen:ACC.SG.N lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N na‑a[t‑tanicht:NEG
(Frg. 4) Vs. II 44′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL NINDA‑anBrot:ACC.SG.C da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 44′ ta‑aš‑šeCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L pa‑a‑igeben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 42ID=51: Acquisizione di terre (HL 47b)
(Frg. 4) Vs. II 45′ ták‑kufalls:CNJ LÚ˽GIŠTUKUL‑ašWaffenmann:GEN.SG A.ŠÀḪI.A‑ŠUFeld:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫu‑u‑ma‑an‑da‑anjeder; ganz:QUANall.ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C wa‑a‑šikaufen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 45′ lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N [kar‑p]í‑⸢ez‑zi⸣heben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 46′ ták‑kufalls:CNJ A.ŠÀḪI.A‑naFeld:GEN.PL.N=CNJadd me‑ek‑ki‑iviel:ACC.SG.N wa‑a‑šikaufen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 46′ lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N na‑at‑tanicht:NEG kar‑pí‑⸢ez‑zi⸣heben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 47′ ták‑kufalls:CNJ A.ŠÀ.ḪI.Aku‑le‑e‑i‑maBrachland:ACC.PL.N=CNJctr a‑ar‑kiaufteilen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 47′ na‑aš‑maoder:CNJ LÚMEŠMännlichkeit:NOM.PL(UNM) URU‑LIMStadt:GEN.SG(UNM) pí‑an‑zigeben:3PL.PRS
(Frg. 4) Vs. II 48′ ⸢taCONNt lu⸣‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N kar‑pí‑i‑ez‑ziheben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 43ID=52: Divieti concernenti gli uomini hippara (HL 48)
(Frg. 4) Vs. II 49′ LÚḫi‑ip‑pár‑ašLeibeigener:NOM.SG.C lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N kar‑pí‑i‑ez‑ziheben:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 49′ nuCONNn LÚḫi‑ip‑pa‑riLeibeigener:D/L.SG ḫa‑a‑ap‑párHandel:ACC.SG.N le‑enicht!:NEG (Frg. 4) Vs. II 50′ [ku]‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C i‑ez‑zimachen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 50′ DUMU‑ŠUKind:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG A.ŠÀ‑ŠUFeld:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG GIŠKIRI₆.GEŠTIN‑ŠUWeingarten:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;Weingarten le‑enicht!:NEG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C wa‑a‑šikaufen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 51′ [ku‑i]š‑zawelcher:REL.NOM.SG.C=REFL LÚḫi‑ip‑pa‑riLeibeigener:D/L.SG ḫa‑a‑ap‑párHandel:ACC.SG.N i‑ez‑zimachen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 51′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ḫa‑a‑ap‑pa‑ra‑azHandel:{a → ABL.SG};Handel:ABL.SG (Frg. 4) Vs. II 52′ [še‑me‑e]n‑zivorbeigehen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 52′ LÚḫi‑ip‑pár‑ašLeibeigener:NOM.SG.C ku‑itwelcher:REL.ACC.SG.N ḫa‑ap‑pa‑ra‑a‑etHandel treiben:3SG.PST
(Frg. 4) Vs. II 52′ ta‑azCONNt=REFL a‑ap‑pazurück-:PREV da‑⸢a‑i⸣nehmen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 44ID=53: Furto da parte di un uomo hippara (HL 49)
(Frg. 4) Vs. II 53′ [ták‑k]ufalls:CNJ L[Úḫ]i‑ip‑pár‑ašLeibeigener:NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 53′ šar‑ni‑ik‑zi‑ilKompensation:NOM.SG.C NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG
(Frg. 4) Vs. II 54′ [ ]x‑[ ‑i]n?‑kán‑za‑an
(Frg. 4) Vs. II 54′ nuCONNn tu‑ek‑kán‑za‑ši‑iš‑pátPerson:NOM.SG.C=FOC;Person:PPRO.3SG.C.NOM=FOC šar‑ni‑ik‑zikompensieren:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 54′ ma‑a‑am‑[ma‑an]wenn:CNJ=IRR (Frg. 4) Vs. II 55′ ta‑ia‑az‑zi‑ilDiebstahl:ACC.SG.N pí‑iš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Vs. II 55′ ma‑anwie:CNJ ḫu‑u‑ma‑an‑te‑eš‑pátjeder; ganz:QUANall.NOM.PL.C=FOC mar‑še‑e‑erfalsch sein:3PL.PST
(Frg. 4) Vs. II 56′ [ma?‑n]e?wie:POSP=PPRO.3PL.C.NOM LÚ.MEŠNÍ.ZUDieb:ACC.PL(UNM) ki‑i‑ša‑an‑ta‑tiwerden:3PL.PST.MP
(Frg. 4) Vs. II 56′ ka‑a‑aš‑ma‑anREF2:INDCL=PPRO.3SG.C.ACC ku‑u‑undieser:DEM1.ACC.SG.C e‑ep‑z[i]fassen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 57′ [ka]‑a‑ša‑ma‑anREF1:INDCL=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC ku‑u‑undieser:DEM1.ACC.SG.C e‑ep‑zifassen:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 57′ ma‑anwie:CNJ LUGAL‑wa‑ašKönig:GEN.SG GIŠx pé‑eš‑ši‑e[r]werfen:3PL.PST ¬¬¬
Section 45ID=54: Esenzioni nelle città sante (HL 50)
(Frg. 4) Vs. II 58′ [LÚ]⸢UK?⸣.KI.E;(u. B.):NOM.SG ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C URUne‑e‑ri‑ik‑kiGebiet von Nerik:HITT.D/L.SG ta‑ru‑uḫ‑zimächtig sein:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 58′ ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C URUa‑[ri‑in‑ni]Arinna:GN.D/L.SG
(Frg. 4) Vs. II 59′ ⸢ku⸣‑išwelcher:REL.NOM.SG.C URUzi‑ip‑la‑an‑tiZip(p)(a)l(an)ta:GN.D/L.SG LÚSANGA‑ešPriester:NOM.SG.C
(Frg. 4) Vs. II 59′ I‑NA URUDIDLIStadt:D/L.SG ḫu‑u‑ma‑an‑t[i]jeder; ganz:QUANall.D/L.SG (Frg. 4) Vs. II 60′ ⸢É⸣ḪI.A‑ŠU‑NUHaus:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL EL‑LUrein:NOM.PL(UNM)
(Frg. 4) Vs. II 60′ Ùund:CNJadd LÚ.MEŠḪA.LA‑ŠU‑NUMann des Teils:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N ka[r‑pí‑an‑zi]heben:3PL.PRS
(Frg. 4) Vs. II 61′ ⸢ma‑a‑an⸣wie:CNJ URUa‑ri‑in‑naArinna:GN.D/L.SG(UNM) 11elf:QUANcar ITU‑ašMonat:NOM.SG.C ti‑ez‑zitreten:3SG.PRS
(Frg. 4) Vs. II 61′ nuCONNn a‑pé‑⸢e⸣‑[eler:DEM2/3.GEN.SG É‑SÚ]Haus:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG (Frg. 4) Vs. II 62′ ⸢ku‑e‑la⸣welcher:REL.GEN.SG=CNJctr GIŠe‑ia‑anBaum:{a → NOM.SG.N};Baum:NOM.SG.N a‑aš‑ki‑iš‑šiAški:DN.NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L ša‑⸢ku‑wa⸣‑a‑an(Form der Bestrafung):PTCP.NOM.SG.N
(Frg. 4) Vs. II 62′ ⸢a⸣‑[pé‑ni‑iš‑ša‑an]so (wie erwähnt):DEMadv
Ende Vs. II
Section 46ID=55: Riduzione delle esenzioni ai tessitori delle città sante (HL 51)
(Frg. 4) Rs. III 1 [k]a‑r[u]‑⸢úfrüher:ADV ku⸣‑[išwelcher:REL.NOM.SG.C URUa‑ri‑in‑na]Arinna:GN.D/L.SG(UNM) ⸢LÚUŠ.BAR⸣Weber:NOM.SG(UNM) ki‑⸢i⸣‑[ša‑atwerden:3SG.PST.MP
(Frg. 4) Rs. III 2 [LÚ.ME]Š⸢ḪA.LA‑ŠUMann des Teils:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG Ùund:CNJadd LÚ.MEŠNI‑ŠU‑Ú⸣‑ŠU;Leute:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑r[a‑u‑e‑ešfrei:NOM.PL.C
(Frg. 4) Rs. III 3 [LÚ.ME]ŠḪA.LA‑ŠUMann des Teils:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG Ùund:CNJadd LÚ.MEŠNI‑ŠU‑Ú‑ŠU;Leute:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ša‑aḫ‑ḫa‑a[nLehen:ACC.SG.N
(Frg. 4) Rs. III 4 [URU]⸢zi⸣‑ip‑la‑an‑ti‑iaZip(p)(a)l(an)ta:GN.D/L.SG=CNJadd QA‑TAM‑[MA‑pát]ebenso:ADV=FOC ¬¬¬
Section 47ID=56: Assolvimento del (servizio) luzzi (HL 52)
(Frg. 4) Rs. III 5 [AR]ADDiener:NOM.SG(UNM) É.NA₄Steinhaus:GEN.SG(UNM) ARADDiener:NOM.SG(UNM) DUMU.LUGALPrinz:GEN.SG(UNM) BE‑ELHerr:NOM.SG(UNM) ŠU‑UP‑PA‑TI;:GEN.SG ku‑i‑ešwelcher:REL.NOM.PL.C LÚMEŠ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.PL(UNM) [ (Frg. 4) Rs. III 6 A.ŠÀḪI.A‑anFeld:ACC.SG.N ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. III 6 lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N kar‑pí‑an‑z[i]heben:3PL.PRS ¬¬¬
Section 48ID=57: Separazione di un uomo del (servizio) TUKUL dal suo socio (HL 53)
(Frg. 4) Rs. III 7 [t]ák‑kufalls:CNJ LÚ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) Ùund:CNJadd LÚḪA.LA‑ŠUMann des Teils:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ták‑ša‑anzusammen-:PREV a‑ša‑an‑zisein:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. III 7 ma‑a‑né‑zawie:{ a → PPRO.NOM.PL.C} { b → }=REFL;wie:PPRO.NOM.PL.C=REFL i‑t[a‑la‑u‑e‑eš‑ša‑an‑zi]böse werden:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. III 8 [t]a‑azCONNt=REFL É‑SÚ‑NU;Haus:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL šar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. III 8 ták‑kufalls:CNJ gi‑im‑ra‑aš‑ša‑ašFeld:POSS.3SG.GEN=;Feld:GEN.SG= 10zehn:QUANcar SAG.DUKopf:NOM.PL(UNM)
(Frg. 4) Rs. III 8 7sieben:QUANcar SA[G.DUKopf:ACC.PL(UNM)
(Frg. 4) Rs. III 9 ⸢Ù⸣und:CNJadd 3drei:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.PL(UNM) LÚḪA.LA‑ŠUMann des Teils:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 9 GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) gi‑im‑ra‑aš‑ša‑ašFeld:POSS.3SG.GEN=;Feld:GEN.SG= Q[A‑TAM‑MA]ebenso:ADV (Frg. 4) Rs. III 10 šar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. III 10 ták‑kufalls:CNJ NÍG.BAGeschenk:ACC.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) TUP‑PÍTontafel:D/L.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C 〈ḫar‑zi〉haben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 10 ma‑a‑an‑za:=REFL A.ŠÀḪI.A‑naFeld:ACC.SG=CNJadd k[a‑ru‑ú‑i‑li‑in]früherer:ACC.SG.C (Frg. 4) Rs. III 11 šar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. III 11 Ùund:CNJadd NÍG.BAGeschenk:GEN.SG(UNM) 2zwei:QUANcar QA‑TAMHand:ACC.PL(UNM) LÚ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) da‑a‑únehmen:3SG.IMP
(Frg. 4) Rs. III 11 Ùund:CNJadd 1ein:QUANcar QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) LÚḪA.LA‑[ŠUMann des Teils:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da‑a‑únehmen:3SG.IMP ¬¬¬
Section 49ID=58: Excursus storico sulle esenzioni di città e categorie di persone (HL 54)
(Frg. 4) Rs. III 12 ka‑ru‑úfrüher:ADV ÉRIN⸢MEŠ⸣Truppe:NOM.PL(UNM) MA‑AN‑DA(Soldatengruppe):NOM.PL(UNM) ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) ŠA‑A‑LA;(Soldatengruppe):NOM.PL(UNM) ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) 〈URU〉ta‑ma‑al‑ki‑ia;Tamalkia:GN.STF ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) URUḫa‑[at‑ra‑a]Ḫatra:GN.STF (Frg. 4) Rs. III 13 ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) URUza‑al‑paZalpa:GN.STF ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) URUta‑aš‑ḫi‑ni‑ia;Tašḫinia:GN.STF ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) URUḫé‑⸢mu⸣‑wa;Hemuwa:GN.STF LÚMEŠ˽GIŠ⸢PAN⸣Bogenschütze:NOM.PL(UNM) L[Ú.MEŠNAGARZimmermann:NOM.PL(UNM) (Frg. 4) Rs. III 14 LÚ.MEŠKUŠ₇Wagenkämpfer:NOM.PL(UNM) Ùund:CNJadd LÚ.MEŠka‑ru‑ḫa‑le‑eš‑me‑eš‑ša;Leute:NOM.PL;Leute:PPRO.3.PL lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N na‑at‑tanicht:NEG kar‑p[í‑er]heben:3PL.PST
(Frg. 4) Rs. III 15 ⸢ša⸣‑aḫ‑ḫa‑anLehen:ACC.SG.N na‑at‑tanicht:NEG i‑iš‑še‑ermachen:3PL.PST.IMPF ¬¬¬
Section 50ID=59: Pronunciamento del padre del re sugli obblighi degli abitanti di Hattusa (HL 55)
(Frg. 4) Rs. III 16 [ma]‑a‑anwie:CNJ DUMUMEŠKindheit:NOM.PL(UNM) URUḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) LÚMEŠMännlichkeit:NOM.PL(UNM) IL‑KIPflichtleistung für Landzuteilung:GEN.SG(UNM) ú‑e‑erkommen:3PL.PST
(Frg. 4) Rs. III 16 A‑NA A‑BIVater:D/L.SG LUGALKönig:GEN.SG(UNM) a‑ru‑wa‑[a‑an‑zi]sich verneigen:3PL.PRS
(Frg. 1+4) Rs. III 17 ⸢nuCONNn tar⸣‑ši‑kán‑zisprechen:3PL.PRS.IMPF
(Frg. 1+4) Rs. III 17 ku‑ú‑ša‑an‑na‑*aš‑za*Lohn:=9.2 na‑at‑tanicht:NEG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C i‑e‑e[z‑zi]machen:3SG.PRS
(Frg. 1+4) Rs. III 18 nu‑wa‑an‑na‑aš‑zan:QUANcar=QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL mi‑im‑ma‑an‑ziweigern:3PL.PRS
(Frg. 1+4) Rs. III 18 LÚMEŠMännlichkeit:NOM.PL(UNM) IL‑KI‑waPflichtleistung für Landzuteilung:GEN.SG(UNM)=QUOT šu‑me‑ešihr:PPROa.2PL.NOM
(Frg. 1+4) Rs. III 18 nuCONNn A‑BIVater:NOM.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) [
(Frg. 1+4) Rs. III 19 nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC an‑dahinein-:PREV ši‑it‑ta‑ri‑etsich etwas verbriefen lassen:3SG.PST
(Frg. 1+4) Rs. III 19 i‑it‑te‑engehen:2PL.IMP
(Frg. 1+4) Rs. III 19 ma‑a‑aḫ‑ḫa‑an‑dagerade wie:ADV a‑⸢re⸣‑e[š‑me‑eš]Freund:NOM.PL.C=POSS.1SG.NOM.SG.C
(Frg. 1+4) Rs. III 20 šu‑me‑eš‑šaihr:PPROa.2PL.NOM=CNJadd a‑pé‑ni‑iš‑ša‑anso (wie erwähnt):DEMadv i‑iš‑te‑e[n]machen:2PL.IMP.IMPF ¬¬¬
Section 51ID=60: Pronunciamento del re sugli obblighi di alcune categorie di lavoratori (HL 56)
(Frg. 1+4) Rs. III 21 e‑di!jener:DEM3.ABL BÀD‑ni(Stadt-)Mauer:D/L.SG LUGAL‑ašKönig:GEN.SG KASKAL‑šaWeg:ACC.PL.C.=CNJctr ták‑šu‑an‑zizusammenfügen:INF
(Frg. 1+4) Rs. III 21 GIŠKIRI₆.GEŠTIN‑ašWeingarten:ACC.PL(UNM) túḫ‑ḫu‑šu‑an‑ziabschneiden:INF
(Frg. 1+4) Rs. III 21 ⸢ŠA⸣ [LÚTIBIR]A;Kupfermann:GEN.SG. (Frg. 1+4) Rs. III 22 na‑at‑tanicht:NEG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C a‑ra‑u‑ašfrei:NOM.SG.C
(Frg. 1+4) Rs. III 22 LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆Gärtner:NOM.PL(UNM) ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑ia‑pátfür jeden einzelnen:ADV=FOC lu‑uz‑ziFronarbeit:ACC.SG.N ⸢kar‑pí⸣‑an‑ziheben:3PL.PRS ¬¬¬
Section 52ID=61: Furto di un toro (HL 57)
(Frg. 1+4) Rs. III 23 ták‑kufalls:CNJ GU₄.MAḪ‑anStier:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C da‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 1+4) Rs. III 23 ták‑kufalls:CNJ GU₄Rind:NOM.SG(UNM) ša‑ú‑di‑iš‑zaentwöhntes Tier:NOM.SG.C
(Frg. 1+4) Rs. III 23 na‑at‑tanicht:NEG G[U₄.MAḪ]‑ašStier:NOM.SG.C
(Frg. 1+4) Rs. III 24 [ták‑k]ufalls:CNJ GU₄Rind:NOM.SG(UNM) i‑ú‑⸢ga⸣‑ašeinjährig:NOM.SG.C
(Frg. 1+4) Rs. III 24 na‑at‑tanicht:NEG GU₄.MAḪ‑ašStier:NOM.SG.C
(Frg. 1+4) Rs. III 24 ták‑kufalls:CNJ GU₄Rind:NOM.SG(UNM) ta‑a‑i‑ú‑ga‑ašzweijährig:NOM.SG.C
(Frg. 1+4) Rs. III 24 a‑pa‑ašer:DEM2/3.NOM.SG.C GU₄.⸢MAḪ⸣‑ašStier:NOM.SG.C
(Frg. 4) Rs. III 25 [ GU₄]ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) pí‑iš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Rs. III 25 ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 1515:QUANcar GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 25 5fünf:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) ta‑a‑i‑ú‑ga‑ašzweijährig:ACC.PL (Frg. 4) Rs. III 26 [ ] ša‑ú‑di‑iš‑zaentwöhntes Tier:ACC.SG.C 〈pa‑a‑i〉geben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 26 pár‑na‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 53ID=62: Furto di uno stallone (HL 58)
(Frg. 4) Rs. III 27 [ da]‑⸢a‑i⸣‑e[z]‑⸢zi⸣stehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 27 ták‑kufalls:CNJ ša‑ú‑di‑iš‑zaentwöhntes Tier:NOM.SG.C
(Frg. 4) Rs. III 27 na‑at‑tanicht:NEG ANŠE.KUR.RA.⸢MAḪ‑aš⸣Hengst:NOM.SG.C
(Frg. 4) Rs. III 28 [ ANŠE.KUR.RA.MA]Ḫ‑ašHengst:NOM.SG.C
(Frg. 4) Rs. III 28 ták‑kufalls:CNJ ta‑a‑i‑ú‑ga‑ašzweijährig:NOM.SG.C
(Frg. 4) Rs. III 28 a‑pa‑ašer:DEM2/3.NOM.SG.C ANŠE.KUR.RA.⸢MAḪ‑aš⸣Hengst:NOM.SG.C
(Frg. 4) Rs. III 29 [ 1]515:QUANcar ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 29 5fünf:QUANcar ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.PL(UNM) ta‑a‑⸢i⸣‑[ú‑ga‑aš]zweijährig:ACC.PL (Frg. 4) Rs. III 30 [ ša‑ú‑di]‑iš‑zaentwöhntes Tier:ACC.PL pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 30 ⸢pár⸣‑na‑še‑e‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑⸢i⸣‑[ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 54ID=63: Furto di un montone (HL 59)
(Frg. 4) Rs. III 31 [ ta‑a‑i‑ez‑z]istehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 31 ka‑ru‑úfrüher:ADV 3030:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) pí‑iš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Rs. III 31 k[i‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr
(Frg. 4) Rs. III 32 [ ] pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 32 pár‑na‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 55ID=64: Castrazione di un toro altrui (HL 60)
(Frg. 4) Rs. III 33 [ ú‑e‑mi‑e‑ez‑z]ifinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 33 ta‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár‑ku‑nu‑uz‑zireinigen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 33 iš‑ḫa‑a‑aš‑ši‑ša‑anHerr:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ga‑n[e‑eš‑zi]herausfinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 34 [ ] ⸢3⸣drei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.1Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) ša‑ú‑di‑iš‑zaentwöhntes Tier:ACC.PL pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 34 pár‑na‑še‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑w[a‑i‑ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 56ID=65: Castrazione di uno stallone altrui (HL 61)
(Frg. 4) Rs. III 35 [ ú]‑⸢e⸣‑mi‑ez‑zifinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 35 ta‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár‑ku‑nu‑uz‑zireinigen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 35 iš‑ḫa‑ši‑ša‑anHerr:NOM.COLL.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ga‑n[e‑eš‑zi]herausfinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 36 [ ] ⸢2zwei:QUANcar ANŠE.KUR⸣.RAPferd:ACC.PL(UNM) MU.2Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 3drei:QUANcar MU.1Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar ša‑ú‑di‑iš‑zaentwöhntes Tier:ACC.PL pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 37 [pár‑na‑aš]‑⸢še‑e‑a⸣Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 57ID=66: Castrazione di un ariete altrui (HL 62)
(Frg. 4+2) Rs. III 38 ták‑kufalls:CNJ UDU.A.LUMSchafbock:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ú‑e‑mi‑ez‑zifinden:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 38 ta‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár‑ku‑nu‑zireinigen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 38 iš‑ḫa‑ši‑ša‑[a]nHerr:NOM.COLL.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ga‑ne‑[eš‑zi]herausfinden:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 39 7sieben:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) pa‑a‑〈i〉geben:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 39 2zwei:QUANcar UDU.U₈Mutterschaf:ACC.PL(UNM) 3drei:QUANcar UDU.NÍTASchafbock:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀR(weibliches) Jungschaf:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 39 pár‑na‑še‑e‑[aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 58ID=67: Furto di un bue da aratro (HL 63)
(Frg. 4+2) Rs. III 40 ták‑kufalls:CNJ GU₄.APIN.LÁPflugrind:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 40 ka‑ru‑úfrüher:ADV 1515:QUANcar GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) pí‑iš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4+2) Rs. III 40 ki‑nu‑n[a]jetzt:DEMadv=CNJctr (Frg. 4+2) Rs. III 41 10zehn:QUANcar GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 41 3drei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.2Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 3drei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.1Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 4vier:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) ša‑ú‑di‑iš‑〈za〉entwöhntes Tier:ACC.PL pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 42 pár‑na‑še‑e‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 59ID=68: Furto di un cavallo da tiro (HL 64)
(Frg. 4+2) Rs. III 43 ták‑kufalls:CNJ ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.SG(UNM) tu‑u‑ri‑ia‑w[a]‑ašfestmachen:VBN.GEN.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 43 ut‑tar‑še‑daWort; Sache:NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJctr ki‑i‑pátdieser:DEM1.NOM.SG.N=FOC ¬¬¬
Section 60ID=69: Furto di animali addomesticati (HL 65)
(Frg. 4+2) Rs. III 44 ták‑kufalls:CNJ MÁŠ.GALZiegenbock:ACC.SG(UNM) e‑na‑an‑da‑anzahm:ACC.SG.C
(Frg. 4+2) Rs. III 44 ták‑kufalls:CNJ DÀRA.MAŠHirsch:ACC.SG(UNM) an‑na‑nu‑uḫ‑ḫa‑anzahm:ACC.SG.N
(Frg. 4+2) Rs. III 44 ták‑kufalls:CNJ UDU.KUR.RABergschaf:ACC.SG(UNM) e‑na‑[an‑da‑an]zahm:ACC.SG.C (Frg. 4+2) Rs. III 45 ⸢ku‑iš⸣‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 45 ma‑a‑aḫ‑ḫa‑an‑dagerade wie:ADV ŠA GU₄.APIN.LÁPflugrind:GEN.SG ta‑ia‑zi‑la‑ašDiebstahl:GEN.SG (Frg. 4+2) Rs. III 46 ⸢ki‑in‑za‑an⸣‑[nadieser:DEM1.GEN.PL=CNJadd u]t?‑[tar?]Wort; Sache:NOM.SG.N QA‑TAM‑MAebenso:ADV ¬¬¬
Section 61ID=70: Sconfinamento di animali in terreni altrui (HL 66)
(Frg. 4+2) Rs. III 47 ták‑kufalls:CNJ ⸢GU₄⸣.APIN.LÁPflugrind:NOM.SG(UNM)
(Frg. 4+2) Rs. III 47 ták‑kufalls:CNJ A[NŠE.KUR.R]APferd:NOM.SG(UNM) tu‑u‑ri‑ia‑u‑ašfestmachen:VBN.GEN.SG
(Frg. 4+2) Rs. III 47 ták‑kufalls:CNJ GU₄ÁBKuh:NOM.SG(UNM)
(Frg. 4+2) Rs. III 47 ták‑kufalls:CNJ ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL‑ašPferdestute:NOM.SG(UNM) (Frg. 4+2) Rs. III 48 ḫa‑⸢a‑le!⸣‑e‑ašMauer:D/L.PL ḫar‑ap‑taabsondern:3SG.PST
(Frg. 4+2) Rs. III 48 t[ák‑k]ufalls:CNJ MÁŠ.GALZiegenbock:NOM.SG(UNM) e‑na‑an‑zazahm:NOM.SG.C
(Frg. 4+2) Rs. III 48 ták‑kufalls:CNJ UDU.U₈Mutterschaf:NOM.SG(UNM)
(Frg. 4+2) Rs. III 48 ták‑kufalls:CNJ UDU.NÍTASchafbock:NOM.SG(UNM) (Frg. 4+2) Rs. III 49 a‑ša‑ú‑niPferch:D/L.SG ḫar‑ap‑taabsondern:3SG.PST
(Frg. 4+2) Rs. III 49 iš‑ḫa‑ši‑ša‑anHerr:NOM.COLL.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ú‑e‑mi‑ez‑zifinden:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 49 na‑an‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša‑ku‑aš‑ša‑ra‑[an‑pátrichtig:ACC.SG.C=FOC d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 50 LÚNÍ.ZU‑anDieb:ACC.SG.C na‑at‑tanicht:NEG e‑ep‑zifassen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 62ID=71: Furto di una vacca (HL 67)
(Frg. 4+2) Rs. III 51 ták‑kufalls:CNJ GU₄ÁBKuh:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑z[istehlen:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 51 k]a‑ru‑úfrüher:ADV ⸢12⸣zwölf:QUANcar GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) pí‑iš‑ke[rgeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4+2) Rs. III 51 k]i‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr ⸢6⸣sechs:QUANcar [GU₄ḪI.A]Rind:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 52 2zwei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.2Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.1Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) ša‑[ú‑d]i‑⸢iš‑za⸣entwöhntes Tier:ACC.PL pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4+2) Rs. III 52 pár‑na‑še‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑⸢ez‑zi⸣(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 63ID=72: Furto di una giumenta (HL 68)
(Frg. 4) Rs. III 53 ták‑kufalls:CNJ ANŠE.KUR.RA.MUNUS.ALPferdestute:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 53 A‑WA‑AS‑SÚWort:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG QA‑TAM‑MA‑[pát]ebenso:ADV=FOC ¬¬¬
Section 64ID=73: Furto di ovini (HL 69)
(Frg. 4) Rs. III 54 ták‑kufalls:CNJ UDU.U₈Mutterschaf:ACC.SG(UNM) na‑aš‑maoder:CNJ UDU.NÍTASchafbock:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 54 ka‑ru‑úfrüher:ADV 12zwölf:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) p[í‑iš‑ker]geben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Rs. III 55 ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 6sechs:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 55 2zwei:QUANcar UDU.U₈Mutterschaf:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar UDU.NÍTASchafbock:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀR(weibliches) Jungschaf:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 55 pár‑na‑še‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd š[u‑wa‑i‑ez‑zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 65ID=74: Furto di animali (HL 70)
(Frg. 4) Rs. III 56 ták‑kufalls:CNJ GU₄Rind:ACC.SG(UNM)
(Frg. 4) Rs. III 56 ták‑kufalls:CNJ ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.⸢NUN.NA⸣Maulesel:ACC.SG(UNM) ANŠEEsel:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 56 iš‑ḫa‑ši‑ša‑anHerr:NOM.COLL.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC [
(Frg. 4) Rs. III 57 na‑an‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša‑ku‑wa‑aš‑ša‑⸢ra‑an⸣richtig:ACC.SG.C [da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 57 a]n‑da‑aš‑šedarin:ADV=PPRO.3SG.D/L 2‑TAMzwei-(?):QUAN pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 57 pár‑na‑še‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑e[z‑zi](an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 66ID=75: Ritrovamento e restituzione di animali (HL 71)
(Frg. 4) Rs. III 58 ⸢ták‑kufalls:CNJ GU₄⸣‑unRind:ACC.SG.C ANŠE.[KUR.RAPferd:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.N]AMaulesel:ACC.SG(UNM) ANŠE‑inEsel:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ú‑e‑mi‑ez‑zifinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 59 [ L]UGA[L‑anKönig:GEN.PL;König (① LUGAL, Paradigmenklasse: 28.3.1.1):ACC.SG.C
(Frg. 4) Rs. III 59 ták]‑kufalls:CNJ ut‑ni‑ia‑maLand:D/L.SG=CNJctr ú‑e‑mi‑ez‑z[i]finden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 60 [ ] tu‑u‑ri‑ez‑zifestmachen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. III 60 ⸢ma‑a⸣‑n[a]‑a[n]wie:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC (Frg. 4) Rs. III 61 [
(Frg. 4) Rs. III 61
(Frg. 4) Rs. III 61 ša]‑ku‑wa‑aš‑ša‑ra‑ankomplett:ADV=PPRO.3SG.C.ACC [
(Frg. 4) Rs. III 62 [ LÚ].MEŠŠU.GI‑ašGreis:D/L.PL n[a‑at‑tanicht:NEG
(Frg. 4) Rs. III 63 [ LÚNÍ.ZU]Dieb:NOM.SG(UNM) k[i‑ša‑ri]werden:3SG.PRS.MP ¬¬¬
Section 67ID=76: Ritrovamento di un bovino morto (HL 72)
(Frg. 3) Rs. III 64 [ k]u?‑⸢e?‑el?‑ka?irgendein:INDFany.GEN.SG a⸣‑[k]isterben:3SG.PRS
(Frg. 3) Rs. III 64 BE‑E[LHerr:NOM.SG(UNM) ] ¬¬¬
Section 68ID=77: Appropriazione di un bovino vivo (HL 73)
(Frg. 3) Rs. III 65 [ ḫu‑šu‑wa‑an‑d]a‑anlebend:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C a‑a[r‑kiaufteilen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 69ID=78: Danneggiamento di un bovino (HL 74)
(Frg. 3) Rs. III 66 [ na‑aš‑m]aoder:CNJ GÌRFuß:ACC.SG(UNM) GU₄Rind:GEN.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ⸢tu‑wa⸣‑a[r‑né‑ez‑zibrechen:3SG.PRS
(Frg. 3) Rs. III 67 [ A‑NA B]E‑ELHerr:D/L.SG GU₄Rind:GEN.SG(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 3) Rs. III 67 ták‑kufalls:CNJ ⸢BE⸣!‑E[LHerr:NOM.SG(UNM)
(Frg. 3) Rs. III 68 [ da‑aḫ‑ḫi]nehmen:1SG.PRS
(Frg. 3) Rs. III 68 GU₄‑ŠURind:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 3) Rs. III 68 Ùund:CNJadd 2zwei:QUANcar GÍ[NSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑i]geben:3SG.PRS
Ende Rs. III
Section 70ID=79: Impiego e morte di un animale (HL 75)
(Frg. 4) Rs. IV 1 [ AN]ŠE.⸢KUR.RAPferd:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.NA⸣Maulesel:ACC.SG(UNM) ANŠE‑inEsel:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ⸢tu‑u‑ri‑ez‑zifestmachen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 1 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a‑ki⸣sterben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 2 [ U]R.⸢BAR.RA‑aš⸣Wolf:NOM.SG.C ka‑ra‑a‑pífressen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 2 na‑aš‑ma‑ašoder:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ḫar‑ak‑ziumkommen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 2 ⸢na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ša‑ku‑wa‑aš‑ša‑ra‑an‑pátvollständig:ADV = ACC.SG.=FOC pa‑a‑i⸣geben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 3 [ te]‑⸢ez‑zi⸣sprechen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 3 I‑NA QA‑TIHand:D/L.SG DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) a‑ak‑ki‑išsterben:3SG.PST
(Frg. 4) Rs. IV 3 nuCONNn ⸢li⸣‑ik‑zischwören:3SG.PRS ¬¬¬
Section 71ID=80: Sequestro e morte di un animale (HL 76)
(Frg. 4) Rs. IV 4 [ GU₄‑u]nRind:ACC.SG.C ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.NAMaulesel:ACC.SG(UNM) ANŠE‑inEsel:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ap‑pa‑ta‑ri‑ez‑zibeschlagnahmen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 5 [ pé‑d]i‑iš‑šiPlatz:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG a‑kisterben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 5 a‑pu‑u‑uner:DEM2/3.ACC.SG.C ar‑nu‑zifortbringen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 5 ⸢ku‑uš⸣‑ša‑aš‑še‑et‑taSold:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd pa‑a‑igeben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 72ID=81: Provocato aborto di una vacca (HL 77a)
(Frg. 4) Rs. IV 6 [t]ák‑kufalls:CNJ GU₄ÁBKuh:ACC.SG(UNM) ar‑nu‑an‑da‑anfortbringen:PTCP.ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C wa‑al‑aḫ‑zischlagen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 6 ŠA ŠÀ‑BI‑ŠAInneres:ACC.SG(UNM) pé‑eš‑ši‑ez‑ziwerfen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 6 2zwei:QUANcar ⸢GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBAR⸣Silber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑⸢i⸣geben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 7 ták‑kufalls:CNJ ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.SG(UNM) ar‑nu‑an‑da‑anfortbringen:PTCP.ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C wa‑al‑aḫ‑zischlagen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 7 ŠA ŠÀ‑BI‑ŠAInneres:ACC.SG(UNM) pé‑eš‑ši‑ez‑ziwerfen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 7 3drei:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
Section 73ID=82: Accecamento di un animale (HL 77b)
(Frg. 4) Rs. IV 8 ták‑kufalls:CNJ GU₄‑ašRind:GEN.SG na‑aš‑maoder:CNJ ANŠE.KUR.RA‑ašPferd:GEN.SG IGI‑ŠUAuge:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑šu‑wa‑aḫ‑ḫiblenden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 8 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARḪattuša:GN.ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 9 pár‑na‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 74ID=83: Mancata restituzione di finimenti (HL 78)
(Frg. 4) Rs. IV 10 ták‑kufalls:CNJ GU₄‑unRind:ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ku‑uš‑ša‑ni‑ez‑zimieten:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 10 nu‑uš‑še‑anCONNn=PPRO.3SG.D/L:=OBPs KUŠḫu‑ša‑an(Teil des Geschirres oder Zaumzeuges):ACC.SG.C na‑aš‑maoder:CNJ KUŠta‑ru‑uš‑ḫa(lederner Teil des Geschirres der Zugtiere):ACC.SG.N (Frg. 4) Rs. IV 11 an‑dahinein-:PREV da‑a‑isetzen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 11 iš‑ḫa‑ši‑ša‑anHerr:NOM.COLL.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ú‑e‑mi‑ez‑zifinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 11 1ein:QUANcar PA‑RI‑⸢SI?⸣(Hohlmaß):ACC.SG(UNM) ŠEGerste:GEN.SG(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 75ID=84: Sconfinamento di bovini in terreni altrui (HL 79)
(Frg. 4) Rs. IV 12 ták‑kufalls:CNJ GU₄ḪI.ARind:NOM.PL(UNM) A.ŠÀ‑niFeld:D/L.SG pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 12 Ùund:CNJadd BE‑ELHerr:NOM.SG(UNM) A.ŠÀFeld:GEN.SG(UNM) ú‑e‑mi‑〈ez〉‑zifinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 12 UDTag:ACC.SG(UNM) 1KAMein:QUANcar tu‑u‑ri‑ez‑zifestmachen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 13 ma‑a‑na‑aš‑tawie:CNJ=OBPst MULḪI.A‑ešStern:NOM.PL.C ú‑en‑zikommen:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 13 nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a‑ap‑pazurück-:PREV iš‑ḫi‑iš‑šiHerr:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG pé‑en‑na‑i(hin)treiben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 76ID=85: Spartizione dei resti di una pecora sbranata da un lupo (HL 80)
(Frg. 4) Rs. IV 14 ták‑kufalls:CNJ UDU‑unSchaf:ACC.SG.C UR.BAR.RA‑niWolf:D/L.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C pé‑eš‑ši‑ez‑ziwerfen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 14 iš‑ḫa‑aš‑ši‑išHerr:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C UZUÌÖl:ACC.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 15 a‑pa‑a‑šaer:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJctr KUŠLeder:ACC.SG(UNM) UDUSchaf:GEN.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 77ID=86: Furto di un maiale ingrassato (HL 81)
(Frg. 4) Rs. IV 16 ták‑kufalls:CNJ ŠAḪSchwein:GEN.SG(UNM) NIGAfett:ACC.SG(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 16 ka‑ru‑úfrüher:ADV 1ein:QUANcar MA.NAMine:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) pí‑iš‑ke‑ergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Rs. IV 17 ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 12zwölf:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 17 pár‑na‑aš‑še‑e‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 78ID=87: Furto di un maiale da cortile (HL 82)
(Frg. 4) Rs. IV 18 ták‑kufalls:CNJ ŠAḪSchwein:ACC.SG(UNM) ḫi‑⸢la‑an⸣‑na‑ašHof:GEN.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 18 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 18 pár‑na‑še‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 79ID=88: Furto di una scrofa gravida (HL 83)
(Frg. 4) Rs. IV 19 [t]ák‑kufalls:CNJ ŠAḪSchwein:ACC.SG(UNM) ar‑nu‑an‑da‑anfortbringen:PTCP.ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 19 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 20 ⸢Ù⸣und:CNJadd ŠAḪ.TURḪI.AFerkel:ACC.PL(UNM) kap‑pu‑u‑en‑ziabzählen:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 20 A‑NA 2zwei:{a → D/L.SG}{b → D/L.PL}{c → ALL}:QUANcar;zwei:D/L.PL ŠAḪ.TURFerkel:D/L.PL(UNM) 1ein:QUANcar PA(Hohlmaß):ACC.SG(UNM) ŠEGerste:GEN.SG(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 20 pár‑na‑še‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 80ID=89: Uccisione di una scrofa gravida (HL 84)
(Frg. 4) Rs. IV 21 [ták]‑kufalls:CNJ ŠAḪSchwein:ACC.SG(UNM) ar‑nu‑an‑da‑anfortbringen:PTCP.ACC.SG.C ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C wa‑al‑aḫ‑zischlagen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 21 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a‑kisterben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 21 A‑WA‑AS‑SÚWort:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG QA‑TAM‑MAebenso:ADV ¬¬¬
Section 81ID=90: Furto di un maialino (HL 85)
(Frg. 4) Rs. IV 22 [ták‑k]ufalls:CNJ ŠAḪ.TURFerkel:ACC.SG(UNM) kap‑píklein:ACC.SG.N kar‑aš‑ziabschneiden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 22 [ 2zwei:QUANcar P]A‑⸢RI‑SI(Hohlmaß):ACC.PL(UNM) ŠE⸣günstig:GEN.SG(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 82ID=91: Sconfinamento di un maiale in terreni altrui (HL 86)
(Frg. 4) Rs. IV 23 [ ] ⸢ŠAḪSchwein:NOM.SG(UNM) še‑e⸣‑[li‑iaErnte:D/L.SG
Lücke von etwa 8-9 Zeilen
Section 83ID=96: Furto di api (HL 91)
(Frg. 4) Rs. IV 32′ [ ] kam‑ma‑riWolke:D/L.SG k[u‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C
(Frg. 4) Rs. IV 33′ [ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 5fünf:QUANcar GÍ]NSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑[igeben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 84ID=97: Furto di alveari (HL 92)
(Frg. 4) Rs. IV 34′ [ták‑kufalls:CNJ 2zwei:QUANcar É.NIM.LÀ]LBienenstock:ACC.PL(UNM)
(Frg. 4) Rs. IV 34′ ták‑kufalls:CNJ 3drei:QUANcar É.NIM.LÀLBienenstock:ACC.PL(UNM) ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C [
(Frg. 4) Rs. IV 35′ [ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) K]Ù.⸢BABBAR⸣Ḫattuša:GN.ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 35′ ták‑kufalls:CNJ É.NIM.LÀLBienenstock:ACC.SG(UNM) k[u‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C
(Frg. 4) Rs. IV 36′ [ ] ⸢I‑NA ŠÀ‑BI⸣in:D/L.SG NIM.LÀLBiene:NOM.PL(UNM) NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG
(Frg. 4) Rs. IV 36′ 3drei:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.B[ABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑i]geben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 85ID=98: Tentata rapina in una casa (HL 93)
(Frg. 4) Rs. IV 37′ [ LÚ]‑anMann:ACC.SG.C [ ta‑p]é‑eš‑ni(u. B.):D/L.SG ap‑pa‑an‑zifassen:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 37′ an‑da‑š[a‑anhinein-:PREV=OBPs
(Frg. 4) Rs. IV 38′ [12zwölf:QUANcar G]ÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) [
(Frg. 4) Rs. IV 38′ ] ⸢ARAD⸣‑anDiener:ACC.SG.C ta‑pé‑eš‑ni(u. B.):D/L.SG ap‑pa‑an‑zifassen:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 38′ a[n‑da‑aš‑ša‑anhinein-:PREV=OBPs (Frg. 4) Rs. IV 39′ ⸢pa‑iz‑zi⸣gehen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 39′ 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) [pa‑a‑i]geben:3SG.PRS ¬¬¬
Section 86ID=99: Rapina in una casa da parte di un uomo libero (HL 94)
(Frg. 4) Rs. IV 40′ ⸢ták‑ku⸣falls:CNJ LÚ‑LUMMann:NOM.SG(UNM) ⸢EL⸣‑[LUM]rein:NOM.SG(UNM) ⸢É‑erHaus:ACC.SG.N ta‑i‑ez‑zi⸣stehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 40′ ša‑ku‑wa‑aš‑šar‑pátkomplett:ADV=FOC pa‑a‑[i]geben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 41′ ka‑ru‑úfrüher:ADV d[a‑ia‑zi‑la‑ašDiebstahl:GEN.SG 1]ein:QUANcar MA.NAMine:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) pí‑iš‑kergeben:3PL.PST.IMPF
(Frg. 4) Rs. IV 41′ ki‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 12zwölf:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.[BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑i]geben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 42′ ták‑kufalls:CNJ me‑ek‑kiviel:ACC.SG.N d[a‑i‑e‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 42′ me‑e]k‑ki‑ševiel:NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L iš‑ḫi‑an‑zibinden:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 42′ ták‑kufalls:CNJ te‑e‑puwenig:ACC.SG.N ta‑i‑e[z‑zi]stehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 43′ te‑e‑pu‑šewenig:ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L iš‑⸢ḫi‑an‑zibinden:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 43′ pár‑na‑aš‑še⸣‑e‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 87ID=100: Rapina di una casa da parte di un servo (HL 95)
(Frg. 4) Rs. IV 44′ ták‑kufalls:CNJ ARAD‑ašDiener:NOM.SG.C É‑erHaus:ACC.SG.N ta‑i‑ez‑⸢zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 44′ ša‑ku⸣‑w[a‑aš‑šar]‑pátkomplett:ADV=FOC pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 44′ ta‑ia‑zi‑la‑ašDiebstahl:GEN.SG 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 45′ ARAD‑šaDiener:GEN.SG=CNJctr KIR₁₄‑ŠUNase:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ⸢iš‑ta⸣‑[a‑ma‑nu‑uš‑šu‑ušOhr:NOM.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C ku‑uk‑ku‑ri]‑iš‑ke‑ez‑zischneiden:3SG.PRS.IMPF
(Frg. 4) Rs. IV 45′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a‑ap‑pazurück-:PREV iš‑ḫi‑iš‑šiHerr:NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG (Frg. 4) Rs. IV 46′ pí‑an‑zigeben:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 46′ ták‑⸢kufalls:CNJ me‑ek‑kiviel:ACC.SG.N ta‑i⸣‑e[z‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 46′ ] iš‑ḫi‑an‑zibinden:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 46′ ták‑kufalls:CNJ te‑e‑puwenig:ACC.SG.N (Frg. 4) Rs. IV 47′ ⸢ta‑i‑ez‑zi⸣stehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 47′ te‑e‑pu‑uš‑šewenig:ACC.SG.C=PPRO.3SG.D/L iš‑[ḫi‑an‑zibinden:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 47′ BE‑EL‑Š]UHerr:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ⸢te⸣‑ez‑zisprechen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 47′ še‑e‑er‑ši‑it‑waauf:ADV=POSS.3SG.UNIV:=QUOT:=QUOT (Frg. 4) Rs. IV 48′ ⸢šar‑ni‑ik⸣‑mikompensieren:1SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 48′ nuCONNn šar‑ni‑ik‑z[ikompensieren:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 48′ ] ⸢ARAD‑an‑pát⸣Diener:ACC.SG.C=FOC šu‑ú‑ez‑zidrücken:3SG.PRS ¬¬¬
Section 88ID=101: Furto di grano da parte di un uomo libero (HL 96)
(Frg. 4) Rs. IV 49′ [t]ák‑kufalls:CNJ LÚ‑ašMann:NOM.SG.C EL‑LUMrein:NOM.SG(UNM) ḫal‑ki‑ašGetreide:GEN.SG ÉSAG‑anSpeicher:ACC.SG.C t[a‑a‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 49′ ḫal‑ki‑i]nGetreide:ACC.SG.C ú‑e‑mi‑ez‑zifinden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 50′ ÉSAG‑anSpeicher:ACC.SG.C ḫal‑ki‑itGetreide:INS šu‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 50′ Ùund:CNJadd ⸢12⸣zwölf:QUANcar [GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 50′ pár‑na‑še‑a]Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 89ID=102: Furto di grano da parte di un servo (HL 97)
(Frg. 4) Rs. IV 51′ [tá]k‑kufalls:CNJ ARAD‑ašDiener:NOM.SG.C ḫal‑ki‑ašGetreide:GEN.SG ÉSAG‑anSpeicher:ACC.SG.C ta‑i‑ez‑zistehlen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 51′ ÉS[AG‑aš‑šaSpeicher:GEN.SG=CNJadd
(Frg. 4) Rs. IV 51′ ] ÉSAG‑anSpeicher:ACC.SG.C ḫal‑ki‑itGetreide:INS (Frg. 4) Rs. IV 52′ [šu]‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 52′ Ùund:CNJadd 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 52′ [pár‑na‑še‑aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu‑wa‑i‑ez]‑zi(an)schauen:3SG.PRS ¬¬¬
Section 90ID=103: Incendio di una casa da parte di un uomo libero (HL 98)
(Frg. 4) Rs. IV 53′ [tá]k‑kufalls:CNJ LÚMann:NOM.SG(UNM) EL‑LUMrein:NOM.SG(UNM) É‑erHaus:ACC.SG.N lu‑uk‑ki‑iz‑z[ianzünden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 53′ ú‑e]‑te‑ez‑zibauen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 54′ an‑da‑nahinein-:PREV=CNJctr É‑riHaus:D/L.SG ku‑itwelcher:REL.NOM.SG.N ḫar‑ak‑ziumkommen:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 54′ ⸢LÚ.U₁₉⸣.[LU‑kuMensch:NOM.SG(UNM)=CNJdisj ] ⸢e‑eš⸣‑zasein:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 54′ na‑ak‑ku‑ušSchaden:NOM.SG.N (Frg. 4) Rs. IV 55′ na‑at[‑tanicht:NEG šar‑ni‑ik]‑zakompensieren:3SG.PRS ¬¬¬
Section 91ID=104: Incendio di una casa da parte di un servo (HL 99)
(Frg. 4) Rs. IV 56′ [ták‑k]ufalls:CNJ ARAD‑ašDiener:NOM.SG.C É‑erHaus:ACC.SG.N lu‑uk‑ki‑iz‑zianzünden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 56′ iš‑ḫa‑a‑aš‑ši‑š[aHerr:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC še‑e‑er‑ši‑i]tauf:ADV=POSS.3SG.UNIV ⸢šar⸣‑ni‑ik‑zikompensieren:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 57′ [ARAD‑n]aDienstbarkeit:ALL KIR₁₄‑ŠUNase:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG UZ‑NA‑A‑ŠU;Ohr:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku‑uk‑ku‑úr‑[aš‑kán‑zischneiden:3PL.PRS.IMPF
(Frg. 4) Rs. IV 57′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EG]IR‑⸢pa⸣wieder:PREV iš‑ḫi‑iš‑šiHerr:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG (Frg. 4) Rs. IV 58′ [pí‑an]‑zigeben:3PL.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 58′ ták‑kufalls:CNJ na‑at‑ta‑manicht:NEG=CNJctr šar‑ni‑ik‑[zikompensieren:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 58′ šu‑ú‑e]z‑zidrücken:3SG.PRS ¬¬¬
Section 92ID=105: Incendio di un fienile (HL 100)
(Frg. 4) Rs. IV 59′ [ták‑kufalls:CNJ t]a‑iš‑zi‑in;(u. B.):ACC.SG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C lu‑uk‑ki‑iz‑zianzünden:3SG.PRS
(Frg. 4) Rs. IV 59′ [ e‑et‑r]i‑⸢iš‑ke‑ez⸣‑ziernähren:3SG.PRS.IMPF
(Frg. 4) Rs. IV 60′ [nu‑uš‑ša‑a]nCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs pa‑ra‑aaus-:PREV ḫa‑me‑eš‑ḫa‑an‑daFrühling:STF ar‑[nu‑zifortbringen:3SG.PRS
(Frg. 4+5) Rs. IV 61′/1′ [ p]a‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 4+5) Rs. IV 61′/1′ ták‑kufalls:CNJ IN.NU.DAStroh:ACC.SG(UNM) an‑da‑andrinnen:ADV ⸢NU⸣.[GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG
(Frg. 4+5) Rs. IV 61′/1′ ] ⸢ú‑*e*‑te‑ez‑zi⸣bauen:3SG.PRS ¬¬¬ (Frg. 5) Rs. IV ca. 2-3 unbeschriebene Zeilen
ColofoneID=Kol1A1
(Frg. 5) Rs. IV 2′ ]x
Ende Rs. IV