Adam Kryszeń (Hrsg.)

Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.Tg25-26.1 (transcr. 2025-11-19; TRde 2025-12-09)


CTH 626.Tg25-26.1

Festival of Haste (nuntarriyašḫa-). Days 25–26

transcriptio



Abschnitt 1ID=1: (DAY 25) Offerings of bread and beer (fragmentary)

1ID=1 --

[ šuppiyaḫḫ]ūwašheilig machen:VBN.GEN.SG [ ]8acht:QUANcar NINDABrot:NOM.PL(UNM);
Brot:ACC.PL(UNM)
tarnašHalbmaß:GEN.SG BA.BA.ZAGerstenbrei:GEN.SG(UNM) [ ]ūpparašSchale:NOM.SG.C KAŠBier:GEN.SG(UNM) []

[…of consec]ration, eight breads, (each made with) a half-unit of barley gruel. []uppar- vessels of beer.

Abschnitt 2ID=2: (DAY 26) A he-goat is slaughtered in the temple of the Stag-god.

2ID=2 --

[lukkatti=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr I‑NA] ÉHaus:D/L DKALHirschgott:DN.GEN.SG(UNM) MÁŠ.GALZiegenbock:NOM.SG(UNM) akisterben:3SG.PRS

[On the next day,] a he-goat is slaughtered [in] the temple of the Tutelary deity.

3ID=3 --

[ ] ÉHaus:D/L.SG(UNM) DUTUSonne(ngottheit):DN.GEN.SG(UNM) petanzihinschaffen:3PL.PRS

They bring [] to/from the temple of the Sun-goddess.

4ID=4 --

[ ]‑yaš ‑zimachen:3SG.PRS

[] makes []

5ID=5 --

[] UP‑NIHand:GEN.SG(UNM) šeppit(Getreideart):STF []

[] (made with) a handful of šeppitt- grain []

6ID=6 --

[ GIŠBANŠUR‑i(?)]Tisch:D/L.SG paršiyawašzerbrechen:VBN.GEN.SG [ ]‑aš

[… on? a table] for bread-breaking.

The text breaks off

Editio ultima: Textus 2025-11-19; Traductionis 2025-12-09