Adam Kryszeń (Hrsg.)

Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.Tg05.K.3 (transcr. 2025-05-30; TRde 2025-11-26)


CTH 626.Tg05.K.3

Festival of Haste (nuntarriyašḫa-). Day 5

transcriptio



Abschnitt 1ID=4: The king departs from Taḫurpa. The queen remains.

1ID=1 --

(unpubl.)

(unpubl.)

2ID=2 --

(unpubl.)

(unpubl.)

3ID=3 --

(unpubl.)

(unpubl.)

4ID=4 --

(unpubl.)

(unpubl.)

5ID=5 --

(unpubl.)

(unpubl.)

6ID=6 --

(unpubl.)

(unpubl.)

7ID=7 --

(unpubl.)

(unpubl.)

8ID=8 --

(unpubl.)

(unpubl.)

Abschnitt 2ID=14: Offerings of sweet bread, honey and wine to deities and loci numinosi.

9ID=9 --

(unpubl.)

(unpubl.)

10ID=10 --

(unpubl.)

(unpubl.)

11ID=11 --

(unpubl.)

(unpubl.)

12ID=12 --

(unpubl.)

(unpubl.)

13ID=13 --

(unpubl.)

(unpubl.)

14ID=14 --

(unpubl.)

(unpubl.)

15ID=15 --

(unpubl.)

(unpubl.)

Lacuna of unknown length

16ID=16 --

[ ] [ L]ÀLHonig:GEN.SG(UNM)

[]

17ID=17 --

[ ]‑ma 2zwei:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:ACC.PL(UNM) BA.BA.ZAGerstenbrei:GEN.SG(UNM) UP‑N[IHand:GEN.SG(UNM) ] Schulter:GEN.SG(UNM) GÍD.DALänge:ACC.SG(UNM) GEŠTINWeinfunktionär:GEN.SG(UNM) []

[] two sweet breads (made with) a handful of barley gruel [] a long-necked jug of wine []

18ID=18 --

[ ḫal]watalla(Behälter):ACC.SG.N LÀLHonig:GEN.SG(UNM) [ ]isetzen:3SG.PRS

[… p]laces a [j]ar of honey []

19ID=19 --

[ ḫalwatal]la(Behälter):ACC.SG.N LÀLHonig:GEN.SG(UNM)

[… a ja]r of honey []

Lacuna of more than 10 cola.

Abschnitt 3ID=19: (Fragmentary)

20ID=20 --

1ein:QUANcar G[U₄?Rind:ACC.SG(UNM) ] A‑NAzu:D/L.SG;
zu:D/L.PL
[ ]

[] one b[ull?]

21ID=21 --

1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM);
Schaf:NOM.SG(UNM)
[ ]

[] one sheep []

22ID=22 --

1ein:QUANcar UDU[Schaf:NOM.PL(UNM);
Schaf:ACC.SG(UNM)
]

[] one sheep []

The text breaks off

Editio ultima: Textus 2025-05-30; Traductionis 2025-11-26